Þjóðviljinn - 24.12.1969, Blaðsíða 5

Þjóðviljinn - 24.12.1969, Blaðsíða 5
JÓLABLAÐ — 5 Júgóslavneski blaðamaðurinn og rithöfundurinn Stevan Majstrovic, tók þetta viðtal við Halldór Laxness sumarið 1964 og birtir í nýrri bók sinrii um ísland. Aður hefur það birzt í vikublaðinu NIN í Belgrad. Stefán Bergmann þýddi úr serbnesku. gömlu múrum miflli menningar- svæða, en gerir tungumála- vandann nánast að teeíkindlegu atriði. Gott og vel, en ekki kannast ég við rithöfund, nema e-t.v. Shakespeare, sem orðið hefur vinsæll gegnuim sjónvarp. Bók- menntir sem reynsla og inn- blástur vinna ekki eins flljótt á og allt það sem er núna vin- sælt, íþróttir, létt músifk o.s-frv- I fyrra í Moskvu töluðu noikkr- ir rithöfundar við mig um Hemingway af einstakri hrifn- ingu. Þeir eru núna að upp- götva hann, eftir að hann er dauður og þrem áratugum eft- ir að hann birti sín þroskuð- ustu verk- I ár tallaði útgefandi minn í London uim Brecht af einstökum áhuga. Sem sé, með öll sín sjónvörp, útvörp, tíima- rit o.fl. þá eru Engiendingar núna fyrst að koma auga ó Brecht, vegna þess að hann er nú svo til alls staðar í Evrópu er afar erfitt að sjá, hver veit- ir hverjum, hver er stór og hver smár. Við sem komum úr smáþjóð- um með ríkum menningararfi lítum á fáfræði stórþjóðanna sem barnaskap. í mörgum til- fellum aettum vdð að hætta að aðlaga ókkur að fáfræði þeirra. Erfitt er að setja sér slíkt tak- mairk, setja sér slífcan sjálfsaga. Stjórnmálamenn stórþjóðanna geta enn síður kennt okkur. Þeir eru líkastir risum, sem berjast sín á milli og ekki cr ailtaf ijóst um hvað er barizt- Hins vegar hefur tækniþró- unin, sem þér minntuzt á, áhrif, og heimurinn verður í rarun „minni“. Ég veit ekki í hvaða átt þetta mun þróast áfram. Menning sumira þjóöa mun lifa af, annarra ekki. Iþúar Hjalt- landseyja og Orkneyja áttu eitt sinn eigin skáldskap og töluðu norræna tungu. En týndust, ensk menning gleypti þá. í dag lífsaðferð, trú og vantrú o-s.fr\r. Sérstakiega fróðlegt, fróðlegra en til dæmis þjóðfélaigsieg skáldsaga. Hér er engin við- kvæmni og engin óþarfa nátt- úrulýsing, undirbúnair og skipu- lagðar aðgerðir — raunveru- legt allt og ekkert annað. Það sam kallað er sjállfvirk reynsia eða eins og sagt hefur verið taugaformúla að skáldsögu á sömuleiðis engan kost á að flifa af. Mörgum blekkingum hefur verið hnekkt. Nýjair kynslóðir hafa komið með margar breyt- ingar í sjónmál, en ékki veit ég, hvaða fonmúlur þær munu taka upp framvegis- Formúia enn. Hver einstakur mun ár kveða fyrir sig. Meira að segjá mun hann verða að gera svoi svo fremi að hamn vilji lifa afi Fullkomnar lausnir eru ekki lengur til og ekki hefldur bók- menntapáfar, ég held reyndar að þeir séu óhugsandi úr þessu. Laxnes er lítil jöi’ð - um- 25 km norður frá Reykjavík. Þar er landslaigið merkt svörtu hrauni og simáum hæðum, sem hér og þar skerast , sundur af lækjum og einstökum gróður- blettum. Ijr nágrenninu er heitt vatn leiiitt í sverum pípum til Reykjavíkur og virðist sem ó- írjó náttúra ,,eyju eids og isa“ vilji leysa siig. út með sllíkri náðai’gjöf! íbúar Reykja.víkur baða sig um hávetur í opnum sundlauigum og hita hús sín svo til ókeypis með þessu heita náttúruvatni. Eitt er það enn, sem vekur athygli á þessu litla býli. Hvítt h,ús sitendur þar við þjóðveginn, eitt sér og vind- unutm gefið. Hér á heirna og hingað snýr aftui' úr flakiki sínu um hei'minn íslenzki rithöf- undurinn, sem hlaut bók- mienntaverðlaun Nióibels árið 1955, Halldór Kiljan Laxness. Laxness hóf rithöfumdarferil sjnn í Reykjavík fyrir um fimmtíu árum sem nemandi í latínuskóla. Síðar tekst honum að geitiaisit atvinnurithöfundiur á máli,' sem færri tala en nem- ur íbúatölunni í hvaða smá- hreppi á Fraiklklandi sem er, og að vinna hylli stofnunar, sean gerir kröfu til að vera ailiþjóð- legur dömstólil í bókmenntum og fyrr hefur veitt hollustu sína óumdeildum, stundum litlaus- um persónum, en „hitamönn- um“ úr vinsitra anmi stjórn- málanna. Ég heims.