Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 17.01.1958, Blaðsíða 23

Atuagagdliutit - 17.01.1958, Blaðsíða 23
Hvor Sydkorset funkler Middagen var god: Ung gris, fersk bonitefisk og som dessert ananas. Et festligt arrangement og kineserkokken Le Sheung fuldt værdig. Protester hørtes heller ikke. Mandskabet, elleve i alt (en kuvert stod urørt) sad under petroleumslampens gule skær, brune- de af ækvatorsolen og passede deres dont. O’Connor, en rødblond irlænder, sad for bordenden. Stor og massiv og med kræfter som en okse indtog han en slags førerstilling om bord. Mandska- bet var en smule bange for ham, hvad Joseph, der sad og betragtede ham, of- te havde konstateret. For eksempel var der ungmanden Gregers, en rød- mosset, blond fyr fra Wales. Jøseph havde ofte bemærket, når O’Connor kom til stede, hvorledes hans pupiller var blevet udspilede af skræk. Hvilket heller ikke var uden grund, tænkte Joseph. O’Connor havde været på nakken af ham, siden de forlod Montreal, og gjort ham livet surt. År- sagen hertil kendte Joseph ikke. Men så meget vidste han, at det var unfair at forfølge en dreng på den måde. Selv nu i aften havde O’Connor været efter ham og sendt ham til rors i stedet for Patterson, for at denne sammen med de andre kunne deltage i måltidet. Josephs læber blev pludselig smalle. Han havde ondt af Gregers. Nu stod han selvfølgelig deroppe, ensom og trist, hvilket var højst forkasteligt, for var der nogen, der trængte til en smu- le medfølelse, var det Gregers, denne blåøjede yngling fra Wales, der endnu havde noget af barnesindet i be- hold. Joseph lagde pludselig kniv og gaffel og rejste sig. — Jeg går op og afløser ved ro- ret! sagde han. O’Connor så forbavset på ham. — Afløser? Men Gregers står jo deroppe! — Netop derfor! sagde Joseph. Du har åbenbart fået den opfattelse, O’Connor, at den dreng er uden liv og følelse. Og hvordan med det uvejr, som er i anmarch? Bryder det løs er det højst sandsynligt, at han ikke får en bid mad før i mor- gen. Men det gør ikke noget, vel? Bare I selv får munden stoppet, ik- ke sandt? Joseph trak hurtigt i en oliekappe og forsvandt ud i mørket. O’Connor lo kunstlet. — Der fik vi nok tørt på, sagde han. Patterson nikkede med munden fuld af mad. — Vi burde i grunden ikke have fundet os i det, sagde han. Sludder, sagde O’Connor skarpt. Du kunne jo blot have passet din rorstøm! Patterson tav forvirret. Lidt efter kom Gregers. Han blev forlegen stående indenfor døren og missede mod lyset. Så sagde han lavmælt godaften og så ligesom undskyldende hen på O’Connor og kantede sig ned ved bordet. Patter- son betragtede ham sarkastisk og sagde: Var det slemt deroppe? — Nej, sagde Gregers lavt. Jeg befandt mig godt. Han begyndte at spise og sagde uden at se op: Des- uden tænkte jeg på så meget. — På hvad? spurgte Patterson og betragtede ham nyfigent. — På dem derhjemme. På dem man har kær, ens mor f. eks. Gre- gers smilede lidt undselig. Jeg ville næsten ønske, at hun havde været her i aften. — Hvorfor dog det? spurgte Pat- terson dybt overrasket. — For stjernernes skyld, for Sydkor- set! Hun ville have syntes om det. Jeg ved det; denne natsorte tropehimmel, de millioner af stjerner, lysende, funk- lende og klare; og Sydkorset, midt inde i vrimlen. Gregers lo drenget. Jeg har altid synes, at det var så fantastisk smukt! Patterson tav. Han kunne ikke følge med længere og sad og så forvirret op mod lampen. O’Connor gjorde det samme. Men i hans øjne lå et efter- tænksomt udtryk. Pludselig sagde han venligt: — Gregers. Hvordan går det med uvejret? Gregers så forbavset op. Var det virkelig O’Connor, der talte til ham i denne venlige tone? Gregers rødmede uvilkårligt af glæde. — Jeg ved det ikke, sagde han. Men det lyner ustandselig mod nordvest, og himlen derude er kulsort. Jeg tror nok det kommer, sagde han lidt forsigtigt. Skipperen mente åbenbart det samme. Han stak i hvert fald flere gange ho- vedet op ad kappen og spurgte efter vejret, tilføjede han. — All right, sagde O’Connor venligt og rejste sig. Skal vi finde olietøjet frem, gutter, sagde han. Denne atmos- fære lover heller ikke godt. Se her! Han tørrede sig over panden og sve- den dryppede mod dørken fra en stor kantet finger. Tavse begyndte mand- skabet at lede olietøjet frem. Kun Jef- ferson, en broncebrun, undersætsig yankee, blev siddende. — Lad os blot få luften