Dagblaðið Vísir - DV - 28.07.1999, Page 10

Dagblaðið Vísir - DV - 28.07.1999, Page 10
10 íenmng MIÐVIKUDAGUR 28. JÚLI 1999 Atburðir undir Arnarkletti Gönguleiðir Viktoríu Aö beiðni Kristnitöku- nefndar Eyjafjarðarprófasts- dæmis samdi Böðvar Guð- mundsson rithöfundur leik- verk til flutnings á Kristni- tökuhátíð í prófastsdæminu. Leikverkið hefur hlotið heitið Nýir tímar. Það er ætlað til sýninga úti undir berum himni en gæti eins verið sviðsverk. Frumsýn- ing verksins var í Kjama- skógi við Akureyri sunnu- daginn 25. júlí undir Amar- kletti þar sem náttúran sjálf leggur til magnaða leik- mynd sem fellur bráðvel að leikverkinu. Ekki spillti fyr- ir að veður var einmuna blítt. Nokkurn vind, sem kælt hafði vanga, lægði sem næst samstundis því að leik- arar gengu fram og var sem næst logn með fögru sól- skini þann tíma mestan.sem leiksýningin stóð. Höfundur leitar í frásagnir af kristni- tökunni og vefur inn í feril Leikhópurinn Sýnir í Kjarnaskógi. verksins þekkt nöfn úr sam- tíma hennar á íslandi árið 1000, svo sem Þorvald víðförla og Friðrek bisk- ----------------- up, Einar á Þverá og Guðmund ríka á Möðru- völlum auk þess sem við sögu kemur Þorgeir Ljósvetningagoði, þó að hann sé ekki persóna í verkinu. Með þessu móti staðsetur Böðvar Guðmundsson verk sitt í tímanum. Að öðru leyti er ferill verksins ofinn úr við- horfum hins heiðna tíma, þar sem blóðhefndir, bamaútburður og þrælahald ráða ríkjum ann- ars vegar, en hins vegar hinum kristnu við- horfum um kærleika, fyrirgefningu og gildi einstaklingsins. DV-mynd Sigurður Bogi inu Sýnum, eru úr áhuga- mannaleikfélögum víða að af landinu. Allir standa vel fyr- ir sínu og bera starfl áhuga- manna í leiklist hér á landi gott vitni. Ekki er fært að geta allra þeirra, sem fram koma í Nýjum tímum. Þó þer að nefna mjög góða frammi- stöðu Sigurgeirs Hilmars Friðjónssonar í hlutverki þrælsins Skálks, en hann er nokkurs konar sögumaður í verkinu. Einnig var viðeig- andi hiti og heift í túlkun Hrundar Ólafsdóttur í hlut- verki Hlédísar húsfreyju. Góð samfella var einnig i leik Hannesar Blandons í hlutverki Hlenna goða, Mar- grétar Sverrisdóttur í hlut- verki Freydísar fagurkinnar og Sigurðar Illugasonar í hlutverki Þorvalds víðförla. Þá má geta skemmtilegrar túlkunar Helga Róberts Þór- issonar á Mélaði þræli. Leiklist Haukur Ágústsson Ferill verksins góður Leikverkið Nýir tímar ber þess glögg merki, að um penna hefur haldið maður sem kann til verka. Ferill verksins er góður. í honum er við- hlítandi spenna, sem heldur verkinu gangandi og fangar áhorfandann. Fyrir koma nokkuð dauflegir þættir en þeir verka nánast sem hvíldir á milli átakapunkta. Böðvar Guðmundsson hefur fymt mál sitt í texta verksins, en að fullu í hófi. Stílbragðið gefur verkinu blæ sem hæfir vel efni þess og færir það nær þeim tíma sem það á að gerast á án þess að fjarlægja það áhorfendum. Textinn er víða skemmtilega magnaður, svo sem i munni Hlédísar og Hlenna goða og ekki síst í atriði seiðkvennanna þriggja. Flytjendur verksins, félagarnir í Leikfélag- Fas almennt gott Miklu tíðast eru flytjendur allir vel með i því, sem fram fer, þó að því miður hendi að leikari biði þess, að að honum komi. Fas er almennt gott og ekki má láta ógetið mjög góðrar framsagnar sem skilaði hverju orði, jafnvel úr verulegri fjar- lægð. Þátttakendur í uppsetningu Leikfélagsins Sýnar á Nýjum tímum eru um 30, samkvæmt því, sem fram kemur í leikskrá. Þeir fara með verkið um landið og verða sýningar á Húsavík, Egilsstöðum, Höfn í Hornafírði, í Ólafsvík, í Borgarflrði, á Þingvöllum, í Hafnarfirði og loks í Reykjavík. Óhætt er að hvetja leik- hússunnendur til þess að láta ekki þessa sér- stæðu sýningu fram hjá sér fara. Nýir tímar Höfundur: Böðvar