ótti sfcáldið á þeim tíma dags, sem okkur í Júgó- sflavíu þætti óvanalegur til slíks —kl. hállf niíu um kvöld. en á Islarjidi þykir eðlilegastur hluta. Þetta er tími, sem mað- ur er I vandræðum með að átita sfg'.á' í 'þij’örtúm' sumamótt- um ísiiands. Einungis kluk'kan gefur til kynna, að það er í rauninni pótt en ekki miður daigur. Líiklegt þykir mér, að Laxness hafi valið þennan tíma x eins konar sjálfsvöm, sem verður hans modus vivendi á sumrin, því að1 aiuk eriendra blaðamanna, sem atvinnu sinn- ar vegna sækja að fiægu og fraimúrskarandi fóllkii, vex fjöldi þeirra. ferðamanna, sem álita, að þeir hafi' ekki kynnzt fui'ð- um Islands, ’fyrr 'en þeir 'haía heimsótt Laxness og . , þegar mögulegt- er-einnig forseita- lýð- veldisins. Samtal oikkar hótfst með upp- rifjun á málarekstri nokknuim. Laxness brosir við og segist lengi hafa staðið í stríði við Júgóslava, en málunum sé nú borgið. Þannig var þessu hátt- að, að júgóslavneskir útgefend- ur vildu greiða höfundarlaun íyrir þýddar bækur í dínurum, sem auðvitað gilda eiþki á Is- landi. Það þarf að huigsa sig vand'lega um, áður en lagt er upp i jafn langa ferð einungis til að eyða höfundarfé sínu. eins og júgósiavnesku útgefend- ui'nir lögðu reyndai' til. En La-xness vill gjannam heimsækja Júgóslavíu, eltki einungis vegna þess, að hún er fallegt land og fróðlegt; hún er eina landið í Evrópii, sem hann hefur. ekíii séð „auk Al'baníu" bætir hann við og brosir líitdð eitt. — Hvað álítið þér sem ís- leindingur uim hlutdeild og hlut- verk smáþjóða í nútímamenn- ingu? — Erfitt er Ifyrir oikkur þessar smáu þjóðir að láta heyra til okikar meðal stórþjóðanna. Þœr ; : r ,/. vu ; halfá'eflnu’nigis áhuga'á því, sem þar er að gerast heimu fyrjr eða hjá öðrum stórúm þjóðum. Erak'kar' þýða mjög lítíð- Á- stæðan fyrir því er sú, að þeir eiga sjálfir mjög þróaða bók- mennta'hefð, en einnig varn- þekfcing. Þeir búast við því — og það með noklkrum rétti — að afgangurinn af heimdnum tali' frönsku- Þetta halda Eng- lendingar • líka með enskuna. I Pax'ís heyrist enska einungis á beztu hótelum. Þetta er sveita- mennska þeirra S'tóru, sem' spyma verður við- Sikandinav- ar tala' ofitast þi'jú eða fjögur mól. Amerfkani, Englendiinigur eða Fi'akkd með örfáum und- antekningum vei’ður að hafa túlik í Þýzkalandi. Þetta er þó rneira eða minna þeiri'a einka- mói, en ég hef í huga viðhorf- in gagnvart smálþjóðunum. Ef þeir líta á land yðar sem ann- ars eða þriðja flokks, þá hnéigj- ast þeir til að líta á yður sem annars eða þriðja flokiks rithöf- uind- Undan þessu er illt að komiaist, nema því aðeins , að taka sig til og skrifa á þeirra eigin móli, eins og Kœstler og Ionesco. Ég veit aðeins einn Skandinava, sem tekizt hefur að komast yfir múrana, er stóru þjóðimar byggja um sig, Iþsen- Það kann að vera vegna þess, að hann lifði á óvenjulega fi'óð- legu tímabili þýzkirair menning- ar, síðari hluta 19- aldar- — Finnið þér ekki fyrir því, að hedmiurinn vei'ður æ minni? Fyrst og fremst hef ég í huga tæknifraimfarir, menningarsam- skipti, ferðalög, kynningu o-fl-, sem mér virðast sækja að þeim leifcinn í þi’játíu ár. Ameríkan- ar vita enn afar lítið um Brecht. — Hvernig sjáið þér mögu- leiika smáþjóða til þess að koma sínu til skila í menningu saimtímans? — Raumvenilega veit ég ekki, hvernig ber að skillja, þetta orð „samtximi". Sumdr okkar smóu ei'u miklum mun nútímalegri en max’gir þeix'ra stói'u. Við ger- uim ekki tilkall til að gefa heiminuim neitt. Við einfaldilega ldfum eigin lífi og leggjum menningunni hlutfalllslega ekk- ert miinna til en þeir stóru. Hér á þessari eyju, sem alltaf hef- ur verið fámenn og einangruð, hafa