Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.03.1960, Blaðsíða 24

Atuagagdliutit - 10.03.1960, Blaðsíða 24
puissit amisa suliauvdluarnerat piniar- tut 31.500 kr-nik tapisissutigåt piniartut 1323 Kalåtdlit-nunånit tamarmit pissut katitdlutik 31.500 kr-nik avguagagssarsiput åmit tunissamik niorKutigssat Frank S. Stuart: „En sæl på langfart“ Oversat af Karina Winfeld-Hansen. Forlaget Fremad, 153 sider, illustreret. (Pris 10,75). I bogen følger man en ung han- grønlandssæl fra dens fødsel i Hvide- havet, dens vandring med stammen til Svalbardområdet, indtrufne forhold, der giver dens vandringsinstinkt en gal retning, dens ankomst først til den for arten fremmede stamme i Grøn- landshavet, derefter til New-Found- landsstammen og endelig dens hjem- komst som udvokset sortside til Hvi- dehavet. Under ungens opvækst og vandring får man et indgående indblik i dyrets fysiologi og biologi. Jagtområdet anfører i en anmeldelse af bogen, at denne englænder er en af de sjældne skribenter, der forener for- skerens udholdenhed med den fødte forfatters evne til at gøre de indhøste- de iagttagelser læseværdige og spæn- dende. I årevis studerede han sælernes færden i de store have, og selv om hans skildring har fortællingens form, støder den aldrig an mod de zoologiske kendsgerninger. Bogen er modtaget med lutter lovord i de ti lande, hvor den foreløbig har fundet læsere. Såvidt jagtområdet — og dettes ros er berettiget, så længe skildringen an- går sæler. Man overraskes ved at er- fare, hvor mange dødelige farer der virkelig venter en sæl i opvæksten: orkan over isflagen, hvor den fødtes. Dens møde med en havkat. Flugt fra en spækhugger. Forfulgt af en k§jak- mand. Undsluppet fra et garn. For nær en kæmpeblæksprutte o. m. a. Men når forfatteren kommer uden for emnet: Grønlandssælens liv, sy- nes hans viden mindre velfunderet. Et sted i bogen opfører således tre narhvaler en fægtekamp. De løfter de- res horn og sænker dem som til hil- sen. De krydser klinger med klask. De støder efter hinanden. De afparerer stødene og riposterer. Men det er dog vist en kendsgerning, at den såkaldte „stødtand" kun er et hanligt pryd, som dyret er yderst forsigtig med at anvende til noget som helst andet end til pryd. Den harpunerede narhval holdes i følge bogen flydende ved, at der snit- tes hul i dyrets ryg og med en kniv bores ind mellem spæk og hud, hvor- efter kajakmanden læner sig frem, lægger munden til hullet og blæser huden op som en ballon, hvorefter hullet bindes til med snor. Fangstblæ- ren — som oversætteren benævner flod — tages derimod ikke i brug. Dette lyder meget kunstigt. Den helt store kælving af en bræ skildres som et kæmpemæssigt stykke is, der ruteher 30 meter ned fra glet- cherens forside, presset frem af fosse, der har hobet sig op bag det — at det er opdriften i vandet, der brækker tungen af bræen, når tungen er skudt for langt frem og for dybt ned i van- det, er undgået forfatteren. Ved ItsuarniK, kighulfangst, lader han fangeren slå hul i isen med en is- økse, ikke med den tuk, der ellers er på harpunens anden ende, og lader fangeren give hjælperen signalet til at jage harpunen i hullet ved at udstøde et grynt — fangerne giver ellers tegn ved lydløst at bevæge sin ene hæl. Det forekommer derfor ikke uforståeligt, at sælen stak af i tide! Oversætteren er heller ikke altid heldig. Krebsdyrene, som sælungen æder i planktonet kaldes skaldyr. Elritser træffer sælungen på i Ba- ren tshavet, og omtales senere som partner med bidevindsejleren ved New Foundland — Elritsen er dog el- lers en ferskvandsfisk. Kajakken skildres som betrukket med sælskindshuder, gjort vandtæt med sæloliefernis. — Man plejer dog at nøjes med indgnidning