Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 03.05.1956, Page 11

Atuagagdliutit - 03.05.1956, Page 11
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årnigss. Ansvarshavende redaktør Uvdl. Kristiansen Kavdl. årnigss. Dansk redaktør Henning Rovsing Olsen REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Bancledet 19, Virum, tlf. 845894. Korrespondent i New York: Peter Freuchen, 444 East 57 St., New York 22, N. Y., USA. Annonceekspedition A. Stig Olsen, Erik Menvedsvej 3, København V, telefon LUna 4951 tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Pastor Karl Chemnitz. Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. Narssaa: Julianehåb: Pastor Gerhard Egede. Arsuk: Kateket Lars Peter Olsen. Frederikshåb : Byggeleder Marcussen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Lærer Albricht Eriksen. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller. Holsteinsborg: Kommunalbestyrel- sesformand Knud Olsen. Godhavn: Telegrafist Kobjevsky, kredsdommer Peter Dal- ager. K'utdligssat: Egede Boassen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, lærer Hans Ebbesen. Jakobshavn: Kateket Nathan Petersen, assistent Lundsteen. Uperna- vik: Overkateket Knud Kristiansen. Umanak: Pastor Lidegård, overkateket Edvard Kruse. Angmagssalik: Overkateket Jakob Lyberth. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 10 kr. kal nun. Årsabonnement 10 kr. i Grønland 13 kr. kalåtdlit nunåta avatåne. 13 kr. udenfor Grønland normorumut akia 40 øre Løssalgspris 40 øre pr. eksemplar. Nhngme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naRitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB ABC-problemer: Danskundervisningen i Grønland Lærerinde ved Holsteinsborg børneskole, Margrethe Petersen, har undervist i dansk efter en ny ABC og fortæller om det lo- vende resultat. Endvidere kommer Margrethe Petersen ind på de problemer, der er med hensyn til danskundervisningen, og ^/iver en saglig redegørelse herfor. Det var med nogen undren, jeg ved min ankomst til den grønlandske bør- neskole for nogle år siden konstate- rede, at der ikke fandtes lærebøger til brug i danskundervisningen udover Bugges Danske Læsebog — og da denne for det første var forældet, bå- de i opbygning og stofvalg, og for det andet var ganske uanvendelig som begynderbog, så undervisningen i dansk for mig ud til at skulle blive en vandring ud i det uvisse. Størst føltes savnet af en begynder- bog — en ABC, om man vil. Enhver lærer må jo erkende, hvor vigtigt det °r at give børnene en god start — det være sig danskundervisningen som på mange andre områder — og hvor af- gørende det kan være for ham at hen- te støtte og hjælp fra en velegnet læ- rebog i sit forsøg på at opnå bedst muligt resultat. Der er også i de senere år gjort flere mere eller mindre officielle for- Søg på at udarbejde en sådan, specielt lagt til rette med undervisningen af grønlandske børn for øje. Bl. a. ud- gav grønlandsdepartementet i 1952 en clansk ABC for børneskolen. Den var '’entet med stor længsel og spænding, meningerne om dens effektivitet er n°get delte. Nogle anvender den og amner, at den er brugelig, mens vel a°k de fleste stadig savner den be- gynderbog, der fuldt ud kan tilfreds- stilie kravene om at give børnene en mrkelig grundig opbygget kendskab *1 det danske sprog. Bemærkelsesværdigt og glædeligt 01 det i den forbindelse at konstatere, al et sådant krav ikke alene lyder fra de ansvariige myndigheder, men i 1 ,fSe ?tørre omfang fremsættes af etolkningen selv. Man har indset, at udførelsen i det danske sprog er en Ødvendig forudsætning for, at man sbi arBvcrvsrnæssigt som kulturelt ' i kunne tage aktivt del i den kolos- ’ f e udvikling, landet er gået ind i ør sidste verdenskrig, h? Tis skolevæsenet og kirken lagde anden på hjertet og var helt ærlige, lin 1° ni?n sikkert indrømme, at dansk- , ( anvisningen hidtil