Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.03.1960, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 10.03.1960, Blaðsíða 4
Een gan Grønland, - altid Grønland! I mine to første causerier holdt jeg mig til det historisk og selvfølgelig i ikke ringe grad personligt prægede erindringsstof fra årene 1925 til -40 og fra 1940 til -50. Spredtvis forsøgte jeg også at give en forsigtig vurdering af et og andet. Hen det var causerier og skulle derfor ikke tages for andet end netop sådanne. I dette det tredje og sidste af disse causerier kommer jeg med noget, som i og for sig ikke lige kan sættes ind som specielt hørende hjemme i ti-året 1950 til -60, men som nærmest har gyldighed altid og i hvert fald gælder for hele den tid, jeg har været i Grøn- land. Det er blevet til nogle afskedsord, hvorigennem jeg gerne vil have det frem, som altid har stået for mig som det vigtigste her i Grønland — sådan set det allervigtigste for både danske og grønlændere. For er det i orden, så Af skoledirektør M. Garn er det så meget lettere at få så meget andet klaret. Det er nemlig den smø- relse i samfundet heroppe, som får det hele til at glide lettere og bedre. Dette spørgsmål har altid haft min dybeste interesse, lige siden jeg for 35 år si- den kom hertil. Og det har min inter- esse i dag mere end nogen sinde, fordi alt afhænger af det. Forholdet mellem danske og grøn- lændere Det har altid stået sådan for mig, at hvad hjælper det at vinde alverden, hvis man tager skade på sin sjæl — forstået således i denne forbindelse, at hvad var der ved alt vort arbejde her- oppe, hvis vi ikke kunne bevare et godt forhold til grønlænderne — det folk, man var her for. Og ville det ikke være os danske, der — måske især tidligere — burde gå foran på dette punkt? — Ikke gennem en for- kælelse af grønlænderne og en snob- ben for det grønlandske ud over alle bredder, så det selv hos grønlænderne måtte efterlade et forstemmende ind- tryk. — En naturlig form: menneske over for menneske, mennesker blandt mennesker — hverken mere eller min- dre! Det skulle medføre, at man med en sådan indstilling skulle kunne sige et borgerligt ord en gang imellem, når man syntes, man burde gøre det. Og uden at blive misforstået. — Men det kommer an på, hvordan det siges! Det er her som altid, måden, det kommer an på. Man behøver ikke at svinge sig op til „piskesvinger" eller lignende stærke udtryksformer, som vækker så stor glæde i visse kredse! — Og det modsatte i andre! Det skal straks siges, at vi danske i Grønland ikke til enhver tid og ved enhver lejlighed har båret os rigtigt ad i denne henseende, og der begås stadig fejl fra vor side en gang imellem. NalagaKer og piskesvingere Der har vel altid blandt os danske været en og anden, der ikke kunne tåle at blive „nålagaic“. Det kan endda være, at han nærmest har været det, man nu kalder piskesvinger. Men der- for er det ikke de danske over en bank, der er det. Det har aldrig været med Danmarks gode vilje, når noget sådant mindre heldigt har fundet sted. Det er den enkelte person og ikke et helt folk, eller et udsnit deraf (som f. eks. de danske i Grønland), der skal stemples som piskesvinger. Ligesom det ikke er rigtigt og retfærdigt at si- ge, at alle grønlændere drikker til overmål. Det er denne raske generali- sering, denne kæmmen alle over een kam, som vi fra begge sider skal vare os for at gribe til. Vi skal se på til- fældene i en befolkning, nemlig iblandt alle os, der bor sammen her i Grøn- land. Og vi skal fra begge sider alle være med til at få denne generaliseringslyst kvalt — udryddet som det ukrudt iblandt os, den er, en giftplante, vi ikke må lade gro op, ikke dyrke, for den sårer dem, der kommer til at be- røre den. Vi må i fællesskab søge at få den