vei'ið skrifaðar íslend- ingasögur, þjóðarbókmenntir snemma á miðöldum, þegar Evrópa var haldin guðfi'æði og mysitik og I raun bók- ménntalaus. Ekki veit ég, hvað þeir stónu veita smóum I m-enn- ingunni I d'ag. Segið mér, hva,r eru þýzkar stói'bókmenntir? Þjóðverjar framfleiða góða bíla. fóiksivaigna og mercedesa, en ekki sé ég neitt í þýzkuim sam- tíimabókmenntum eða, kvik- myndum, sem er á við fóllks- vagna og mercedesa. Hvað um amerískar stórbófcmenntir? Am- eríikanar veita oss peninga og leggja á róðin, bveimi'g við eig- um að fullkomna vor eldhús! Fi’ábær ráð, eldhúsiin eru ail- fullkomin og maður efldar í þeim af hjartans lyst- En hvar er amerísk stórmenning? Rússar senda raikettur út í geiminn, en ekiki veit ég, hvað dvélur bók- menntir þeirra og fæ eikki séð, að þær séu miikflar- I menningu finnst þeim þeir vei'a Englend- ingar- A Nýfundnalandi saim- þykktu þeir nýskeð að samein- ast Kanada, að verða Kanada - menn. Gyðingar lifðu af. Ekki veit ég hvað við íslendingar stöndumst lengi, enn eru marg- ar þjóðir, sem ékiki er hægt að sjá fyrir um. — Hvaö álítið þér sem í'it- • höfundiui', tengdur ákveðinni bófkmenntahefð en standið á' ssima tíma utan hennar, um fraimtíðarþróun I bó'kmenntum ? Formúla yðar virðist hafa verið að vei'a með annan fót- inn heima á Isilandi, hinn I út- löndum. Ei’u ekiki bókmenntii-n- ar í daig, er þær finna erfið- leika staðbundinnar hefðar, eft- irsjá þess sem glatast og hætt- una á allgjöru litleysi, neyddar til að leita tilveru sinnar und- ir þungu fargi þversagnafullrar nauðsynjar? Á ég fyrst og fi'emst við skáldsöguna- — Erfiðleikarnir virðast ein- mitt I því, að skáldsagan getur ekki verið án foimúlu, samá hver hún er, og að formúlur þessar eru þegar meira eða minna úr sér gengnar- Formúla ástar- sögunnar er ekki lengur hæf né örugg. Sömuleiðis sú sálfræði- lega- Á öðrum txg þriðja tugi aldarinnar var þjóðfélagssagan vel óiian'gui'srík og réttlætanleg. Núna er félagsfræðin, eikki þó sem kenning, frekar sem prakt- isk rannsókn og við'Vöa’un, mikflu áraihgursrikari. Fyrir stuttu las ég bók eftir Oscar Lewis, The children of Sanchez, sem fyrst var tékin upp á segulband sem bein heimiild en síðan pi-entuð. Hún fjallar um mexíkans'kan slömm. Sjö manns úr einni fjölskyldu segir fró vonum sínum, reynslu, Eitt sinn var hægt að horfa upp á tilorðningu einnar stefnu og • viðeigandi klerkavéLdi þar í — stefnan — páfi stefnunnar — biskupar — lágklerkamir allir, Og' svo auðvitað þeir tniuðu. — Gætir þessa einnig í ís- lenzkum .nútiimiaskáldskap? — Ibúar Islands — það, yrðix svona tvær meðalgötur í Bel- grad. En ekki snýst allt um fjölda ' íbúanna, heldur skiptir og rriáli tíðni og xxmfang bi'eyt- inganna. Þetta er erfitt að meta nákvæmlega og geri ég bað eldíi. Þegar ég fæddist í byrj- xtn aldarinnar voni íbúar Reykjavxkur 5000. nú eni þeir 85000. Boi'gin breytist svo fljótt, að þeir hafa ekki undan að búa til götur- Tókuð þér eftir því? Heilu hverfin' verða tii, en göturnar koma seinna. Við áttum okkar gullöld í bókmennt- um — tíma íslendingasagna. Allir s'kx'ifuðu bækur, bxxndu þær og endurrituðu, því að ekki var farið að prenta. Það þurfti að slátra og tilreiða minnst 20 kálfla í eina bók. Á eitt skinn er hægt að rita 6-3 blaðsíður. Bókmenntirnar voru þá algild, gött ef ekki einasta aðfei'ð til að tjá sig og tú'lka almenna reynslu- í dag fer ung- ur íslendingur á síld og vinnur sér fyrir bíl á þrem mánuðum, ef heppnin er með! Á svo kannski eftir að fótbrotna í honum sem ekki þarf þó að vera. Elkki veit ég það. Alla- vega sláitrar hann ekki kálfum vegna bókmenntanna. Enn veit ég ékki, hvaða þýðingu þetta kann að hatfs og reynd ekki að sjá það fyrir. Ég sé aðedns djúpar og víðáttumiklar breyt- ingar, sb- þýddi.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.