Lesbók Morgunblaðsins - 09.05.1998, Síða 20
-
FRÁ SÝNINGUNNI. Á stöndunum eru kápur bóka íslenskra höfunda, sýnishorn skáldskapar á íslensku og í sænskri þýðingu og myndir eftir Knut H. Larsen.
SÝNINGIN sem hefst í Eskilstuna mun fara víða um Svíþjóð.
SYNING SEM BYGGIST
Á ÍSLENSKUM
SAMTÍMABÓKMENNTUM
Farandsýninq sem byggist á íslenskum samtímabók-
menntum er þessa dagana að hefjast í Eskilstuna í
Svíþjóð. Takmark sýningarinnar er að greiða fyrir að
íslenskar samtímabókmenntir nái til sænskra lesenda.
Rithöfundurinn HÁKAN BOSTRÖM, sem ásamt mynd-
listarmanninum Knut H. Larsen hefur skipulagt sýning-
una í samvinnu við menningarstofnanir í Suðurmanna-
landi og einnig skrifað bók um íslenska rithöfunda,
lýsir tilgangi sýningarinnar.
SÝNINGIN ísland eftir íslend-
ingasögurnar og Laxness, fund-
ir með nokkrum íslenskum rit-
höfundum hefur nú verið sett
upp í Svíþjóð. í tengslum við
sýninguna kemur út bók
Hákans Boström, Dagar á ís-
landi.
Sýningin verður opnuð á bókasafninu í
Eskilstuna 8.-10. maí nk. þegar norrænir
bókaverðir (upplýsingamála) koma saman í
Eskilstuna.
„Við höfum ákveðið að láta opnunina bíða
eftir fundi bókavarðanna“, segir mennta-
málafullti-úinn Jan-Erik Rosenqvist hjá
Menntunarsambandi Suðurmannalands
(Södermanlands láns Bildningsfórbund) sem
stendur að sýningunni og gefur út bókina
Islándska Dagar. í samráði við Björn Lind-
wall bókavörð, sem er drifkraftur í norræn-
um bókasafnamálum, þótti okkur það skipta
máli að geta boðið upp á eitthvað alveg nýtt
af okkar hálfu, þegar noiTænu bókaverðimir
hittast hér.“
Opnunin er dálítill lystauki fyrir Eskilst-
unabókasafnið sem mun hafa sýninguna opna
allan nóvembermánuð. Onnur bókasöfn í
Suðurmannalandi munu skiptast á næsta vet-
ur.
„Það hefur verið eftirspurn eftir sýning-
■ unni, um leið og fréttist af henni,“ heldur
Jan-Erik Rosenqvist áfram. „Hún verður á
bókasafninu í Brunnsvik nokkrar vikur í
október. Og þegar Alþýðusambandið (LO),
. ,sem nú heldur upp á 100 ára afmælið, gengst
fyrir menningarstefnu og bókmenntaþingi í
Bmnnsvik 16.-18. október verður sýningin
þar.“
Til þingsins hefur Alþýðusambandið boðið
rithöfundinum Hákan Boström og myndlist-
armanninum Knut H. Larsen sem unnið hafa
að sýningunni. Þeir gerðu ferð til Islands í
ágúst-september á liðnu ári, hittu íslenska
rithöfunda og viðuðu að sér efni.
„Ég hef kosið að gera ellefu dúkristur með
íslensku landslagi, myndir sem ekki lýsa Is-
landi samtímans heldur upprunalegri ís-
y' lenskri náttúru," segir Knut H. Larsen. Þetta
er eins konar skapgerðarlandslag þar sem ég
freista þess að túlka áhrifin sem ég varð fyrir
af landinu, eitthvað sem flaug beina leið í
hjartastað og situr þar.“
Sýningin byggist á landslagi og úr því
sprettur síðan Island samtímans og fundirnir
með rithöfundunum. Auk dúkristnanna ei-u á
sýningarstöndunum ellefu skissur, litlar
vatnslitamyndir málaðar á Islandi og mynd-
ski-eytingar bókarinnar Dagar á Islandi.
Auk myndefnisins eru birtir stuttir textar
þriggja ljóðskálda og þriggja prósahöfunda.
