Lesbók Morgunblaðsins - 10.02.1963, Blaðsíða 11

Lesbók Morgunblaðsins - 10.02.1963, Blaðsíða 11
Upphaf landnámssögu V-!s!cndinga í Sas!.afc!,ewan XI Bl EG get naumast skilið svo við þennan kafla, að ég minnist ekki þess manns, sem að ofan er getið, þótt hann hvorki væri landnemi né ræki hér sjálfstæðan búskap. Um hann verð ég fáorður, því hans er rækiléga minnzt í land- námssögu Þingvallabyggðar, enda var hann þar landnemi og rak sjálf- stæðan búskap um árabil. Móðir hans hét Elín Þorláksdóttir, ættuð undan Eyjafjöllum. Hann var fæddur á B'ldsfelli 1833 og ólst þar upp hjá foreldrum sínum og dvaldi með þeim til þrjátíu ára aldurs. G-ekk hann þá að eiga Þjóðþjörg'U Ingi- mundardóttir frá Króki í Grafningi. Reistu þau bú á Torfastöðum i sömu sveit og bjuggu þar í 2 ár. Árið 1865 and aðist Ögmundur faðir Jóns. Flutti hann þá í Bíldsfell C'g bjó þar í 20 ár við góð efni og gerðist héraðshöfðingi. Hann var hreppstjóri í Grafningshrepp yfir 20 ár og lengi hreppsnefndaroddviti. Árið 1887 missti Jón konu sína, og tveimur árum seinna seldi hann Bíldsfell, sem verið hafði ættaróðal lengi, fluttist til Ameríku og settist að í Þingvallaný- lendu. Nam þar land og bjó þar í firnm ár. Að þeim liðnum gaf hann upp bú- ekapinn og flutti í hornið til elzta sonar síns G'ísla, sem þá var kvæntur og far- inn að búa. Hans hefur áður verið getið. S- kki er annars getið, en að Jóni líkaði vel í Ameríku, og sætti sig vel við Effir Pál Guömundsson um,skiptin. Þó er líklegt að hinum gamla hreppstjóra hafi komið sumt ný- ■starlega fyrir sjónir, sbr. vísu þá, sem hér fer á eftir. Jón hafði verið að brenna sinu, en missti eldinn og hljóp hann í heystakka sem hann átti og brunnu þeir til ösku. Ekki er getið um meiri skaða. Þá settu gárungarnir sam- an þetta ómerkilega stef: Þsfe brann hjá Jóni Bíldfell býsna mikið hey. Hann ætlaði bara að brenna, en eldurinn tók að renna. Svoddan undur séð hafði hann ei. Þau Jón Ögmundsson BíldfeLl og Þjóð- björg kona hans eignuðust níu börn, en af þeim náðu aðeins þríir drengir full- orðinsaldri. Þeir voru Jón J. Bíldfell í Winnipeg, sem var einna gagnmerkastur af sjálfmenntuðum mönnum meðal Is- iendinga í Vesturheimi fyrir flestra hluta sakir. Hann andaðist í almenna sjúkrahúsinu í Winnipeg 17- ágúst 1955. Annar var Ögmundur, starfsmaður hjá strætisvagnafélaginu í Winnipeg, kempu legur ka.rl, einnig dáinn. Þriðji var Gisli J. Bíldfell, sem getið var áður. J óni er svo lýst, að hann hafi verið meðalmaður á hæð og i þreknara lagi, svartur á hár og skegg, léttur á fæti og snar í hreyfingum, kappsamur við verk og þrautseigur. Þótt Jóni hafi verið lýst að nokkru hér að framan, er það áreið- anlegt, að við það hefði mátt bæta af þeim, sem hann þekktu. Fjöldamargir afkomendur Jóns eru nú í þessari byggð og víða annars staðar, og mun hans nafn lengi uppi verða, því að allir hans af- komendur í karllegg halda við nafni hans og kalla sig Bíldfell. Jón Ögmundsson Bildfell andaðist hjá Gísla syni sínu.m 25. ágúst 1925 og er jarðsettur í Bertdale grafreit, eins og fiestir hinna gömlu landnámsmanna, sem settust að hér í kringum vatnið. | SMÁSAGAN | Framhald af bls. 3. ég reyni að standa upp, mundi ég bara stingast á hausinn. Viltu setjast hjá mér, Bess? — Hvernig veiztu, hvað ég heiti? spurði hún mjúkri rödd. — Og, hver ert þú? — Eg veit ekki, hver ég er, svaraði ihermaðurinn, — en ég veit vel, hver þú ert — og hver er mamma þín og hverjir bræður þinir eru. Sittu þétt hjá mér, Iþangað til ég róast dálítið. — Þekkirðu