Lesbók Morgunblaðsins - 11.10.1964, Blaðsíða 9

Lesbók Morgunblaðsins - 11.10.1964, Blaðsíða 9
með framkomu yðar. f»ér hafið tékið svo miklum framförum, að það er ekki sambærilegt við það, sem þér hlutuð fyrst vinsældir fyrir ..... Þér getið verið hreykin af frammistöðunni“. Eitt af því merkilegasta í sambandi við ungfrú Nilsson er það að hún fann ekki hæstu tónana sína fyrr en eitth-vað sjö árum eftir fyrstu framkomu sína í Stokkhólmi 1947. „Ég var með lítið tónsvið", segir hún. „Einn dag í Brúss- el hafði ég slæmt kvef, en fann þá að- ferð til að syngja án þess að verða aum í hásinum. Þetta var afskaplega ein- falt og það hefur það verið síðan. Ég lærði líka að slappa af og hætti að vera s'.íf. Þetta var 1954, en fyrir þann tíma komst ég aldrei neitt sérlega hátt“. U ngfrú Nilsson játar fúslega, að hún hafi aldrei haft söngkennara síð- an 1950. „Ég varð hrædd við þessa songkennara“, segir hún. „Þeir pína röddina í manni. Leiksviðið er bezti söngkennarinn. Maður lærir af reýnsl- unn:.“-Margir söngvarar liðka sig í heil an klukkutíma fyrir sýningu, en það gerir ungfrú Nilsson ekki nema í 5-10 minútur. „Ég hef mína aðferð“, segir hun íbyggin, „aðferð sem ég fann upp sjálf“. Ungfrú Nilsson hefur yfirleitt bjarg- að sér sjálf lengst af. Hún fæddist á bóndabæ í Vestur-Karup í Suður-Sví- þjóð, og minnist þess, að hún færi að syngja áður en hún fór að ganga. „Ég var líka sein til gangs en fljót til sör.gs“, segir hún. Föður hennar, Ni!s Svenson, fannst það allt í lagi þó að hún syngi heima, en vat andvígur því sem ævistarfi, og vildi heldur að dóttir hans — sem hann hafði óskað að yrði strákur — yrði heima og tæki við jörðinni, sem hafði veriS í ættinni í sjö kynslóðir. (Ann- ars má geta þess, að listamannsnafn hennar er samsett af fyrra og síðara nafni föður hennar, en ekki tekið eftir hinni frægu sænsku sópransöngkonu Christine Nilsson, sem var byrjuð að syngja nokkru áður en Jenny Lind hætti). En Birgit var ákveðin í að verða söngkona og fór þegar stundir liðu fram til Stokkhólms til prófraunar við óperu skólann þar. „Fjörutíu og átta reyndu,, tvær voru teknar og ég varð nú-mer eitt. Það var mesti gleðidagur í lífi mínu“. Ur.gfrú Nilsson kom fyrst til Banda- ríkjanna 1955, og söng þá í Hollywood Bowl. Ári seinna kom hún fyrst fram í óperu í Valkyrjunni í San Francisco, - og aftur í sama hlutverki í Lýrísku óper- unni í Chicago. Til Metropolitan kom hún ekki fyrr en 1959, og komst þá í forsíðufrétt með frammistöðu sinni í Tristan og ísold. ' U m þessar mundir gramdist henni það dálitið, að hún skyldi ekki hafa sungið fyrr í Metropolitan, en það ge-rir henni ekki lengur. „Þá höfðu öll stétt- arsystkin mín sungið í Metropolitan en ég ekki, sívo að mér leiddist þetta“, segir hún. „En ég held, að mér hafi farið fram í millitíðinni. Nú orðið er ég þakklát hr. Bing, að honum skyldi ekki líka við mig fyrst þegar hann heyrði til mín. Metropolitan hefur gert mér mikið gagn í Svíþjóð — og alls staðar. Ekkert nafn er jafnþungt á metunum. Gangi manni vel þar, þá igengur manni allsstaðar vel. Að þessu leyti eru Scala eða Vínaróperan ekki jafnmikilvægar.“ Enda þótt ungfrú Nilsson sé ekki íyr.g.jandi leikkona í sama flokki og Callas, er hún í stöðugri framför og lætur sér ekki nægja að standa í stað. „Ég held, að ég hafi batnað“, segir hún. „Ég syng frjálslegar en áður og ef því leiðir aftur að ég leik einnig Irjáislegar". Nathaniel Merrill, sem hefur stjórn- að Turandot með ungfrú Nilsson í Metropolitan og síðar Niflungahringn- um og nú Aida, segir: „Henni er mein- iila við að vera boðuð á æfingar, en sé hún á annað borð komin á staðinn, er hún með duglegustu manneskjum, sem ég pekki. Þá gengur hún öll upp í verk inu og það er sjaldgæfur eiginleiki. hjá söngkonum á hátindi frægðarinnar.