Lesbók Morgunblaðsins - 17.11.1974, Blaðsíða 11

Lesbók Morgunblaðsins - 17.11.1974, Blaðsíða 11
Áður en flutningi var lokið fæddi Ingunn son, sem hlaut nafnið Hrafn. Þótt f jölskyldan flytti burt af þessum stað og tæki sér annan bólstað, hlaut hann nafn hins fyrsta barns, sem þar fæddist og hefur haldið því nafni síðan. En þessi sveinn, sem fæddist mitt í annríki búferlaflutninganna varð svo hinn fyrsti embættismað- ur Alþingis, Hrafn Hængsson lög- sögumaður. Þau Ketill og Ingunn eignuðust mörg börn, sem öll urðu atgervismenn. Ekki bar mik- ið á sonum þeirra sem siglinga- mönnum né næstu niðjum, en hin íþrótt Hrafnistumanna, bogfimin, var aftur á móti rikulega gefin einum þeirra, Gunnari á Hlíðar- enda, en hann var fjórði maður frá Katli. Þriðji landnámsmaðurinn af ætt Hrafnistumanna var Án rauð- feldur, sem land nam i Arnar- firði. Hann var sonur Gríms loðin- kinna úr Hrafnistu og Helgu dótt- ur Árna bogsveigis, sem lika var úr Hrafnistu. Kona hans var Grélöð Bjartmarsdóttir jarls, hún kaus þeim bústað eftir þvi sem Henni þótti bezt ilman úr grasi. Henni þótti hunangsilmur úr grasi á Eyri, og þar settu þau Án bæ sinn. A þeim fræga stað spunnust mikilvægir örlagaþættir sögu vorrar. Þar bjó höfðinginn og mannkostamaðurinn Hrafn Sveinbjarnarson og síðan ber bærinn nafn hans. Þar fæddist og ólst upp hinn mikli leiðtogi v.or og fræðimaður Jón Sigurðsson. Má þvi segja, að mat Grétaðar hafi orðið að heillaspá. Sonur Anar rauðfeldar var Bjartmar. Hans dóftir var Hildur, sem giftist Vésteini, þeirra sonur hét Vésteinn, sem gjörðist far- maður. Hann var fardrengur góð- ur, segir Gisla saga Súrssonar. Hann bjó að Hesti í önundarfirði. Bræðurnir Þorbjörn tálkni og Þorbjörn skúma, voru synir Þórnýjar dóttur Hrafnhildar Ketilsdóttur og fyrri manns henn- ar Böðmóðs Framarssonar. Þeir námu land i Tálknafirði norður- strönd Patreksfjarðar. Faðir þeirra var Böðvarr blöðruskalli. Grimur sá, sem land nam í Grímsnesi, var afkomandi Bryn- hildar dóttur Gríms loðinkinna úr Hrafnistu. Sá mikli höfðingi Ingimundur gamli á Hofi í Vatnsdal var af- komandi Hrafnistumanna. Hann var Þorsteinsson Ketilssonar raums og Mjallar dóttur Ánar bogsveigis. Ekki þurfti hann að flýja undan reiði Haralds, þvi þeir voru vinir. Konungur gaf honum skipið Stíganda, sem var allra skipa bezt. Það þótti ,,bíta“ betur í siglingu en öll önnur skip. Það þótti furða hve það „las haf- ið“ öðrum skipum framar, segir sagan. Hvort það hefur allt verið skipinu að þakka eða sjómennsku Ingimundar, eða hvoru tveggja eða í þriðja lagi arfinum frá Hrafnistu, skal ósagt látið, en all- ir þessir eðliskostir hafa áreiðan- lega komið þar við sögu. Einn af sonum Ingimundar Högni, stundaði farmennsku og kom Stígandi í hans hlut, er þeir bræður skiptu arfi eftir föður sinn. Vel reyndist skipið undir hans stjórn líka, enda leikinn siglingamaður og hrósaði hann því mjög, enda virðist farsæld og heppni hafa fylgt þvi meðan það var í ætt þeirra Hofverja. Ekki er nú auðrakið, hvernig Ketill þrymur var skyldur Hrafnistumönnum, en mjög er sénnilegt, að svo hafi verið. Bæði. bendir Ketilsnafnið til þess, svo og hin mikla vinátta við Véþorm og þá feðga. En þessir feðgar stukku austur á Jamtaland undan ofríki Haralds konungs. Þangað fer svo Ketill þrymur til vetur- setu, þótt hann eigi skip sitt suður við