Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 03.05.1956, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 03.05.1956, Blaðsíða 14
rumarpoK akigssålo tusardliuneKaru- mårdlune. 2000-ingordlugo naKitau- v?k, erdlingnartutigssatut pisiagssar- Kigdlune. UvdlorianguaK Kristiansen. „Fem grønlandske digtere“ . Et velkomment initiativ, efter en 1(E af pastor Mads Lidegaard, er blé- Vet gennemført af Grønlands kultu- relle råd, et initiativ, der i dag og i tiden fremover, vil være til nytte in- denfor den grønlandske litteratur. Eet drejer sig om bogen „Fem grøn- landske digtere", der på begge sprog er trykt i bogtrykkeriet i Godthåb. Ee fem digtere, der fortælles om her, er alle døde. Det er smukt, og det er Sodt, at man har taget Carl Julius Spindler med. Efter fødested og blod v.ar han ikke grønlænder, men i sit sind og i sin ånd var han unægtelig blevet til en grønlænder, der gennem sine digte har givet sine nye lands- mænd et kærkomment eje. De fem digtere er, nævnt i den rækkefølge i bogen, Hendrik Lund, Rasmus Ber- thelsen, Carl Julius Spindler, Påvia Petersen og Kristen Poulsen. Frede- rik Nielsen har skrevet om Hendrik Lund og Påvia Petersen, pastor Karl Heilmann om Rasmus Berthelsen, pa- stor Otto Rosing om Spindler (dansk oversættelse af hans digte af Robert Petersen) og organist Knud Petersen ?m Kristen Poulsen. Jens Rosing har illustreret bogen. Den smukke bog er morsom at læse. Enten vi har eller ikke har kendskab til de fem omtalte grønlandske dig- tere, får vi nu gennem bogen en an- selig viden om dem. Uden at prøve På at kritisere oversættelsen til dansk af (ligtene, vil jeg gerne udtale øn- skeligheden af, at digtene senere vil blive rigtig oversat, så de passer til melodierne. Det er i det hele taget øn- skeligt, at i hvert fald de bedste af vore sangdigte bliver oversat og ud- sivet på dansk. Vi har fået vore nye landsmænds, danskernes, sangbøger. Lad os give dem vore. Bogen kommer inden længe i han- delen, og prisen vil blive meddelt. Een er trykt i 2000 eksemplarer. For grønlænderne vil den være en perle at købe. UvdloriånguaK Kristiansen. * univkårtuartoK Ungåralak åruigss. Frederik Nielsen Ungåralaup AtuagagdliutitorKane 1870-it 80-itdlo ingerdlaneråne agdlau- tigissainik naKendneruvoK taimåitu- n'igdlo ingmikut atuagkiatut nutåtut mtautigissariaKarane. K’aKortume ef- terskolerne sujuligtaissup Frederik ^ielsenip katerssugarai, agdlautigi- Ss_atdlo åssigingisitåraluardlutik ing- mikortitigaunatik Atuagagdliutine na- kinikungmata åssigiåt atautsimut ka- terssorsimavai ingmikut KuleKutser- sardlugit. KuleKiitat 20-uput, atuagar- ("o 196-inik KupernenarpoK katerssui- ssurnit Ungåralak nangmineK, nuna- Karfia agdlautigissatdlo ilait pivdlugit aavsuiautaussumik tåkajåmik sujule- Kl’tsigauvdlune. AtuagagdliutitorKat pigssarsiarinig- r*at måna ajornarsivdluinarsimang- ®,a.t Ungår alauvdlo agdlautigissai . )ut taimanikut inuvfigissaisa nalåne Pissuxiussimut påsissutigssarpag- j aarnik ilaKarnermikut iluatingnau- ieKaKingmata atautsimut katerssu- gauvdlmik sarKumencingnerat KUja- nartuvoK ( {f^åitugssaugamime Ungåralaup din! 