Brot úr skáldsögu eða ljóð á íslensku og
sænsku. Eitt ljóða Jóns úr Vör er líka á
norsku.
„Við viljum að sýningargestir fái dálitla
innsýn í íslenskt mál og þess vegna birtum
við ljóð og prósa á frummáli og í þýðingu,"
segir Hákan Boström og bætir við að þýð-
andinn Inge Knutsson hafi verið þeim hjálp-
legur.
„Síðast en ekki síst teljum við það mikil-
vægt að við höfum ljósmyndað kápur bóka ís-
lensku rithöfundanna og sett myndh-nar á
standana, það auðveldar sýningargestum að
minnast bókanna þegar þeir fara í bókabúð
til að verða sér úti um þær,“ segir Knut H.
Larsen.
„Við vitum að þetta er ekki tæmandi kynn-
ing þýddra bóka, en takmark okkar hefur
ekki verið að ná til allra bókanna, sífellt bæt-
ast nýjar bækur við. Það sníðir okkur vissu-
lega líka stakk að þeir íslensku höfundar sem
þýddh- hafa verið á sænsku koma einir til
greina,“ segir Jan-Erik Rosenqvist.
Sýningin er liður í viðleitni Norrænu félag-
anna og Menntunarsambands Suðurmanna-
lands að halda námskeið í norrænum bók-
menntum þar sem sænskar og norskar bók-
menntir hafa áður verið á dagskrá og eftir ís-
lensku kynninguna mun röðin koma að Dan-
mörku.
Þrettán islenskir rithöfundar
Bók Hákans Boströms, Dagar á Islandi,
lýsir fundum við þrettán íslenska rithöfunda
og er eins konar inngangur sýningarinnar. I
persónulegu dagbókarformi lýsir Boström
fundum sínum við þekkta íslenska rithöfunda
sem þýddir hafa verið á sænsku, kynnir feril
þeirra og veitir lesendum og námsmönnum
upplýsingar sem eiga að hjálpa þeim á eigin
vegum að nálgast bækur þeirra höfunda sem
forvitnilegastir þykja.
Eftirfarandi rithöfundar eru teknir tali í
bókinni (í þessari röð: Jóhann Hjálmarsson,
Jón úr Vör, Ólafur Gunnarsson, Vigdís
Grímsdóttir, Sjón, Þorsteinn frá Hamri, Kri-
stján Jóhann Jónsson, Einar Kárason, Fríða
Á. Sigurðardóttir, Einar Már Guðmundsson,
Matthías Johannessen, Svava Jakobsdótth-
og Thor Vilhjálmsson.
Nú eiga sér stað viðræður milli Ros-
enqvists og frammámanna noiTænnar sam-
vinnu um hvar megi finna sýningarstað í
Stokkhólmi þar sem ætlunin er að sýningin
verði haldin á menningarárinu 1998.
Heillaðist af islensku landslagi
„Skiptum mínum við Island er ekki enn
lokið,“ segir Knut H. Larsen, sem nú málar
og vinnur við grafík sem hann mun sýna í
sumar í boði fyrrverandi heimabyggðar sinn-
ar, Mosjoen í Noregi, en Larsen býr nú í
Flen í Suðurmannalandi.
„Þegar hringt var og ég beðinn um að
halda sumarsýningu svaraði ég að þá yrði
það Islandssýning. Gamlir vinir mính- í
Mosjoen tóku því afar vel. Ég fer heim, eins
og ég orða það, og sýni allt sumarið. Ég sýni
olíumálverk og myndir sem ég hef unnið með
blandaðri tækni og verkin verða með sterku
íslensku svipmóti. Auðvitað tek ég bókina
með og sel hana í Noregi. Island hefur haft
áhrif á þróun mynda minna og draumurinn er
sá að komast aftur til Islands og sýna verk
mín þar,“ segh- Knut H. Larsen.
Árangur norrænnar samvinnu er nú kom-
inn í ljós, sýningin og bókin um þann hluta ís-
lenskra bókmennta sem er aðgengilegur á
sænsku, mun nú koma fyrir augu þeirra sem
skipta við bókasöfn og þeirra sem sækja
námskeið, í þeirri von að íslenskar samtíma-
bókmenntir nái til sem flestra.
20 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ~ MENNING/LISTIR 9. MAÍ 1998