Guðmundsson Flytjendur : Leikfélagið Sýnir Leikstjóri : Hörður Sigurðarson Frumsýning í Kjarnaskógi 25. júlí Umsjón Aðalsteinn Ingólfsson Viktoría Guðnadóttir (á mynd) heit- ir ung íslensk listakona, sem nú er að ljúka framhaldsnámi í F1- Enschede í Hollandi 1 þar sem margir tugir \ i íslenskra listamanns- V efna hafa komist til 1' manns. Hún hefur ný- verið tekið þátt í um- hverfistengdu mynd- listarverkefni í námunda við Enschede, þar sem hún setti sér það takmark að tengja saman tvo vinabæi, Nijverdal í Hollandi og Ibbenbúren í Þýskalandi. Það gerði hún með þvi að búa til úr stáli teikningar af sex gönguleiðum i Innenbúren og setja þær upp á al- mannafæri í Nijverdal miðri. Þar með er hún búin að „færa“ gönguleiðir milli borga. Þarna verða stálteikning- arnar til sýnis til septemberloka. Þrátt fyrir ungan aldur hefur Viktoría tekið þátt í alþjóðlegum sýningum, meðal annars sýningu um flölfeldi (multiples) sem fór á milli Bristol, Enschede og Strassborgar. Af lettneskum dænum Hrafn A. Harðarson, ljóðskáld og bókavörður íKópavogi (á mynd), hefur verið ötull að þýða og kynna erlenda ljóðlist, bæði með þýðingum og bók- menntauppákomum á vinnustað sín- um. Nýlega kom út safn ljóða frá Eystrasaltslöndum, eða Ljósalandi eins og hann nefnir þau, sem Hrafn hefur þýtt, þar á meðal eftir helstu skáldjöfra á þeim slóðum: Vizmu Belsevica, Janis Rainis og Aleksandrs Caks. í ljóðasafn- inu kynnir Hrafn meðal annars lettneskar „dæn- ur“, sem eru ferskeytlur þemra Lettlendinga en talið er að þær elstu þeirra séu frá því um 1200. Að því er Hrafn segir eru 1,2 milljónir vísna varðveittar í þjóðdeild bókmennta- stofnunarinnar í Riga. Sama mun gilda um „dænur“ og ís- lenskar ferskeytlur, að erfitt er að þýða þær á önnur mál svo vel fari. Hrafn gerir þó nokkrar atlögur að þeim, „fyrst og fremst til að kynna efnið fyr- ir íslenskum lesendum" eins og segir í aðfaraorðum. Og vissulega kemst efni þessara „dæna“ til skila í meðförum hans, þótt þýðingamar sindri ekki beinlínis af andagift. Hér eru tvö dæmi: „Æ, kæruleysi’ að kvænast / kominn vart af pela. / Nú er skeggi skrýðist / skyggnist ég um hvel.“ Og „Er ég kom í þennan heim / næturgal- inn söng á skóg / Aldrei varð mér ljóða vant / af orðum er hér nóg.“ Mslexia í Bretlandi er nýlega hafin útgáfa á sérstöku tímariti fyrir konur í rithöf- undastétt sem heitir því skemmtilega nafni Mslexia. Tímaritið er með ýmsar skemmtilegar uppákomur, meðal ann- ars framkvæmdi það „stelpnamælis- rannsókn" (girlometer experiment) á þeim bókmenntaverk- um sem tilnefnd hafa verið til Booker-og Or- ange-bókmenntaverð- launanna í ár. Fengu höfundar þá stig fyrir „girlishness", það sem kalla mætti „kven- næmi“ (?). Þar fékk flest stig bandaríska skáldkonan Toni Morrison eða 54 (á mynd), en veslings karlpungurinn hann Ian McEwan rak lestina meö að- eins 19 stig. í heildina virtist stigagjöf- in staðfesta að Booker-verðlaunin væru sérstaklega hliðholl karlmönnum í rithöfundastétt. Hins vegar virtust stelpumar á Mslexia ekki taka neitt til- lit til þess að að í fyrsta sinn í mörg ár eru eingöngu karlrithöfundar tilnefnd- ir til Booker-verðlauna - af dómnefnd þar sem konur eru í meirihluta. Þeir áttu því ekki séns í mörg stig fyrir „kvennæmi". Shirley Horn. Léttdjössuð, ísmeygileg sveifla Ef einhver hefur áhuga á að hlusta á frábæra söngkonu syngja og verulega góðan pí- anóleikara spila er tilvalið að tékka á Shirley Hom. Fáir gera ballöðum jafn vel skil og hún og á diskinum Ultimate kemur í ljós að hún á ekki heldur i vandræðum með hraðari lög. Það er önnur og yngri söngkona/píanóleikari, Diana Krall, sem valdi lögin á þennan nýja disk og er aðal- lega um að ræða upptökur frá árabilinu 1987-97 en tvær upptökur, ekki síðri, eru frá