Lesbók Morgunblaðsins - 27.05.2000, Blaðsíða 19

Lesbók Morgunblaðsins - 27.05.2000, Blaðsíða 19
TREYSTA TENGSL NORRÆNS LEIKHUSFOLKS * Á Sænsku leiklistardög- unum í Hallunda 11 .-15. maí kom Norræna leiklistar- og dansnefndin verulega við sögu. Fjögurra daga alþjóðleg róðstefna um dramatúrgíu ól af sér fróðlegar umræður og skoðanaskipti. HÁVAR SIGURJÓNSSON fylgdist með og ræddi við Sverre Rodahl framkvæmdastjóra. NORRÆNA leiklistar- og dans- nefndin hefur aðsetur í Kaup- raannahöfn, þar er skrifstofan með framkvæmdastjóranum og þremur öðrum starfsmönnum sem sinna þeim verk- efnum sem stofnuninni eru fengin. „Stofnun- in heyrir undir Norrænu ráðherranefndina sem er hin stóra sameiginlega stofnun sem sér um framkvæmd hinna samnorrænu verk- efna. Yfir okkur sem rekur skrifstofuna hér í Kaupmannahöfn er hins vegar stjórnarnefnd sem skipuð er 2 fulltrúum frá hverju Norður- landanna og einum frá sjálfstjórnarsvæðum s.s. Færeyjum og Alandseyjum. Núverandi formaður er Sigrún Valbergsdóttir frá ís- landi,“ segir Sverre sem tók við starfi fram- kvæmdastjóra fyrir ári en áður hafði Helga Hjörvar gegnt starfinu um nær sex ára skeið. Hún er nú forstjóri Norræna hússins í Fær- eyjum. Sverre er leikhúsmaður frá Noregi, var rektor ríkisleiklistarskólans í Ósló en hef- ur einnig starfað sem leikstjóri við ýmis leik- hús í Noregi og Skandinavíu. „Okkar hlutverk sem rekum skrifstofuna er að fylgja þeirri stefnu sem stjórnarnefndin setur okkur. Að stórum hluta er starfið fólgið í því að styrkja ferðir leikhúsfólks á milli Norðurlandanna, bæði einstaklinga og hópa, leikferðir með sýningar, leiksmiðjur og nám- skeið. Þannig er okkur ætlað að hvetja til samstarfs og kynningar á leikstarfsemi Norðurlandanna. Hvert Norðurlandanna leggur til fjármagn í ákveðnu hlutfalli við íbúafjölda og því má segja að Islendingar fái meira til baka en þeir leggja til. „Það er þó ekki eina ástæðan heldur líka sú að það er dýrara fyrir íslendingana að ferðast til og frá Skandinavíu heldur en okkur hin. Norræna samstarfið miðast hins vegar við að allir fái jafnt tækifæri til taka þátt í því sem er í boði svo íslendingarnir þurí'a meiri stuðning til að geta verið með og það ríkir fullur skilningur á því,“ segir Sverre. Samstarfið er ekki sjálfsagt Annar mikilvægur hluti af starfi leikhús- nefndarinnar er að skipuleggja námskeið og ráðstefnur fyrir norrænt leikhúsfólk. „Þetta er hugsað sem eins konar endurmenntunar- áætlun fyrir starfandi leikhúsfólk og hefur skilað miklum árangri. Því má heldur ekki gleyma að þetta býður upp á vettvang fýrir norrænt leikhúsfólk að kynnast og skiptast á skoðunum sem er nauðsynlegt ef tengsl eiga að myndast á þessu sviði.“ Á hverju ári býður Norræna leikhús- og dansnefndin upp á fjölda námskeiða fyrir leikstjóra, leikara, leikmyndahönnuða og annarra fagmanna innan leikhússins og má segja að þetta sé nánast eini vettvangur sem leikhúsfólki býðst til endurmenntunar á sínu sviði. Á seinni árum hefur leikhúsnefndin einnig aukið frumkvæði sitt að sögn Sverres og staðið að stærri ráðstefnum og fyrirlestra- Leikstjórarnir Peter Engkvist frá Svíþjóð, Kjartan Ragnarsson og Yngve Sundvor frá Noregi ræddu um leikgerdir skáldsagna. 8 mF 1 Sverre Rodahl framkvæmdastjóri Norrænu leiklistar- og dansnefndarinnar. röðum með þátttöku fremsta leikhúsfólks ú Norðurlöndunum og einnig gesta annars staðar frá. „Norrænt samstarf er ekki sjálf- sagður hlutur. Það verður ekki staðar nema stöðugt sé unnið sé að því og stoðum skotið undir það. Ég tel að það sé enn mikilvægara nú en áður að styrkja norrænt samstarf sem eins konar viðspyrnu við alþjóðavæðinguna. Það er yfirlýstur vilji ráðamanna að sérstaða Norðurlandanna sé umheiminum ljós, í efna- hagslegu, félagslegu og menningarlegu tilliti. Við berjumst á síðasttöldu víglínunni og ár- angurinn af starfi Norrænu leikhús- og dans- nefndarinnar er umtalsverður og áþreifan- legur.