“ „Hún skilur samstundis, hvað það er, sem leikstjórinn vill fá fram, og hegð- ar sér þar eftir. Gott dæmi þessa er fyrsta framkoma hennar á sviðið í Aida. Srrr.kvæmt gamallí venju hefði hún átt aö dragnast inn, eins og ambátt, en þeg- ar ég nefndi það við hana, að Aida ætti að koma fram eins og raunveruleg prins- essa, kom hún samstundis þannig fram, rétt eins og hún væri engu öðru vön.“ L eikstjórar, sem eyða tímanum til óþarfa, finna, að ungfrú Nilsson getur verið ósamvinnuþýð. Þegar hún var að æfa nýju útgáfuna af Ragnarökum í Covent Garden, rétt áður en hún kom Iil Bandaríkjanna, var henni haldið verklausri í tuttugu mínútur, meðan verið var að stilla einn einasta ljós- kastara. Þegar hún þo!di ekki lengur við, kallaði hún upp, svo að heyra mátti um allt húsið: „Annaðhvort höld- um við áfram að æfa eða ég er farin heim á hótelið mitt“. Æfingunni var haldið áfram. Það er eins gott, að ungfrú Nilsson hefur gott skopskyn, eins og það gerist í Suður-Sviþjóð, en er sjaldan nefnt í sambandi við óperusóprana. Væri ekki svo, hefði bráðlyndi hennar og skapharka komið henni í meiri vand- ræði en raun hefur á orðið. Til dæmis gerðist það fyrir fáum árum, að ein- hver listdómari í London skrifaði um hana: „Hún er enn ekki hin fullkomna Brynhildur, en skilningur hennar á leiknum fer vaxandi“. Þessi hógværa aðfirnsla fékk hana til að svara reiði- iega, að hún mundi ekki koma aftur til London fyrr en hún væri orðin „þroskaðri". Vitanlega kom hún von bráðar aftur tii London og nú segir hún: „Ef til vill hefur það verið heimskul-egt af ír.ér að verða vond, en þegar maður genr sitt bezta til að ná ákveðnu marki og gefa áheyrendunum sitt bezta og svo segja dó-mararnir: „Jæja, hún er á góðum vegi, en hún er ekki fullkom- in enn.“ Ég kæri mi-g ek-kert um að vera fullkomin, því að þá hefði ég ekki neitt að iifa fyrir. En þessi Lundúna- dómari talaði um mig eins og tóm- stundas.öngvara". C .. O tjorn Rómaróperunnar fékk líka að kenna á tungu hennar, þegar hún frestaði sýningunni á Turandot um eitt kvöld. Þá sagði hún við leikhússtjórn- jna: „Við sópranar erum ekki neitt spaghetti, sem þið getið fleygt í pott- inn ykkar, hvenær sem ykkur dettur í hug að elda einhve-rn Puccini-rétt.“ „Já, víst er ég uppstökk,“ játar hún. „Ég get orðið alveg bálvond. En það stend ur aldrei lengi og daginn eftir man ég sjaldnast út af htverju ég hef orðið vonct.“ Tilsvör ungfrú Nilsson’eru álíka fljót á sér og skapið í henni. Einu sinni var hún beðin um framtal til skatts og var þá spurð, hvort hún hefði nokkurn ó- maga á framfæri. Hún svaraði sam- stundis: „Já, Rudolph Bing.“ Annað sinn var það, að Bing fór í símasamtali að minnast á gamlar væringar þeirra, að hún heimtaði hin o-g þessi forrétt- mdi. Þá svaraði hún ósköp blíðlega: „Þér hafið yíst fengið skakkt númer, hr. Bing, og haldið, að þér séuð að tala við Joan Sutherland". Anna Moffo, ung amerísk sópran- söngkona, sem söng Liu með ungfrú Nilsson í Turandot og syngur nú titil- hlutverkið í Manon eftir Massenet í fyrstu viku leikársins, segir: „Það má einstakt heita að dásamlegasta rödd beimsins og óviðjafnanlegt skopskyn skuli fyrirfinnast í einni og sömu mann eskju. Hún er aviðjafnanlega góður fé- lagi.