8' .Johannes) agdlagtausia uv- nu. 1,narsmtauvoK kalåtdlip piniartup KdUigpaiørdhine oKausiliortarneratut d li tUS' 1118 a u s s ok taimåikamilo kalåt- 0 1 muiflngnit avdlanit avdlaussumik - ausiliortarnerånik påsissutigssau- at°K> sordlume kalåtdlit OKalugtuait r ’raj'tagkavut åma taimåitut taimåine- itiiatingnautiginerpårtaisa ila- Kl , L, tamåna pivdlugo Fare sujule- t;,. |S1.us?aniine agdlagpoK: „agdlag- hi ,’HPSUt oKausiliortarnera oKalug- m *Pa![innartoK ilåne pikunartaKaoK Ss agkiortungorniartumilo iliniarfig- s;A K1Rkaluardlune. kalåtdlime okuu- itlat atorne.Karnerat inuiaKatigit av- 11 OKausiliortarnerånik issuaigina- rane ingminut nalerKutumik periause- KartariaKarpoK." — okautsivut pi- ngårtikavtigik Farip OKauserissai isu- maKatigingitsorsinåungilavut, na- lungilarputdle onariartauseK ukiut ingerdlaneråne avdlångoriartortaKi- ssok. tamåna uvaguvtine danskit pe- riausiat maligdlugo iliniartitauneru- jartortune sule såkortunerussumik malungnartugssauvoK. ukiut atutut o- KariartauseK sungiusimassaK nålag- kersugaråt, taimåitumigdlo kalåtdlit OKariartausitOKåta tamåkissumik atu- gaunigsså KularnautilerujugssuvoK. Ungåralaup agdlagarissagtagaisa alikutaKartinarata matuma sujornagut ukiut 80-it migssåne piniartutut inu- niarnerup atornartoKåssusianik pi- ssutsinigdlo måna takusinaujungnai- vigkavtinik påsissagssaKartisavåtigut, agdlagsinåungingajagkaluardlunilo taima agdlalårsinaunimininguane atordluarsimangmago uvaguvtine isu- maliutigssat imåitut Kagfarsinåuput: nalivtine inuvdlune iliniartitauvdluar- tugune soncajarpa? avisiliortusarKo- raluarpoK. mana KåumarsagauncK pit- sångornerugaluaKissoK avisivtinut ag- dlagtartut ikingnerulersutut ineråne Ungåralaup agdlautigissartagaisa sar- KumerKingnerat agdlagsinaunerup a- tordluartariaKarneranik erKaisitsissu- tut issigissariaKånginerdlune? Nik. Rosing. Nik. Rosing anmelder her eftersko- leforstander Fr. Nielsens gengivelse i bogform af grønlænderen Ungåra- laks (virkelige navn: Johannes) skil- dringer om livet i og omkring Nunat- siait i Nanortalik distrikt. Skildrin- gerne har stor værdi m. h. t. studium af grønlandske forhold i tiden for omkring 100 år siden — i hvert fald i syddistriktet. Ungåralak’s skildrin- ger findes i gamle årgange af Atua- gagdliutit (for omkring 70—80 år si- den). Fåreholder Abel Kristiansen, EKa- luit, fortæller at det første dyrskue i Grønland finder sted i sommer. — Det sker i fabriksbyen NarssaK i for- bindelse med årets generalforsam- ling i De samvirkende Fåreholder- foreninger i dagene fra den 6. til den 8. juli, og det er væddere, der stilles til skue. Generalforsamlingen får iøvrigt et særligt præg, idet man kan fejre 50 års jubilæum for fåreavl i Grønland. I år er fårene betydelig federe end i fjor, siger Abel Kristian- sen, og hvis der ikke indtræffer en kuldeperiode i maj måned, venter få- reavlerne mange lam i år, således at der bliver mere end 10.000 får og lam til fabrikken i NarssaK til efteråret. Efter tællingen den 1. november sid- ste år findes der i år 19.626 får, hvil- 'ket er en -tilbagegang på 313 dyr i forbold til 1954,' men det skyldes ik- ke vejret. Ausiangne nipilerssoKatigit „Eski- mo-orkester“inik taissut nipilerssor- nermik, erinarssornermik issigingnår- titsérarnermigdlo alikusersuisimåput, imågdlåtdlo nipilerssutisiniutigssatik 600 kr.