Markús bróður minn? spurði Bess. — Já, anzaði hermaðurinn. — Bróðir þinn gaf mér lífið — fæðingarstað og fjöliskyldu. Já, ég þekki hann vel. Hann er líka bróðir minn. — Hvar er Markús núna? spurði þá Bess. — Hvers vegna kom hann ekki heim með þér? -— Bess, sagði hermaðurinn blíðlega og rétti stúlkunni hring, sem Markús Macauley hafði fengið honum. — Markús bróðir þinn sendir þér þetta. Bess sat hljóð litla stund. en sagði síð en: —■ Er Markús dáinn? Rödd hennar var lág — en án nokkurs angurs. — Nei. sagði herm'aðurinn. — Þér er óhætt að trúa mér Bess. Hann kyssti Btúlkuna bróðurlega — en sagði síðan: — Markús er vissulega ekki dáinn. Hómer Macauley kom nú gangandi niður götuna. Bess stóð upp og hljóp á xnóti honum. — Hómer! kaillaði hún. — Hann er kominn frá Markúsi. Þeir voru vinir — hann situi' núrua á útidyra tröppunum okkar. Svo snerist hún á hæli og hljóp aftur inn í húsið. Hómer Miacauley stóð grafkyrr um stund og virti Tobey George fyrir sér. — Ert þú Tobey? spurði hann svo. — Mér fannst líka, að ég þekkti þig, þegar við töluðumst við í garðinum áðan. Hann þagnaði andartak, en bætti siðan við: — S’mskeytið kom í kvöld — ég er með það í vasanum. Hvað eigum við að gera? — Riifðu það sundur. Hómer, sagði hermaðurinn. Kastaðu því. Það er ekki satt. Rífðu það! Hó-rner dró skeytið upp úr vasa sín- um og reif það sundur í flýti. Að svo búnu stakk hann tætlunum í vasa sinn. Hann ætlaði að geyma þær — alltaf. •— Viltu hjálpa mér á fætur? sagði hermaðurinn. — Við skulum fara sam- an inn. Og Hómer Macauley beygði sig niður að Tobey George, munaðarleysingjanum, sem loks hafði fundið heimili — og her- maðurinn greip um axlir sendisveinsins og reis hægt á fætur. — Nú brýndi Hómer raustina, og það vott aði ekki lengur fyrir neinum dapur- leika í orðum hans. ■— Mamma! kallaði hann. — Bess! Mary! Syngið þið nú fyrir okkur. Her- maðurinn er kominn heim! Bjóðið hann velkominn! Og ljúfir tónar bárust til þeirra út á tröppurnar — út i kyrrðina. ■— Leyfðu mér að standa hérna stund arkorn og hlusta, sagði hermaðurinn. Hómer Maoauley og To'bey George, munaðarleysin'ginn, stóðu hlið við hlið og hlustuðu brosandi á hljómlistina. Sá fyrrnefndi fann til gleðitilfinningar, sem hann gat ekki enn skilið, af hverju staf aði — en sá síðarnefndi hlustaði með sár um, en þó þakklátum huga. Mary Arena byrjaði nú að syngja, og í. þann mund kom Ulysses Macauley út á tröppurnar og tók í hönd hermannsins. Þegar laginu var lokið, komu þæt frú Macauley og Bess fram í opnar dyrnar. Móðirin stóð þarna um stund og horfi, á syni sína tvo, sem hún átti enn — sinn hvoum megin við ókunna mann- inn, hermanninn, er verið hafði vinur þriðja sonar hennar, sem nú var horfinn Og hún brosti ljúflega — og skildi allt. Hún brosti til ókunna hermannsins, sem nú var orðinn sonur hennar — brosti til hans, rétt eins og hann væri Mai'kús sjálfur. Og hermaðurinn og bræð ur hans tveir gengu inn úr dyrunum — inn í hlýjuna og birtuna, sem stafaði út um þær. | K U RU Framhald af bls 4 að hafa athugað vaxtai'hraða barna og þroska þeirra, áætluðu þeir aldur barn anna í þoi-pinu og röðuðu þeim upp samkvæmt honum. Síðan fengu þeir reiðu á því, hvenær hitt eða þetta hefði skeð, eftir aðferðinni: „rétt áður en þetta barn fæddist," „fáum dögum eftir að þessi di-engur fæddist", „þegar þessi drengur var jafnstór og þessi stúlka er núna,“ o.s.frv. Enda þótt þessar áætlanir næðu ekki nema 20 ár aftur í tímann, eða þar um bil, fengu þeir greinargerð fyi'ir