“ Gráar mýs með kaffiboila Á sænsku leiklistardögunum skipulagði leikhúsnefndin röð fyrirlestra og umræðu- funda um hlutverk dramatúrgsins í nútíma- leikhúsi. Þar kom margt fróðlegt fram en þó situr eftir hversu óljóst þetta starf er og hversu erfitt hefur reynst að finna drama- túrgnum ákveðið hlutverk innan leikhússins; misjafnlega erfltt þó eftir eftir löndum og leikhúsum og kannski ekki síst einstaklingum þar sem hver og einn getur og þarf að móta starfið eftir sínum hugmyndum. Að margra mati er starf dramatúrgsins ýmist ofmetið eða vanmetið, starfið er víðast hvar illa skilgreint og fæstir vita í raun hvað dramatúrgía er og slá um sig með þessu durtslega orði þegar önnur rök eða orð þrýt- ur. Dramatúrg á að vera jafnfær um að bera kaffi í leikstjórann þegjandi og auðmjúkur þegar allt gengur vel og hann á að vera þess umkominn að gera nothæft leikrit úr von- lausu handriti þegar allir aðrir hafa gefist upp á því. „Dramatúrginn er bókabéusinn í leikhúsinu, grá mús með afsakandi bros á vör,“ sagði Kitte Wagner, dramatúrg Betty Nansen leikhússins í Kaupmannahöfn, en var þó sjálf allt annað en grá mús, því af henni geislaði kraftur og sköpunargleði. Hún sagði jafnframt að í sínum augum væri staður dramatúrgsins við hlið leikstjórans, „Hann er nánasti samstarfsmaður hans, vinnur undir- búningsvinnuna með honum, ræðir við hann um efni verksins, og mótar hugmyndafræði sýningarinnar." I líflegum umræðum sem fylgdu í kjölfar fyrirlestranna vildu sumir meina að hlutverk dramatúrgsins væri víkjandi í nútímaleik- húsi. „Hann átti að vera eins konar töfralausn á 8. og 9. áratugnum en leikstjórar hafa í auknum mæli orðið eigin dramatúrgar, vinna forvinnu í handritum sjálfir og skrifa jafnvel handrit að eigin sýningum upp úr skáldsög- um eða öðru bókmenntaefni," sagði Graham Whybrow, dramatúrg breska leikhússins Royal Court. Hann tók þó fram að hlutverk dramatúrgsins væri mjög misjafnt að vægi eftir leikhúsum og ekki síður eftir löndum. „í Þýskalandi er sterk hefð fyrir veru drama- túrgs í leikhúsum en í Bretlandi er drama- túrg í þeim skilningi nánast óþekkt fyrirbæri, í bresku leikhúsi vinna dramatúrgar yfirleitt ekki með leikstjórum við sýningar heldur ein- ungis með höfundum og hafa þá með höndum umsagnarhlutverk fyrst og fremst.“ Fulltrúar sænska Ríkisleikhússins bentu á þá þróun sem þar hefði átt sér stað á undan- förnum árum og sögðu að við skipulagsbreyt- ingar fyrir fimm árum hefði dramatúrgum verið fækkað úr fimm í tvo. „Það segir tals- vert um hversu mikilvægur dramatúrg er álitinn vera í þessu leikhúsi,“ sagði Torbjörn Hjelm annar þeirra tveggja dramatúrga sem eftir sitja í þessu stærsta leikhúsi Norður- landa. Honum var greinilega ekki skemmt. Dramtúrg er ekki höfundur en vinnur samt með texta. Hann er ekki leikstjóri en vinnur samt með leikstjórn. Hann gerir hvorugt beinlínis en kemur að hvorutveggja samt. „Góður dramatúrg má ekki ala með sér skáldagrillur eða ganga með leikstjóra í mag- anum,“ var eitt sinn sagt. Samt verður hann að skilja hvorttveggja, helst kunna það líka og í öllu falli geta talað þannig við bæði höf- und og leikstjóra að tekið sé mark á honum. Er nema von að hann gefist upp og spyrji hvort einhvern langi í kaffi. Persónuleg tengsl eða fagleg sjónarmið í íslenskum leikhúsum sýsla dramatúrgar með leikskrár, vinna alls kyns ítarefni upp í <■ hendur á leikstjóra og leikurum, lesa yfir handrit að leikritum og skila umsögnum til leikhússtjóra. Stundum vinna þeir með höf- undum og veita þeim ráð og hvatningu og í einstaka tilfellum hafa dramatúrgar fylgt leikstjóra við uppfærslu sýninga og verið honum til halds og trausts. Persónuleg tengsl skipta oft meira máli en fagleg sjónarmið og lái hver sem vill leikstjóra sem kýs fremur hafa einhvern sem hann þekkir persónulega sér við hlið en óþekktan einstakling þó sprenglærður sé. Leikstjórarnir Kjartan Ragnarsson, Peter Enkvist og Yngve Sundvor ræddu um leik- gerðir á síðasta degi Leiklistardaganna. Að búa til leikrit úr annars konar texta er hlut- verk dramatúrganna, þeir eiga að kunna á handverk leikritagerðar og geta smíðað leik- w rit úr Ijóði, skáldsögu eða símaskránni ef svo ber undir. Þeir þrír sem hér að ofan eru nefndir hafa þó allir getið sér nafn fyrir leik- stjórn þótt Kjartan Ragnarsson sé jafnvígur sem höfundur og eigi að baki á þriðja tug leikrita og leikgerða. Þeir eru því staðfesting þeirrar fullyrðing- ar að leikstjórar vinni hina dramatúrgísku vinnu sjálfir, enginn þessara þriggja kvaðst hafa unnið með dramatúrg við sýningar sín- ar; Kjartan sagði að meðhöfundar, leik- myndahönnuðir og aðrir listrænir samstarfs- menn gegndu hlutverki dramatúrgsins við sýningar hans en hann hefði aldrei unnið með dramatúrg við hlið sér. Og þannig lauk þess-^ ari fjögurra daga umræðu um dramatúrgíu með því að menn voru margs vísari, höfðu kynnst sjónarmiðum hver annars en hvort dramatúrgarnir sjálfir voru einhverju bætt- ari er allsendis óvíst. LESBÓK MORGUNBLAÐSINS - MENNING/USTIR 27. MAÍ 2000 1 9*

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.