Tíminn Sunnudagsblað

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Tíminn Sunnudagsblað - 09.12.1962, Qupperneq 14

Tíminn Sunnudagsblað - 09.12.1962, Qupperneq 14
aldrei að brjóta á bak aftur mót- spyrnu grísku borganna við enda ver aldar hans. — Hver þessi Ahurum- azda hefur verið, má sjá á töflu frá tímum Dareioss: „Hinn mik i Ahur- umazda, hinn mesti meðal guða, sá er gerði Dareios að konungi, hefur og gefið honum drottnunarvald. Þetta land, Persía, sem Ahurumazda gaf mér, er dýrðlegt og á góða hesta og að vilja Ahurumazda óttist það enga fjendur. Megi hvorki óvinir, lé- leg uppskera eða lygar ná til þessa lands.“ — Dareios var vissulega vold ugur konungur og sparaði heldur ekki að láta menn verða þess vara. í hamar fjalls eins, sem stóð fast við veginn milli Persíu og Babylon lét bann höggva iógmyndir og áletranir til minningar um persónu sína, sigur vinninga og aðrar dáðir. Þessi minn- ingatafla rís um 50 metra yfir undir lendi dalsins. Höggvið hefur verið í slétt hamrabe ti, sem stendur tals- vert út úr hamrinum. Þar er mynd af Dareios og styðst hann við boga sinn, en stendur á öðrum fæti á hálsi töframannsins Gaumata, er liggur á jörðinni endilangur. Hafði sá þorpari æst landslýðinn til uppreisnar. Að baki konungsms standa tveir pers- neskir höfðingjar með boga, örva- rnæli og spjót. Og frammi fyrir Darei- os standa níu „lyga-konungar“, hand- járnaðir og samanbundnir á hálsun- um .algjörlega undirokaðir. Báðum megin við þessa mynd og undir henni eru fjórtán dá kar af áletrunum um afrek Dareioss, og eru þær á fjórum tungumálum . Stendur þar meðal annars: Dareios konungur gerir kunnugt: Þú, sem á ókomnum dögum sérð þessa áletrun, sem ég lét skrifa með hamri á klettavegginn og sérð þessar mannsmyndir hér: Afmá þú — eyðilegg þú — ekkert. — Gæt þess, svo lengi sem þú átt afkvæmi að láta það allt óáreitt. Hægra megin við hlið Xerxess var móttökuherbergi þar sem gestir gátu þvegið hendur sínar í keri, sem var höggvið út í sjálfan fjal shamarinn. í steinskríni, sem var í einu horni þessa herbergis, fundust tvær litlar töflur úr gulli og silfri, og voru þær með áletrun. Þessar töflur hafði Dareios sjálfur lagt þarna fyrir tvö þúsund og fimm hundruð árum, þeg ar húsið var tekið í notkun með há- tíðlegri athöfn. Frá h aðanum utan við móttökuher- bergið liggja breiðar tröppur til á- heyrendasalar, sem stendur nokkrum metrum hærra. Veggirnir beggja vegna trappanna eru þaktir högg- myndum, og eru þessar höggmynda- „seríur“ yfir hundrað metra langar. Þær sýna hirðmenn, hermenn og und irgefið fólk, sem kemur skríðandi til þess að veita konunginum lotningu. Á norðurhlið áheyrendasalarins hafa þessar myndir staðið varnarlausar mót veðri og vindum, en á austur- hliðinni, sem veit að fjallinu, hafa þær verið á kafi í sandi og möl allt til okkar daga. Þar eru höggmyndirn- ar eins ljóslifandi í hinu sterka sól- skini og þær voru endur fyrir löngu, þegar lífið átti sér athvarf í höllun- um. Allt skraut og öll myndgerðar- list snýst um sömu þungamiðjuna: Konung konunganna, sem þegið hef- ur ve di sitt frá Ahurumazda. Alls staðar, þar sem myndir eru af sjálf- um konunginum, er tákn guðanna yfir höfði hans. Hinar mörgu súlur, sem standa í göngunum að hinum ýmsu salarkynnum, eru prýddar högg myndum, og sýna nokkrar þeirra Dareios sitjandi í hásæti sínu, en Xerxess, son hans, að baki honum. Þeir eru bornir uppi af mönnum. sem tákna hið undirokaða fólk. Aðr- ar höggmyndir sýna konunginn í bar- daga við Ijón eða þar sem hann líð- ur tignarlega áfram í fylgd þjóna hans, sem bera sólhlíf hans, flugna- drápara og handklæði. Með því að bera saman höggmynd- ir af konungnum og grískar frásagn- ir af honum fæst a lgóð hugmynd um, hvernig klæðnaður hans hefur verið. — Á höfðinu hefur hann haft hátt og flatt höfuðfat, sem aðeins Ahurumazda og hinn jarðneski full- trúi hans, konungurinn, höfðu rétt til að bera. Hárið féll frjálst niður á herðarnar samkvæmt persneskri tízku, og hið mikla skegg var vel skorið og liðað að hætti Assyríu- manna, — og var slík skegghirðing ekki öðrum leyfi eg en konungnum. Hin skósíða skikkja hans var úr kon- unglegum purpura frá Fönikíu, og hvítar buxurnar voru einnig lagðar purpura. í annarri hendi hafði hann veldissprota, en í hinni hélt hann á blómi. — Þannig leit hann út, stór- konungurinn, sem engin dauðleg vera gat nálgazt án þess að fleygja sér til jarðar. Þegar maður gengur um hallar- rústirnar og virðir fyrir sér mynd- irnar af drottnaranum, kemst mað- ur ekki hjá að hugleiða, hve ólík við- ' fangsefni þessara listamanna hafa ver ið viðfangsefnum hinna grísku lista- manna, sem uppi voru á sama tíma. — Þeirra lif var á torgum, leikvöng- um og í hofum, en ekki innan hall- ■irmúra. Ekki finnst ein einasta mynd af konu méðal þeirra mörg hundruð mynda, sem prýða Persepolis. Maður gætj freistazt iil að álykta, að hall- irnar hafi aldrei hýst konur, — en því hefur þó ekki verið þannig far- ið. Forn eifafræðingar hafa grafið upp mörg rúmgóð kvennabúr, þar sem drottningin og allar hinar eigin- konur konungsins hafa hafzt við í umsjá hörundsdökkra geldinga. Það er einkenni á byggingarstílnum í Persepolis, hve allt er stórt og mik- Framhald á 957 síSu. TEIK-NIMYND af einu hinna vængjuðu Ijóna. Á myndinni sést, hvernig veSur og vindar hafa étiS úr höggmyndinni. Mydin er frá 17. öld og sýnir virSingarverða nákvæmni teiknarans, Cornelis de Bruin. 950 TÍMINN - SUNNUDAGSBLAÐ

x

Tíminn Sunnudagsblað

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/301

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.