renset, sag- de han. Lad os få en rigtig brand- storm, der kan tordne og larme og klare begreberne. Han greb ud efter en mandolin. Sådan, ikke sandt? Han slog fejende over i en shanties: Roil me down to Rio! En hvirvel af toner slog ud i rummet: Down the river, cross the ocean; da pludselig en anden lyd hørtes, en pibende, fløjtende tone: forspillet til en stormnats furiøse mu- sik. Stilheden sænkede sig over luka- fet. Så lød der trampende fødder på dækket. Døren gik op og bossen Mur- ray stak hovedet ind og råbte: — Alle mand på dækket! Kvikt som bar pokker! Og du, O’Connor, Patter- son, Jefferson og Gregers går til stor- masten og i andre til fokkemasten! Hurry up! Bossen fægtede med arme- ne i lysstriben, og hans svedende an- sigt glødede. — Nu har vi den! råbte han. Hør! En hvinende, larmende lyd hørtes oppe på dækket. Så stilhed. Så kom der igen et sus, et brag, som fik bar- ken til at stejle og rulle faretruende mod styrbord. Skaffegrejerne røg øre- døvende på gulvet, og petroleumslam- pen svingede som en karrusel. Så kom der et fejende sus, et smeld, og lampen gik ud. — Gregers! Det var O’Connor, der råbte. Gregers famlede sig i mørket hen til ham. — Her! sagde han. O’Connor greb ham i skulderen. — Du bliver hos mig! Forstår du? Ikke et skridt ud til siden! Og husk dette, bestandig dette: En hånd for skibet og en for dig selv! — Javel! Gregers følte sig pludselig stolt og glad, fordi O’Connor, kæmpen, barkens kapacitet, havde fattet inter- esse for ham; det satte ham i stand til at møde alverdens storme og orkaner uden at blinke. — Jeg skal gøre mit bedste! sagde han. — All right! O’Connor tog ham i ar- men, og de tumlede op på dækket, hvor stormen havde arbejdet sig op i et vanvittigt, voldsomt raseri. Hylen- de og rasende hvinede den i takkela- gen, flægede sejlene og fik de svære stålmaster til at dirre. Skummasser slog ustandselig hen over dækket; he- le flader, der blev revet af havet, sej- lede gennem luften. Syden og skum- mnde slog de hen over lugerne, op ad lønningen og masterne, og morilden lyste. Et fantastisk syn. Flammer i ko- gende vand. Lynene var ikke af him- len. Ustandselig spaltede de mørket, flammede og hvislede. Nogle gange slog i havet og eksploderede pibende og larmende som rødglødende jern, der afkøles i vand. Stormen tog til, voksende for hvert minut. Som tusind hylende dæmoner rasede den om skibet, og som akkom- pagnement hertil bragede tordenen på en gang løs, buldrede og larmede så rummet skælvede. Den tropiske nat havde pludselig skiftet karakter. Stormguderne havde bemægtiget sig rummet og truede nu alt levende med død og undergang. O’Connor gispede: Hvis dette ved- varer bliver der ikke en pind tilbage af barken! Hør! råbte han. Overmærssejlet var pludselig revnet og larmede nu oppe i mørket som tu- sind maskingeværer, der ustandselig fyrede løs, små eksploderende lyde, arrige og hidsige og ind imellem hule, dumpe drøn, når blokke og skøder ra- sende slog mod stålmasten. "O’Connor lod overmærsfaldet gå. Råen susede med et brag nedefter. O’Connor sprang opefter fulgt af tre mand. Skødet gav sig, og tomme for tomme fik de vinden presset ud af sejlet. O’Connor gjorde pustende fast og råbte: Gregers! Vi går op og gør fast; men du bliver her og står stand by! Forstår du? Og du lader intet gå, før vi varskoer! — Javel! råbte Gregers. Han arbej- dede sig krybende hen til naglebæn- ken og klamrede sig fast. Et øjeblik, som mørke skygger mod en endnu mørkede nat, sporede han O’Connor, Jefferson og Patterson. Så forsvandt de opefter, blev til eet med en kulsort nat. Gregers var pludselig alene midt i en begsort, sydende og larmende nat. Man han var ikke bange. Han ejede ikke en gnist af denne følelse. Han var sømand, mere end nogensinde. Måske skyldtes denne frygtløshed > ' C3 vV mod KULDE VARME-LYD A/S Dansk glasuldfabrikimit igalåmerngit amutdlarnerinik uvsigsausiat issimut, kissamut nipimutdlo pitarnavérsautigissarniåkit Aktieselskabet Dansk Glasuldfabrik (Aktieselskabet for Kemisk Industri) Deres farvedias fortjener en . åssilissanut Kalipautilingmit agdlisitsissutautit Z-seKersit- sissuinik pisårtiniaruk. å- ssilissutaerniartup Kinigag- ssat åssiglngitsut takutitdli- git. lad Deres fotohandler demonstrere den — til ethvert formål PROJEKTOR KRYOLITSELSKABET ØRESUND A/S KØBENHAVN 24

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.