med et styk- ke spæk. Kajakkens skydesejl beskrives som et skjold, bag hvilket der sidder en mand med en enkelt åre. Helpelsen beskrives som en vandtæt hue med tilhørende slag, trukket stramt om pande, kinder og hage og forneden snøret vandtæt til kanten af mandehullet. På New Foundlandsbanken dykker sælen ned til bunden, hvor den bl. a. ser en stålorm. Et sted står, at sælungen — takket være modermælken — som fremhæves for sin feldtprocent — har et tyndere lag spæk end ældre dyr — der menes tykkere. De sidstnævnte syv udsættelser må dog nok alene tilskrives oversætteren. De viser, hvor uendelig lidt kendskab en dansk oversætter kan bryde sig om at skaffe sig om arktiske forhold, skønt Grønland ligger i den arktiske region — og Grønland og Danmark er eet. Men bortser man herfra, er bogen en bog, man skal være Frank S. Stuart meget taknemlig for. Ph. Rosendahl akine aulajangersimassat maligdlugit akigssarsissutiginerisa saniatigut Kalåtdlit-nunåne piniartut 1959-ime puissit amisa tunissamik suliarivdlu- arsimanere pivdlugit niorKutigssat a- ké najorKutaralugit akigssarsiamik saniatigut katitdlutik 31.500 kr-nik kajumigsauserneKarsimåput, katitdlu- git piniartut 1323 pitsaunerussunik a- mérsimanertik pissutigaiugo aningau- ssanit tåukunånga pigssaKartineKar- simavdlutik. ilisimaneKartutut 1958-ime kalåtdlit aulisartue amussamik angnertussusé najorKutaralugit tapisiaKartitauler- put, 1959-ivdlo autdlartinerane pui- ssit amé suliarivdluagkat piniartunut kajumigsauslssutaussalerput. årKig- ssussinermutdlo taineKartumut ki- ngugdlermut tungassumik november- ime nautsorssuinerme sujugdlerme påsineKarpoK 31,500 kr. kajumigsauti- tut akiliutigineKåsassut. aningaussat niuvertut avKutigalugit akiliutigine- Kartugssångordlugit nagsiuneKarérsi- måput piniartunitdlo tiguneKarérsi- måsagunardlutik. Kalåtdlit-nunåne ukiumut puissit 60,000 migssigissait pissarineKartar- put, puissit amé 30,000 migssigissait — amerdlanerpånik 35,000 — pisini- arfingnut tunineKartardlutik. åminit 30,000-init (35,000rinit) agfangajait i- ma suliarinerdlugautigissarsimagalu- arput avgordlugit misugdlugitdlunit kisiat atorneKarsinaussardlutik. siv- nere pitsaujussartunit pitsauvdluinar- tungoriartortardlutik. niuvertoKarfit pigissaitdlo åssersu- tigssatut tåisagåine takuneK ajornå- ngilaK tapisissutit KanoK avguåune- Karsimanersut pitsaunerussunigdlo puissit aminik tunissaKartarnerme KanoK pigssarsinarnerutiginersoK. De grønlandske fangere fik 31.500 kr. som sælskindspræmier 1323 fangere, fordelt over hele Grønland, har tilsammen fået 31.500 kr. ud over det beløb, der i henhold til generalfaksten er blevet betalt for de indhandlede skind Fangere over hele Grønland har i 1959 som præmier for deres skind- behandling fået udbetalt tilsammen 31.500 kr. ud over, hvad skindene be- taltes med i henhold til generaltaksten. Ialt har 1323 fangere for deres øge- de indsats på at forbedre sælskindene fået del i disse penge. I 1958 indførtes som bekendt en bo- nusordning for grønlandske fiskere vedrørende saltfiskproduktionen, og i begyndelsen af 1959 trådte den omtalte præmieringsordning i kraft for grøn- landske sælfangere for godt behand- lede sælskind. Det er denne sidste ord- ning, der ved sin første opgørelse i november har givet 31.500 kr. som re- sultat; pengene er sendt til udbetaling gennem de lokale handelschefer og formentlig allerede kommet fangerne i hænde. Der fanges årligt i Grønland ca. 60.000 sæler, hvoraf kun ca. 30.000, højest 35.000 skind leveres til indhand- ling. Af disse 30.000 (35.000) skind har hidtil næsten halvdelen været så dår- ligt behandlet, at de kun har kunnet anvendes som industriskind eller til farvet pelsværk. Den anden halvdel