-t isertikujait. AKTIESELSKABET DET DANSKE KULKOMPAGNI KODENHAVN danskit aumarutigssaerniartut peitatigit P. E. Hansen & Co. A/S-ip amerdlasorssuångordlugit pigalugitdlo nagsiussortarpai. „En gros og leverance P. E. Hansen & Co. A/S Jeg blev så glad, da jeg en aften for nogen tid siden hørte en fisker snakke i radioen om fiskeri i Grøn- land og andre lande. Jeg blev så glad, fordi fiskeren, selv om han havde rejst viden om i verden og både havde set og lært en masse, alligevel var en i n u n g u a k ligesom jeg. Han kunne fortælle om det altsammen i jævne ord. Og han fortalte om mange af de problemer, jeg selv har tumlet så meget med, men aldrig har kunnet finde ud af at fremsige til en større kreds. Og så sagde jeg til mig selv, at når j e g, der kun er en lille mand, som ikke har lært ret meget og ikke har megen forstand på de dele, kunne for- stå, hvad fiskeren fortalte, så kunne inugssuaK bestemt også, thi li a n har jo studere t. Og han ville sikkert glæde sig over at erfare, at og- A så vi inunguit tumler med pro- V blemerne og gerne vil give et f nap med til deres løsning. Og 0 så tænkte jeg, at selv om jeg godt er klar over, at inugssuaK har meget travlt, så ville han allige- vel en dag stoppe op i sin fine tjenc- slebil ud for radiostudiet og fortælle os lidt om, hvordan han og vi kun- ne bære os ad med at smøge ærmerne op og i fællesskab gøre Grøn- land til en stor og rig fiskernation. Thi det tror jeg bestemt, han og jeg er enige om: Vi kan ikke være be- kendt, at Grønlands egen befolkning skal komme ind som nummer sjok blandt de folkeslag, der haler rig- domme op af de grønlandske far- vande. Og vi har heller ikke råd til det, sålænge så mange familier må leve i små, usle huse, gå klædt i tyndt og dårligt løj og knap nok får, hvad de skal have at spise. Men måske har jeg taget helt fejl. Måske talte fiskeren i radioen s å jævnt, at kun j e g forstod ham. inunguan. Læger beviser at Palmolive kan give Dem smukkere hud på 14 dage! ■ i. ■ I i nakorsat ugper- narsarpåt Palmolivep uvdlut 14-t ingerdla- neråne ameringne- rulersisinaugåtit AMA 1 VpJJ'r, uvdlune U-ne n- sanguatdlatinn Pl måk0 Tt?P& ' j^agneruier. ' émin PatdlSru^sualig nera I Un8naer- lerd/Jmphungneru. Snutaf-'Jang' Kfin«CrSeKl tilende amer mg- | nar ton Ikke kun et løfte, men en kendsger- ning! De skal blot gøre sådan: Vask ansigtet med Pal- molive sæbe. Masser derefter i 60 sekunder Deres ansigt med Pal- molives bløde og milde skum. Gør dette to gan- ge om dagen i 14 dage. Henne rensende mas- sage vil give Dem hele l’alniolive’s skønheds- virkning. neriorssuldindu- ngilaK, ilumorpor- dle! imailiuindsautit: Kaaorsaut Palmolive atordlugo ermigit. tau- va Palmolivep aapua ameringnartoK sekunti- ne 60-ne kinangnut ta- giuguk. uvdlune 14-ne uvdlormut mardloriar- dlutit taimailiortåsau- tit. taima tagiussissa- ruvit Palmolivep pi- nersinarnera malugisa- vat. 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.