opfattelse frem, at de uheldige — de er nittere — nittere for begge parter, for os alle, lige meget hvilken side de står på. Og vi må samtidig alle forstå, at sådanne nittere altid vil findes i et samfund. Hovedet koldt I situationer, hvor det trækker op til, at nu burde vi egentlig holde sam- men, men hver for sig, da skal vi netop være yderst forsigtige og holde os fra enhver generaliserende tendens. Da bør vi alle holde hovedet koldt. Der kan let opstå sådanne brud ellers, at de vanskeligt lader sig hele igen. Man bør først overveje og finde ud af, hvorfor han eller hun nu sagde det- te eller gjorde hint. For det er må- ske en politisk lagkage, der skal smø- res sammen i en fart og sættes en top flødeskum på! Dette flødeskum stjæ- ler man lige fra den anden part og gør dermed straks sit til, at en revne op- står eller bliver bredere. Men det er, hvor megen lyst man end har til at gribe tyven med det samme, alligevel det klogeste at afvente, hvad der mere sker, før man bærer ved til ilden. Det kunne da være, de andre bar vand for at slukke den! Groft fornærmende Men selvfølgelig kan det hele blive så groft fornærmende, at man — også for samarbejdets og samværets skyld — ikke kan eller bør finde sig i det. Og heldigvis er det jo sådan, at hvis man vil have rigtig ram på „en vis mand“, så skal man bare lade ham stege sig selv i sit eget fedt. Det hedder, at når vi blot står sam- men, så er vi stærke. Men det er den- ne hængen sammen i alt for høj en grad — som ærtehalm, som vi siger — jeg gerne så forsvinde heroppe. Det er den slags, der kan avle modtryk, fremkalde en reaktion fra den anden side. Men for at komme nogen vegne på dette punkt må begge lejre være med til at modarbejde denne tendens til — skal vi sige misforstået sammenhold. Der må ikke være to modsatte lejre — i den forstand, der her er tale om. Der kan komme politiske lejre, og vi skul- le måske ønske, det snart kom, for så kunne man slutte sig sammen på tværs af det danske og det grønland- ske. Der kan være kollegiale sammen- hold, foreninger, vennekredse, kliker o. s. v., men danske kontra grønlæn- dere skulle glide mere og mere ud. Jeg tror stadig, at dette kan blive resultatet — og for så vidt mere end nogen sinde, men vi skal gå ind for det fra begge — eller lad os hellere sige alle sider. Men forholdet er jo en gang imel- lem ude for nogle slemme rystelser! Alene i denne vinter er der sket det ene og det andet, der ryster forholdet alvorligt. Forbrydelser ligefrem. Men vi må se på disse som enkelttilfælde, der ikke må tages ind i generaliserin- gens farlige mølle, for så bliver til- fældene først for alvor alvorlige. Men heldigvis er der da tilfælde iblandt, hvor man så tydeligt mærker hensigten og bliver forstemte — hvor hensigten med aktionen eller udtalel- sen er så klar, at selv vedkommendes nærmeste kan se den. Sådanne til- fælde er vel egentlig ikke så farlige? For her kommer fanden slemt i nær- heden af stegepanden. Det kan nytte Og lad mig så have lov at være lidt personlig. Vi har aldrig, min kone og jeg, hørt til dem, der flød hen i rø- relse over det grønlandske, bare fordi det var grønlandsk. Men vi har altid beundret de grønlandske kulturfrem- bringelser, som de nu kunne vokse frem i dette sådan set øde land ved verdens ende — har altid beundret den enestående tilpasningsevne, grønlæn- derne har vist sig at være i besiddel- se af, så de har kunnet overvinde et hårdt klima og leve et menneskeligt liv. Det har ganske vist lettet det hele, at det hårde liv er levet i et skønt land. Dette gamle Grønland, som vi lige så hælen forsvinde af, da vi kom hertil — det kunne ikke klare sig mere, og man kunne ikke klare sig mere med det, som det var, og så måtte man finde en anden form at leve livet