Konungahellu. Skemmtileg er ástarsaga þeirra Ketils og Arneið- ar, þótt stutt sé og knappt orðuð, eins og allar slíkar sögu í fornrit- um vorum, en þeim mun fleira má lesa milli linanna. Eins og kemur fram í samtln- ingi þessum, hafa Vestfirðirnir orðið hlutskarpastir um innflytj- endur af kyni Hrafnistumanna, þótt aðrir landshlutar hafi líka fengið nokkuð. Ekki er það ætlun min að fara í mannjöfnuð um þetta mál, en allir vita, að Vest- firðingar hafa jafnan þótt sjó- menn góðir frá fyrstu tíð. Verður þvi ekki á móti mælt að þeir hafi haldið vel á arfi forfeðra sinna. Sömuleiðis voru þeir beinskeyttir veiðimenn, hvort . sem skutla þurfti sel eða hval. Um það bil, sem Island var alnumið og fast form komið á þjóðlífið höfðu allir landsmenn tileinkað sér hæfni Hrafnistu- manna og sigldu aftur og fram um Sigurjón Sigurðsson I minningu * / Agústu Olafsdóttur Raftholti Ég átti I næði eina þögla stund, sem er mér helg í minningunni um þig. Ég þráði eitt að fljúga á þinn fund, og fá þig enn að leiða og styðja mig. Ég felldi tár á fölt og lítið blað, en fann ei mátt að skrifa neitt á það. Ég sá ei glöggt, þvl sjónhring fylltu ský, og sigra ei neitt, unz finn ég þig á ný. Min trúa vina, til þín hugurflýr, er tötrum búinn feta ég skuggaleið. En brátt úr austri brosir dagur nýr. Þar blður okkar framtíð löng og heið. SKAK Þœttir úr sögu skáklistarinnar Eftir Jón Þ. Þór Skákbyrjanir hafa sem kunnugt er ýmisleg nöfn; sumar eru kenndar viS lönd, t.d. Sikileyjarvörn, Spænski leikurinn, enski leikurinn, frönsk vörn o.s.frv. Aðrar byrjanir eru kenndar við borgir t.d. Meran-vörn, og loks skal nefna þær byrjanir, sem nefndar eru eftir frægum meisturum, sem þá hafa gjarnan orSið fyrstir til að beita þeim, eða lagt mikið af mörkum til þróunar inn- an byrjanafræða. Þar á meðal má nefna t.d. Aljekínsvörn, Nimzoind- verska vörn, Birdsbyrjun o.fl. Birdsbyrjun er kennd við enska skákmeistarann Henry Edward Bird, sem uppi var á öldinni sem leið. Bird var sterkur skákmað- ur á sinni tíð og allþekktur utan heimalands síns. Hann þótti aldrei beinlínis teóretískur og var litið fyrir að tefla sérstaklega stíl- hreint. Aftur á móti þótti Bird mjög skemmtilegur skákmaður, hann hikaði sjaldan við að fórna liði og var þá stundum helzti bjartsýnn. Bird var einn þeirra, sem tefldu einvígi við Paul Morphy þegar hann fór sína frægu skák- för um Evrópu, en auðvit- að hafði Bird lítið í undra- manninn að gera. Skömmu síðar tefldu þeir Adolf Andersen og Wil- helm Steinitz einvígi, sem lauk með sigri þess síðar- nefnda 8—6. Þegar úrslit- in voru kunn skoraði Bird á Steinitz í einvígi. Steinitz, sem þá var almennt álitinn sterkasti skákmaður Evrópu hugði gott til glóðarinnar, þetta einvígi yrði leikur einn í saman- burð við einvígið gegn Andersen. En það fór þó á annan veg. Bird veitti mikla mótspyrnu og úrslit- in urðu þau, að Steinitz vann með aðeins eins vinnings mun 6—5. Eftir þetta lýsti Bird því yfir, að Morphy hefði getað gefið Steinitz peð og leik í for- gjöf og unnið samt. Við skulum nú líta á eina skák úr þessu einvígi; hún sýnir glöggt að Bird var vel lið- tækur skákmaður, þótt Steinitz hefði getað tryggt sér unnið tafl með 17. — Dd3. HvFtt: H. E. Bird Svart: W. Steinitz. Spænski leikurinn 1. e4 — e5, 2. Rf3 — Rc6, 3. Bb5 — Rf6, 4. d4 — exd4, 5. e5 — Re4, 6. 