Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 07.07.1979, Qupperneq 15

Lesbók Morgunblaðsins - 07.07.1979, Qupperneq 15
Ég brá mér í hlutverk verndarans sem ég var búinn aö læra fyrirfram. — Hún er ágæt, sagöi óg! Hún heldur öllu þrifnu og þokkalegu. Lydia tiplaöi gætilega á tuskumottun- um og hún renndi um leiö augunum yfir marga af innanstokksmunum okkar. Mér fannst ég vera fullorðinn og ábyrgöar- þunginn var aö sliga mig. Ég þurfti tvær konur aö vernda, tvær konur að slá skjaldborg um. — Ég get ekki boöið þér kaffl, sagöi ég. Mamma heföi viljaö gefa þér kaffi ef hún heföi veriö heima. Fáðu þér sæti. Gesturinn leit snöggt á rúmbálkinn. Hún virtist hugga sig meö því aö köttur- inn lá þar. Hún strauk kettinum. Návist dýrsins olli því aö þrátt fyrir allt fannst okkur við ekki vera öldungis ein. Hún tyllti sér yzt á brúnina á einum stofustóln- um. Kjóllinn úr skozka efninu lagöist um fætur hennar í yndislegum fellingum. Yfirbragösblær sunnudagsins sem ofinn var úr ábyrgö og friöi, og engum smáræöis kvíöa, vaföi um mig slæöu sinni. — Þaö þarf ekkert kaffi. — Þaö var nú þaö síðasta sem mamma sagði, áöur en hún fór. Hún leit á mig hissa. — Sagöi hún? Varstu þá búinn aö segja, aö ég myndi koma? — Auövitaö, sagöi ég hreykinn. Ég heyröi á sjálfum mér, aö þetta hljómaöi talsvert drýgindalega en ég skýröi frá því eins og þaö væri daglegt brauö að kvenfólk kæmi heim aö finna mig og móöir mín byöi þá gestunum aö minnstá kosti alltaf upp á kaffi, ef ekki í mat. — Hún hefur nú áreiöaniega varla vitaö hver ég var? sagöi hún allt í einu. Ég glutraði niöur glæstu tækifæri mínu til þess aö skjalla hana meö því aö segja að Lydiu Backe þekktu nú allir, aö nafn hennar heföi flogið svo víöa. — Ég sagöi bara aö það væri stelpa sem margir könnuöust viö, játaöi ég fremur kæruleysislega. Mér sýndist hún ekki vera sérlega ánægð meö svariö. Ég skammaöist mín líka fyrir þaö eftir á, enda þótt þaö sem ég sagöi heföi verið heilagur sannleikur. Rétt í sama bili fann ég aö viö vissum ekkert hvaö viö áttum aö gera. Þaö flugu englar um stofuna. Ég var allt í einu hræddur viö þögnina sem breiddist yfir rúmstæði, tuskumottur, skatthol, komm- óöu, meira aö segja viö báöa glerkerta- stjakana á kommóöunni. Og umfram allt varö ég hræddur viö Lydiu Backe og jafnvel stólinn sem hún sat á. Ég varö gripinn skelfingu yfir því aö nú myndi henni finnast allt vonlaust. Ég fylltist örvæntingu yfir því aö hafa ginnt hana heim til mín til þess aö hlusta á mig spila. Ég varö hræddur viö sjálfan mig líka. Hún hlaut aö vera farin aö skilja hvernig í öllu lá. — Þú sagöist ætla aö spila? sagöi hún hikandi. — Ja-á-já. Ég sótti flöluna. Hún rak upp stór augu þegar hún sá hana. Fyrst sagði hún ekki orö. En þegar ég stóö meö heimasmíö- uöu vindlakassafiöluna og einiviöarbog- ann í hendinni, varö ég fyrst alvarlega hræddur. Sú fræga, sem þeir sem vit höföu á höföu sagt að „gætl unniö mlkil afrek“ sat þarna skömmustuleg og þaö var eins og þeir vængir væru brotnlr sem áttu aö lyfta henni til heiöurs og frægöar. Myndi hana kannski bresta þolinmæöi viö mig áöur en ég væri einu sinni byrjaöur? Hjartaö hamaöist í brjósti mér. — Spilaðu þá, sagöi hún. Ég hikaöi. En ef ég léki ekki leikinn á enda, var ég einnig aö blekkja hana meö