på. Ved hjælp af danske penge, grønlandsk indstil- lingsevne og fælles dansk-grønlandsk indsats og samarbejdsvilje er det lyk- kedes at få lagt livet om — og da især i de sidste ti år. Det er ikke mindst det, der er sket i dette ti-år fra 1950 til 60, der har be- virket, at jeg tror på, det kan nytte alt sammen. Trods misforståelser — både sproglige og på anden måde — er vi alligevel kommet hinanden nær- mere, og egentlig ikke mindst i de sid- ste ti år. Hvis man tænker sig rigtig om, vil man erkende dette. Men selve udviklingen og selve farten, hvormed denne udvikling sker, må give mange muligheder for fejl, for misforståelser, for små sammenstød. Samfundet er jo af lave — på en vis måde — det er da i hvert fald ikke i lave endnu. Det er netop det, vi har søgt at få det, men inden vi nåede så langt, i det forløbne ti-år så blev tiden moden til en ny målsætning — for at bruge tidens slagord. Samfundet er ikke i lave, og hvor der er røre, forstået som liv, der må også være muligheder for sammen- stød ind imellem. Dette Grønland af i dag, som er re- sultatet af blandt andet de sidste ti års indsats, er langtfra^et færdigt sam- fund. Der er en voldsom grøde i det — bogstavelig talt — så stærkt endda, at man sikkert snart må til alvorligt at overveje, hvordan en opbremsning skal gribes an. Jeg tænker på den voldsomme befolkningstilvækst. En stor oplevelse til det sidste Dette Grønland af i dag, som man nu skal forlade, det står over for en ny tilrettelæggelse af sin nærmeste fremtid, for de nærmest kommende år, hvor grønlænderne går hen og bliver dobbelt så mange, som de er i dag. Det bliver ikke mig forundt at være med heroppe det næste ti-år eller to. Men jeg håber, jeg på afstand — og ved små visitter engang imellem — kan få lov at følge med i den nye ud- vikling. I denne periode vil der blive mere end stærkt brug for den gennem år- hundreder udviklede grønlandske til- pasningsevne. Men den vil uden tvivl vise sig også at kunne klare den op- gave, måske den største, den hidtil har været stillet overfor. Til slut noget endnu mere personligt, som jeg tager mig lov til at komme med. — Et par ord til afsked. Nu er det ved at være ved den tid, vi forlader Grønland — om en måneds tid. Både min kone og jeg — og vore børn — vil gerne takke for den men- neskealder, vi har fået lov at være heroppe. Det har altid været en op- levelse for os, og det er en stor ople- velse lige til det sidste. Vi føler, ,vi har levet i en smuk og storslået natur blandt en venlig og menneskeligt indstillet befolkning, som vi betragter som vore venner — og som i mangfoldige tilfælde har vist os rige menneskelige sider, som vi ikke har fundet bedre hos vore egne lands- mænd. Vi har og har haft virkelige venner blandt grønlænderne, og det er vi taknemmelige over. Af disse gamle venner er nogle døde. Flere har på den smukkeste måde vist dette venskabs dybde og betydning også for dem. I et enkelt tilfælde drejede det sig endog om liv og død. Og man lader tankerne gå tilbage til ens yngre dage, hvor man også var piskesvinger — ja, over hundene! Det var et liv! En dag på en slæde i Nord- grønland i marts måned, med gladvilde hunde for en velsurret slæde, og med en solid forkører foran, så man var (Fortsættes side 14). ZEISS IKON AG repr. ved: pisiniurfigssuK: GEORG RAUH Finsensvej 80 København F Tlgr.: OPIGENA telegramerniaråine: OPIGENA MOVIKON 8 B Som det første ZEISS IKON smalfilmskamera efter krigen er MOVIKON 8 B udstyret med det fremragende Carl-Zeiss Tessar 1: 1,9/10 m. m. — Den indbyggede fotoelektriske belysningsmåler er koblet med objektivets blænder og kan aflæses både i søgeren og på kamerahuset. MOVIKON 8 B har endvidere 6 filmhastigheder. 4

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.