har ført til såre k.,nimerlige resultater. En rundrejse 8 en langs vil ikke overbevise man- ge om, at den grønlandske befolkning har modtaget danskundervisning gen- nem flere generationer. Det nytter ikke i den forbindelse at ville henvise til en vis modstand fra befolkningens side mod at udtrykke sig på dansk, for dens hele indstilling til sjiroget hænger så nøje sammen med under- visningen, at man snarere burde tage denne passive holdning til indtægt også — fremfor at bruge den til und- skyldning. Det er derfor ikke uden en vis rea- listisk baggrund, når dansklærere dagligt siger til sig selv: Det kan bli- ve bedre, ja det skal simpelthen blive bedre. Vi må kunne lære børnene at tale tåleligt dansk i løbet af de C—7 år, vi har dem i skolen, og vi må —; ved at indpode børnene faglig selvtillid kunne fjerne de skranker, der hindrer dem i at kunne udtrykke sig frit på sproget. Vil man begynde med at bøde på den her omtalte undladelsessynd, er det jo naturligt at begynde i den ende og så arbejde sig støt fremad. Vi skal altså begynde med de dejligt tillids- fulde børn, vi får betroet i førsteklas- serne. Når dertil kommer, at under- visningen i de første skoleår må anses for at være af enorm betydning for det enkelte barns skoletid, ses det let, at man straks, man begynder, befin- der sig i en af arbejdets vanskeligste opgaver. Det er svært at sige, hvilke syns- punkter man burde lægge til grund for udarbejdelsen af en speciel ABC for grønlandske børn. Landets natur, befolkningens egenart, sprogets sær- lige karakter og mange andre ting gør tilsammen, at der kræves mere og an- det af en sådan bog end af tilsvaren- de udgivet for danske børn. Man må derfor være umådelig forsigtig med at forsøge sig med en dansk ABC i til- lempet form, hvorved man såre nemt kommer til at overføre principper og metoder, der hjemme har vist sig sær- deles egnede, men som heroppe viser sig uhensigtsmæssige — for ikke at sige direkte skadelige for indlæringen. En umiskendelig fordel synes det derfor at være, om forfattere til en sådan ABC havde et indgående kend- skab til grønlandske forhold og ikke mindst havde erfaring for undervis- ning i dansk på det alderstrin, der skrives for. Ud fra dette synspunkt må man altså langt foretrække en indsats gjort på stedet af de lærere, der dagligt har vanskelighederne helt inde på livet. Hvis disse på et tå- leligt grundlag begyndte et intimt samarbejde bestående i saglig kritik og positive forslag til for- bedring af en til grundliggende forsøgsbog, skulle der være store chancer for at nå frem til et brug- bart manuskript, der — set i et videre perspektiv — kunne blive grundlæggende for en større læ- rebogsrække, omhandlende ikke alene dansk, men også fag som geografi, naturhistorie, historie m. fl. Mulighederne for at igangsætte et sådant eksperiment tror jeg ikke vil strande på lærerne. Dertil føler de vist problemet for presserende. Man må nok snarere se i øjnene, at en vis officiel tilbageholdenhed både over for ideens kraft og over for de nød- vendige små økonomiske ofre vil vise sig at være tilstrækkeligt til at bremse yderligere initiativ. Med dette som baggrund vil jeg kort omtale en sådan forsøgsbog — en ABC, der er udarbejdet (Ridung Sclrwærter) og gennemprøvet på sko- len i Holsteinsborg i skoleåret 1954— 55. Jeg har selv prøvet den i den ene af førsteklasserne — med et efter min mening lovende resultat. Ved at kigge bogen løseligt igen- nem vil man være tilbøjelig til at me- ne, at den ikke indeholder noget nyt og epokegørende. Det gør den for så vidt heller ikke. Den er ikke udtryk for en eller anden ekstrem pædago- gisk retning — gør ingen mere eller mindre mislykkede forsøg på at skyde genvej, men stræber udelukkende ef- ter al lære børnene et så rigt nuance- ret og naturligt dansk som bogens kun 113 ord tillader — under et sta- digt forsøg på at fastholde børnenes