0—0 — a6, 7. Ba4 — Be7, 8. c3 — dxc3, 9. bxc3 — O—O, 10. Dd5 — Rc5, 11. Bc2 — b6, 12. Be3 — Bb7, 13. Bxc5 — Bxc5, 14. e6!? — dxe6, 15. Bxh7+ — Kxh7, 16. Dh5+ — Kg8, 17. Rg5 — He8?, 18. Dxf7 + — Kh8, 19. Dh5 + — Kg8, 20. Dh7 + — Kf8, 21. Dh8 + — Ke7, 22. Dxg7+ — gefið. Norður-Atlantshafið eins og ekk- ert væri. Þeir urðu fyrsta hafsiglingaþjóð Evrópu og leið ekki á löngu þar til þeir höfðu fundið fjarlæg lönd og áður óþekkt og numið þau að nokkru. Samkvæmt samningi þeim, sem þeir gerðu við Ólaf konung Haraldsson um undanþágu frá landauragjaldinu hafa þeir bein- linis stundað landaleit. Má þvi fullyrða, að Islendingar séu fyrsta þjóðin, sem stundað hefur land- fræðilegar rannsóknir. En þar kom að aðrir lærðu haf- siglingalistina af þeim og ekki leið á löngu þar til hún varð al- þjóða eign. Fór svo, að fjölmenn- ar þjóðir og auðugar sköruðu fljótt fram úr hinum smærri. Þar kom svo að' vegna rangsnúins stjórnarfars urðu Islendingar eft- irbátar annarra og eins og skáldið segir í áðurnefndu kVæði, að „ts- lands Hrafnistumenn lifðu tíma- mót tvenn“ og urðu að þola „töf á framsóknarleið". En af þvi að þeir eru „hafsæknir enn“ og ganga hiklaust á orrustuvöll, „út í stormviðrin höst, móti straum- þungri röst“, verðum við að vona, að eftir þau tímamót verði þeir ekki stöðvaðir á sinni „fram- sóknarleið". Sigurður Guðjónsson, Eyrarbakka. riyrfandi: II I . Vi \akui. |{» vkja\ík l'i amkv .sij.: 11araI(Iiir S\rin\Min Kilsljói ar Matlliias .lolianin-sM-n l'jólfur Konráó .Iininmiii Sl> rm.ir (iunnarsMin Kilslj.fllr.: liisli SimuósMUi \u«l>sinnar: Arni fíaríiar Krisiinssun Kilsijörn: Aöalslra-ti (>. Simi I(1100 ÞaS er ávallt mikilvægt fyrir sagnhafa að gera sér grein fyrir hvaða möguleika hann hefir til að vinna spilið. Verður hann slðan að haga úrspilinu samkvæmt því. Eftirfarandi spil er gott dæmi um þetta. V S: D-4-2 H: Á-7 T: Á-G-7-4 L: 10-8-4-3 N S: Á-K-7-6-3 H: D-G T: 9-5 L: Á-G-7-2 A S: G-10-9-8 H: 8-5-2 T: D-1 0-8-3 L: D-9 S S: 5 H: K-10-9-6-4-3 T: K-6-2 L: K-6-5 Suður var sagnhafi I 4 hjörtum og vestur lét út hjarta ás. — Augljóst er, að hætta er á að sagnhafi verði að gefa einn slag á hjarta. 2 á tígul og einn á lauf. Það sem sagnhafi verður fyrst og fremst að hugsa um er, hvort hann getur komist hjá að gefa slag á lauf, og einnig, að verði hann að gefa slag á lauf, þá verður hann að reyna að komast hjá þvl að austur komist inn. Það fer ekki á milli mála, að eigi austur laufa drottningu þriðju, þá getur sagnhafi ekki ráðið við spilið, en hann getur þó gert ýmsar varúðarráðstafanir gagnvart því að austur eigi laufa drottningu aðra. Vestur tók hjarta ás, lét aftur hjarta. Sagnhafi drap með kóngi, tók enn einu sinni tromp, tók síðan ás og kóng I laufi. Þar sem drottningin féll l þá var eftirleikurinn auðveldur, en hugsum okkur að laufa drottningin hafi ekki fallið I. Þá hefur sagnhafi enn tækifæri til að vinna spilið, ef t.d. vestur hafi I upphafi átt laufa drottninguna þriðju eða fjórðu. Næst lætur hann út lauf og eigi vestur drottninguna þá verður gosinn góður og þannig getur sagnhafi losnað við tlgul heima og spilið vinnst örugglega. Það sem læra má af þessu spili er fyrst og fremst það, að ekki er alltaf nauðsynlegt né heppilegt að svlna þótt það virðist I upphafi vera eina vinningsleiðin.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.