“ egar ungfrú Nilsson er ekki önn um ksfin við störf sín sem söngstjarna (henni er meinilla við það orð og seg- ir að sér finnist hún aldrei vera það), þá stundar hún kvenleg áhugamál. Hún vill aldrei tala úm aldur sinn og leyn- ir honum vandlega. „Það er svo mikið talað um aldur á okkar tímum“, segir hún. „Enginn er nefndur á nafn án þess að aldurinn þurfi að fylgja. Mér kæmi ekki á óvart þó að þunginn færi að þurfa að fylgja með.“ Líklega fer nærri að gizka á, að hún sé rúmlega fertug, en það er bezti aldurinn fyrir drama- tíslcan sópran. En þungann vill hún ekki heldur láta uppi. Hún er frekar þrekvaxin, en þó hiutfallslega grönn af Wagnersöngkonu að vera. Og hún segist engar áhyg-gjur hafa af holdafari sínu. „Á hverjum mánudegi dettur mér í hug að fara að megra mig“, segir hún, „en svo gleymi eg því alltaf aftur. Ég er jafnþung núna og á árunum 1955-57. Það er slæmt fyr- ir röddina að megrast of mikið og mér færi líka illa að vera horuð. Og ég vil ekki horast og missa krafta“. Ef það er ókvenlegt að láta sér standa á sama um holdafarið, þá gerir ung- frú Nilsson betur en bæta það upp með búðargöngum sínum, sem eru kvenlegar í mesta máta. Meðan hún var að syngja í Niflungahringnum í Buenos Aires, sá hú:i armband í skrautgripabúð, sem var í gistihúsi hennar. „Þetta var yndis- legt armband með demöntum og smar- ögðum“, rifjar hún upp með viðkvæmni. „Það var svo fallegt. Á hverjum degi stanzaði ég og horfði á það, og gat ekki slitið mig frá því. Loksins eftir heilan mánuð varð ég að snerta á því og þá gat ég ekki stillt mig um að kaupa það. Það kostaði mig þrjá Niflungahringa“. U ngfrú Nilsson vill helzt ekki neitt tala um, h)ve margar loðkápur hún hef-ur keypt sér, innanlands og utan. Einu sinni bar það við í Baltimore, að hun keypti tvær í einu. Hún segir svo frá þessu: „Daginn sem ég keypti þess- ar tvær loðkápur, var ég afskaplega þreytt. Ég fann, að ég var búin að þræla ofmikið, og þá gekk ég fram hjá búðarglugga og sá loðkápu, sem mér fannst svo falleg. Búðarmaðurinn var afskaplega almennilegur og sýndi mer aðra kápu .... og þá gat ég ekki stillt mig, Ég skrifa búðarmanninu-m ennþá póstkort. Ög ég er viss um, að ég hefði aldrei sungið eins vel, ári káp- ar;na“. Oft hefur hún sjónarvott að svona verzlun og ekki sérlega ánægðan. Það er maðurinn hennar, Bertil Niklasson, sem verzlar með frosin og niðursoðin maívæli. Þau hafa verið gift í 15 ár, og eiga ekkert barn. Þegar störf hans leyfa, ferðast hann þangað sem hún er að syngja í það skiptið. „Ég tiiheyri ekki þeim flokki, sem tekur húsmóð- urmer.nskuna fram yfir framann", seg- ir hún. „Tvær greindar manneskj-ur geta starfað hvort í sinni grein og samt lifað í hamingjusömu hjónabandi. Og ég er svo heppin, að maðurinn minn er sama sinnis“. Síðustu fimm árin hefur ungfrú Nils- son verið of önnum kafin til þess að geta bætt verulega við sig hlutverkum. En nú hefur hún — eftir fimm ára hlé — samið um að læra nýtt hlutverk — og tvö þó. í desember þessa árs á hún að syngja „La Gioconda“ í fyrsta sinn í Scala, og á vori komanda syngiur hún í fyrsta sinn „Elektra“ í Stokkhölmi. „Annríkið hefur ekki leyft mér að læra neitt nýtt“, sagði hún, milli æfinga á Aida. „Ég hef engan tíma til þess og hlutverkin eru flest erfið. Ég hef enn ekki lokið við að læra þau. En ég læri og þroskast smám saman.“ A ukið hljómleikastarf hefur einn- ig aukið á listrænan þroska ungfrú Niisson. „Mér þykir gott að hafia á- heyrendurna út af fyrir mig í sérstöku andrúmslofti“, játar hún. „Og ég verð Framhald á bls. 13 Birgit Nilson í hlutverki Brynhildar í óperu Wagners, „Valkyrjan.“ t lilutverki Wotans er Jerome Hines. LESBÖK MORGUNBLAÐSINS 9 31. tbl. 1964

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.