interesse, et forsøg, som jeg mener, er lykkedes. Bogen er bygget over en grønlandsk familie med far, mor og to børn — med en legekammerat og en butiksmand som bipersoner. Alle disse for børnene daglig kendte og virkelighedsnære situationer er illu- streret i så stort omfang, at forståel- sesvanskeligheder for normalt bega- vede børn skulle være udelukket. Til indlæring af de enkelte ord er ordbilledmetoden anvendt. På tidligst mulige tidspunkt (ved indlæring af første konsonant) er lydøvelser ind- føjet til almindelig træning i at skelne og udtale lyd korrekt. Disse lydøvel- ser har på et senere tidspunkt vist sig også at være udmærket anvendelige til begyndende staveøvelser, og vi har blandt andet ved hjælp af dem allere- de efter få måneders skolegang kunnet finde frem til at læse nye ord, der ikke forekommer i bogen, tilmed med yderst fin udtale (f. eks. i regneun- dervisningen: tyve, mente m. fl.). Bogen er inddelt i 7 afsnit. Så godt som hvert afsnit slutter med en sang, der går på også af grønlandske børn kendte danske børnenielodier. Sangen indeholder næsten alle de nye ord, der har været i pågældende afsnit — og da børnene med stor fryd har lært dem udenad og glade lærer dem vide- re til kammerater uden for klassen, er deres værdi som middel til fasthol- delse af gloser indlysende. Til den første forsøgsgennemgang havde man udarbejdet et komplet sæt legetøj, bestående af alle bogens ting og personer udført i træ -— påmalet stærke farver. Med dette legetøj kun- ne vi kontrollere børnenes forståelse og lave et utal af nye kombinationer. Børnene morede sig dejligt uden på nogen måde at føle, at vi anså det for et vigtigt led i indlæringsprocessen. Til variation af den almindelige ordtekst forsøger bogen sig med tegn- tekst. Den består i at erstatte alle konkreter med små tegninger. Fore- kommer f. eks. ordene vase, kam og gryde i teksten, tegnes tingene i ste- det og puttes ind mellem de rigtige ord på deres rette pladser. Sådanne tekster læser børnene med stor lethed og glæde — og jeg tror, at det lærer dem øjeblikkeligt at reagere med den rigtige betegnelse, når de i det dagli- ge kommer ud for ting, de har mødt i tegnsproget. Endelig indeholder bogen et væld af opgaver, som børnene efter behø- rig vejledning kan arbejde med på egen hånd. Dens ordvalg består af særdeles brugbare gloser, der er sat sammen til et sprog, som efterhånden kan inddrages som almindeligt om- gangssprog lærer og elev imellem. — Der er som følge deraf lagt stor vægt på samtaleformen. På grund af disse og flere andre ting vil jeg ikke tage i betragtning at kalde bogen utraditionel og meget va- rieret. Den når simpelthen ikke at ke- de børnene. Med sit af situationen nødvendiggjorte ordvalg minder ind- læringen om den, som f. eks. danske børn udsættes for, når de gennem leg med grønlandske børn lærer grøn- landske Et nyt ord siges — det fæn- ger forståelsesmæssigt — og læres til sidst efter at have været brugt i alle situationer, hvor det overhovedet kan puttes ind. Det siges, det synges, det indleges — og lægger sig til sidst hen til andre ord og ordforbindelser, der udgør et virkeligt effektivt „lille- sprog“. Gang på gang griber jeg mig i ved slutningen af dette år med min førsteklasse, undervist efter denne bog, at undre mig over så naturligt og fyldestgørende, det med disse kun 113 meget dygtigt valgte ord er muligt at samtale med børnene. Ikke mindst derfor har det været mig en fornøjelse at arbejde med denne bog. Men det er jo nu engang sådan, at smag og behag er forskellig — heldig- vis. Jeg kan imidlertid kun støtte det- te synspunkt, at langt højere resulta- ter skal og må kunne nås i vores danskundervisning, og at midlet der- til er forsøg og atter forsøg, gennem- prøvet i samarbejde. Margrethe Petersen, lærerinde ved Holsteins- borg børneskole 11

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.