merkisviðburðum — forsöguleg- um viðburðum — á þennan hátt. Það kom í ljós, að kuru var talsvert ætt- gengt og að sjúkdómurinn hafði vertð þarna landlægur í margar kynslóðir. Sú staðreynd, að kuru kemur ekki fyrir nema hjá einum kynþætti af fjöl- mörgum í Nýju-Gíneu, á litlu svæði á geysistórri eyju, sýnir bezt hina frá- munalegu einangrun margra kynþátta þarna. Hvað tungumál snertir, þá er munurinn á því sviði svo mikill, að kyn þættir, sem eiga heima með fárra mílna millibili, skilja ekki hver an’nan. Hver kynþáttur og stundum hvert samfélag innan sama kynþáttar, eru lokaður hóp- ur, hvað giftingar snertir — sjaldan meira en fá hundruð manna. Þetta hefur orsakáð það, að hóparnir geta orðið hver öðrum ólíkir, en hver með sín ætt- areinkenni. Þ etta ástand gefur til kynna ein- hverja „Adams og Evu“-kenningu um uppruna kuru. Og þetta framgengur meira að segja af þjóðsögu hjá Kuku- kuku-mönnum, sem er herskár ættflokk- ur á einangruðu svæði fyrir austan kuru svæðið — á svipuðu landi og Fore-menn eiga heima á. Þessi ættflokkur er algjör- lega laus við kuru. Þjóðsaga þeirra hljóð ar þannig: „Nanti-menn komu og drápu þjóðina okkar í fornöld. Einn lítill drengur og ein lítil stúlka, gátu falið sig innan um gætu kartöflugrösin í garðinum. Þarna var ekkert annað fólk, svo að þau gift- ust. Stúlkan eignaðist börn, fyrst dreng og síðan stúlku, og þau giftust og eign- uðust börn. Svo eignaðist móðirin stúlku og dóttirinn dreng og þau giftust. Og þannig kom nóg af fólki." Hér höfum við goðafræðifrásögn af uppruna þjóðar á Nýju-Gíneu, sem er næsti nágranni Fore-fólksins og lifir 1 sams konar umhverfi. Þessi skyldleika- tímgun getur hugsanlega verið ástæð- an til kuru, sem sameiginlegs erðaein- kennis heillar þjóðar. Eins og stendur eru ekki miklar horf- ur á því, að það geti tekizt að losa Fore- fólkið við kuru. Það eina, sem hægt er að gera er að draga úr hinum sorglegu áhrifum sjúkdómsins. í stjórnarsjúkra- húsinu við eftirlitsstöðina í Okapa, hef- ur verið ætlað rúm fyrir munaðarlausa kuru-sjúklinga. Börn þarna, sem höfðu misst móður sína, höfðu litla möguleika til að lifa. Og skammt frá Okapa hef- ur lúterskt trúboð nýlega reist sjúkra- hús, sem er eingöngu ætlað kuru-sjúk- lingum. Þarna eru tvær evrópskar hjúkr- unarkonur, sem hafa fórnað lífi sínu fyrir þá, sem þjást af þessum banvæna sjúkdómi. En lykillinn að leyndardómi sjúkdóms ins bíður frekari leitar. | / SVEFNROFUNUM | F ramhald af bls. 8. Sjálfsvitundin og viljinn til að taka ákvarðanir er merkilegasta þroskamerki vort. En þessa eiginleika hafa einnig ýmis dýr. Þessi eiginleiki virðist þróast með líkamanum, þegar hann er nógu vel á veg kominn. Hér virðist m.ö.o. vera um hæfileika að ræða, sem náttúran hefur áskapað ýmsum lífver- um, eins í mismunandi mæli. A. sama hátt og fæturnir verða til, til þess að vér getum gengið um jörð- ina, vængirnir til að vér getum flogið um loftið, sporðar og uggar svo vér get- um synt um sjóinn, augu svo vér getum séð endurskin ljóssins á þeim hlutum sem varða oss máli o. s. frv., á sama hátt skapast hæfileikinn til að ákveða, hvert halda skuli til að afla fæðu, til að finna sér maka, til viðhalds lífinu o. s. frv. Og þessi hæfileiki þroskast yfir í sjálfsvitundina og verður til þess að færa oss meiri björg í bú, að svo miklu leyti sem hann nýtur sin betur og er þroskaðri með oss en með dýrun- um“. E. tölublað 1963 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS \\

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.