Geislaplötur Ingvi Þór Kormáksson árinu 1962. Það var um það leyti sem söngkonan og píanó- leikarinn Shirley Horn vakti fyrst athygli, m.a. hjá mönn- um á borð við Miles Davis og Quincy Jones. Hún tók sér svo langt frí frá frægðinni meðan hún sinnti uppeldi dóttur sinnar en sneri svo aft- ur tvíefld til frekari frægðar- verka. Það er ekki hægt að fetta fingur út í lagavalið enda er fröken Krall næstum eins og ljósrit af frú Horn og vel ljóst hver fyrirmynd henn- ar er án þess að verið sé að setja út á það því að Diana er líka alveg dásamleg. Tónlist- artúlkun Shirley Horn er þannig að hún hlýtur að höfða til allra sem náð hafa einhverjum tónlistarlegum þroska. Djass eða ekki djass, það skiptir ekki máli. Ekki frekar en það skiptir máli hvort Nat King Cole var djass- ari eða dægurlagasöngvari. Útsetningarnar era meiri háttar og stundum ekki hikað við að fara að ystu mörkum til að ná fram tilfinningaleg- um áhrifum. Svo er létt- djössuð, ísmeygileg sveifla í gangi með fram. Lögin em eft- ir Johnny Mandel, George Gershwin, Cole Porter, Jim- my van Heusen, Harold Arlen og fleiri. - Toppmúsik. Shirley Horn: Ultimate Verve 1999 Fimrninenningar blása Ellington Víða um heim er nú haldið upp á eitt hundruð ára afmæli jasshertogans, Ed- wards Kennedys „Duke“ Ellington. Af því tilefni hafa verið gefnar út flölmargar geislaplötur með upp- runalegum upptökum hans, meðal annars 24 geislaplötu-pakki sem flallað hefur verið um í íslenskum blöðum. En það má heiðra Ell- ington með ýmsum hætti, til að mynda er gráupplagt að taka tónsmíðar hans til ný- Duke Ellington. útsetninga í tilefni þessara tímamóta. Slíkar útsetningar leiða yfirleitt í ljós hvort eitthvað er i tónlist spunnið. Og Ellington er ekki óumdeildur, fremur en flestir lista- menn. Ef ég man rétt er John Hamm- ond, jassgúrúinn bandaríski, á þeirri skoðun að hann sé stórlega ofmetinn. Geislaplötur Aðalsteinn Ingólfsson Með skemmtilegustu, og um leið mest kreflandi, geislaplötum sem gefn- ar hafa verið út í tilefni af þessu Ell- ington-afmæli er án efa Take the „A“ Train, plata fimmmenninganna í Canadian Brass, einni frægustu málm- blásarasveit Vesturheims. Pottþéttur og glæsilegur flutningur Platan er merkileg fyrir það að þess- ir ágætu blásarar láta vera að búa sjálfir til (misgóðar) útsetningar af sl- gildum Ellington- ópusum, heldur fá þeir til liðs við sig Luther Henderson, útsetjara sem vann náið með Ellington sjálfum. Henderson var sér á parti fyrir það að hann var út- skrifaður í klassísk- um tónlistarfræðum frá sjálfum Juillard- skólanum en Ell- ington þurfti einmitt á slíkum manni að halda til að umskrifa tónlist sína fyrir sin- fóníuhljómsveitir. Meðal annars útsetti Henderson Black, Brown and Beige-svítu Ellingtons fyrir sinfóníuhljómsveit. Henderson útsetur hér nokkrar valdar tónsmíðar fyrir þá Kanada- brassara: It Don*t Mean a Thing, Sophisticated Lady, Come Sunday og fleiri, og gerir síðan slíkt hið sama við nokkur frábær lög eftir samstarfs- mann Ellingtons, Billy Strayhorn, t.d. Lush life-tilbrigðin. Loks klykkir hann út með þvi að semja sjálfur kviður til heiðurs þeim Cootie Williams trompet- leikara og Johnny Hodges saxófónleik- ara sem voru um árabil burðarásarnir í hljómsveit Ellingtons. Þetta er hin dægilegasta blanda og flutningur Canadian Brass eins og við var að búast af mönnum sem eru jafn- vígir á Scott Joplin og Bartok: pottþétt- ur og glæsilegur, og gildir þá einu hvers konar þrautir Henderson leggur fyrir blásarana. Og það sem mest er um vert, tónsmíðar Ellingtons standa af sér allar atlögur útsetjarans. Take the „A" Train, Canadian Brass play the music of Duke Ellington, BMG 09026 Umboð á íslandi: JAPIS

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.