því. Hún myndi halda að þaö heföi ekki veriö listarinnar vegna sem ég heföi beöið hana aö koma, heldur af einhverj- um öörum ástæöum. Ég myndi veröa fyrirlitlegur svikari af ómerkilegasta tagi í hennar augum. Ég fór aö sarga á fiöluna og lét sem é g væri aö byrja á einhverju sem áttl að vera ÁSTRÍKUR Á GOÐABAKKA Eftir Goscinny og Uderzo. Birt í samráði við Fjölvaútgáfuna. PURKUÍ HUNDAHÖFOINGI. HER- MENN ÞÍNIR BRE-G-PAST SKVIDUM SÍNUM. ÞE/R VERÐA AD STANPA VÖRD UM BVGGINGARSV/EÐI-P'a DAÖ- /NN, SVÚ EKKI 5É R/EKTAÐ UPPAUT^ 5EM VID RÍFUM 'A NÆTURNA R^MWS HERMENN MÍNIIZ ERU f VERKFALU. 5AMN- IN6AU/PRÆÐUR STANDA ENN VFJR, EN VIF FRUM EKK/ KOMN/R LENGRA BN E/N- FÖLDUSTU SÉRKRÖFUR E/N5 OG BRÉF- DUFUSTVRK, ASNAVA6NSSTVRK OG- . KULDAÚLPUSTYRK... ÉG- V/L FÁ AÐ F/NA’A ■k Þ/D KOM/£> / VEG FyR/R.AiJ' OREIGAR ALLRA LATJDA GETJ SAM- F/NAST t 3ARATTUN/JI FyRíRME/R! EFT/RV'A'NU... u f\ MFÐAN. ÞO RPSHÖFÐ/NC-JANN. FANAIER / KOFA SÍNUM, JAKÚRTA... EN FUGLARN/R, U/U/CELTKyJfÁD ER>\ /rn/r oghundur/nn Yrettjaki/rta, NJÓ TA MANNRÉTT/NDA ■ yPÓ ÞU SERT AK- VIV ERl/M ÞRÆLAR^^/ruRöSEM f EN ÞECAR Þ/Ð FZ/F/0 X UPP TRÉ ME-Ð RÓTUM K0M\ /Ð Þ/O V/D V/DRVÆMAN ) STRENG Í HJARTA KRUA OCJ ~<7eÆL/-D V/LLIGELTINJÞ-^ ----7/—~7\.0g hrek/d^ V ( BURT HRE/DUR- • JFDGLANA■. y KALLT ER ÞETTA SORGLECJ A FL E/Ð/NG HAC VATTAR/NS, /JEYSLU VÖRUAUFNWGAR CG/ ^VEL FERÐARSAMFELAGSM VLÐ ‘dKULUM EKK/ ADE/N5 FORDfí /KK- UR FRÁ BÖL/ ATV/NNUL E VS/5/N S MEO ÞVf AD FELLfí GENGIP NIÐUP/ 5 VO SEM EKK! NFITP^_—rrff, HEl pur AUKUM V/D/í^r'L^TT_<V/i LÍKA AFKA5TAuETyJ I yKKAR.. ■ Líp*"©^ _ . IfK P/APH? ENGAR AHVGGJUR. V/P LEIÐUM BARA LE/KLNN V/D RÓMVERJ- ANA SVOLITIÐ LENGRA EN VENJULEGA, HÖFUM KONUN&LEGA SKEMMTUN AF . OG VE/TUM ÞR/ELUNUM ATV/NNC- >í CS. BÓTAV/NNU... . --X x\ —(74f2. k \ tónverk. Þrátt fyrir botnlausa fáfræöi mína um tónlist heyröi ég skyndilega sjálfur aö þaö sem ég gat kallaö fram var einhver algjörlega óskiljanlegur óskapnaöur þótt miöaö sé viö óhljóö. Þaö brakaöi í vindlakassanum, og ömur- leg skerandi kveinin úr stálþráöarstrengj- unum undir rjúkandi trjákvoöunni af boganum, sundurslitln öskur sem heföu getaö losæaö límfóöriö úr loftinu, fylltu hvern krók og koma í stofunni. Kötturinn þaut út úr rúminu og rauk á dyr. Lydia Backe haföl þótzt vera aö laga á sér dökkt háriö en ég haföi séö hvernig hún reyndi aö leyna því að hún stakk þumalfingrunum í eyrun. — Ég skil þetta ekki, sagöi hún. — Skilur ekki? — Þetta er engin tónlist. Örvæntingin fyllti mig þrjózku. — Hver ákveður hvaö er rétt og rangt í tónlist? sagöi ég og freistaöi þess aö bjarga mér á flóttanum með því. Hún virtist djúpt særö, alvarlega rugluö í ríminu. — Ég veit ekki. En nú verö ég aö fara. Þaö var eins og hún væri nýkomin úr skurðaögerö og heföi veriö hlutuö sundur á sál og líkama en væri samt aö reyna að halda sér uppl. Ógnvekjandi óhljóöin virtust enn liggja í loftinu undir loftllstunum. — Ég þakka fyrir mig, sagöi Lydia Backe. Ég fylgdi henni þegjandi aö reiöhjólinu, og litla spölinn út á þjóöveginn, þar sem hún settist á bak stolt í hreyfingum og fasi. Hún sveipaöi aö sér kjólnum úr skozka efninu og hjólaöi leiöar sinnar. Sjáifur stóö ég eftir eins og hirðfífl sem bjölluna brestur. Hjörtur Pálsson Þýddi.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.