af skindene har været fra jævnt gode til absolut tilfredsstillende. Ser vi på et par tilfældigt valgte fangstdistrikter, kan man hurtigt dan- ne sig et lille indblik i, hvordan pen- gene fordeler sig og hvilke mulig- heder, der fortsat vil være ved øget indsats. Ausiait pigissåne 1959-ime åmit su- liarivdluagkat kajumigsautisissutigi- neréne piniartunit 303-ussunit 226-t 25 kr. anguvdlugit tapisisimåput, 42-t 25 kr-nit 50 kr-nut, 21-t 50 kr-nit 75 kr-nut, arfinigdlit 75 kr-nit 100 kr- nut, arfineK-mardluk 100 kr-nit 200 kr-nut atauserdlo 200 kr. sivnerdlugit. Umånap pigissåne piniartut 210 ka- jumigsauserneKarsimåput, tåukunå- nga 142-t 25 kr. anguvdlugit, 35-t 25 kr-nit 50 kr-nut, Kulingiluat 50 kr-nit 75 kr-nut, arKanigdlit 75 kr-nit 100 kr-nut, arKanigdlit 100 kr-nit 200 kr- nut mardlugdlo 200 kr-nit sivnerdlu- git. tåuko åssersutåinåuput; niuverto- Karfit avdlat taimatut ajomångitsigi- ssumik påsiniaivigineKarsinauvdlutik.' årKigssussinerme nutåme angussa- rineKartut nauk sule pitsaunerulersi- naugaluartut handelimit nåmagine- Kardluarput. sulile pingåruteKaKaoK puissit amé tunissat akitsorterdlugit tuniniarKitagssaussut sapingisamilc pitsaunerpåmik suliarineKarsimanig- ssait. nunanit avdlanit amemik pisi- ssartut åmit pitsaunerpåt kisisa pisi- ariumassarpait, åmitdlo suliarivdlua- gaunerpåt akilerdluarneKarnerpau- ssarmata piniartut kalåtdlit aningau- ssarsivdluarumagunik åmit tunissag- ssamik sule pitsångortikiartuinarnig- ssåt isumagissariaKarpåt. I Egedesminde distrikt har 303 fan- gere i 1959 nydt godt af præmierings- ordningen på følgende måde: 226 fan- gere har fået indtil 25 kr., 42 fangere har fået fra 25 til 50 kr., 21 fangere har fået fra 50 til 75 kr., 6 fangere fra 75 til 100 kr., 7 fangere fra 100 kr. til 200 kr., og 1 fanger har fået over 200 kr. I Umanak distrikt har 210 fangere deltaget i udlodningen af de 31.500 kr., og her har 142 fangere modtaget indtil 25 kr., 35 fangere fra 25 til 50 kr., 9 fangere fra 50 til 75 kr., 11 fangere fra 75 kr. til 100 kr., 11 fangere fra 100 kr. til 200 kr., og endelig har 2 fangere fået over 200 kr. Dette er kun et par eksempler, hvert enkelt distrikt kunne let gennemgås på samme måde. I Den kongelige grønlandske Handel er man, skønt man er klar over, at endnu bedre resultater vil kunne op- nås, godt tilfredse med ordningens for- løb. Det er fortsat meget vigtigt, at der fremkommer så mange og så gode sælskind på auktionerne som muligt. Køberne fra udlandet er interesseret i skind af bedste kvalitet, og da de bedste produkter giver de bedste pri- ser, kan de grønlandske fangere øko- nomisk kun være interesseret i en fortsat skindforbedring. cigarettit akileråruserneKarner- mingnut ugpernarsauteKalisåput cigareHit 1960-ip ingerdlanerane Kalåtdlit-nunåne tuninexartugssat portai Skriv til Magasin efter bøgerne agd lagdi utit Magasin’imut atuagarsiniarit Magasin har Danmarks største boglade og skaf- fer Dem omgående alle de bøger, De ønsker Dem. Skriv også venligst efter kataloger. Magasin Danmarkime tamarme atuagauteKar- nerssauvoK atuagkatdlo sugaluitdlunit perusuta- tit piårnerpåmik nagsiu- sinauvdlugit. kataloginik agdlagfiga- luta piniåinarsinauvutit. Kongens Nytorv 13 - København K tamarmik akileråruserneKarsimanermingnut ugpernarsautinik pépiarartaler- nexarsimåsåput. 1960-ip ingerdlanerane cigarettit Kalåtdlit-nunåne tunineKartugssat ta- marmik, danskit nunanit avdlamiut- dlo cigaretté, angmarneicartarfingmi- kut pumik Kagdliutåta masartgnavér- Kutip atågut nutåmik påpiarartaKa- lersimåsåput. tåuna ugpernarsautaussugssåusaoK cigarettit landskassimut akilerårutau- simanerénut; landskassivme aningau- ssat pissartagkame ilarujugssue ciga- rettitigut akilerårutinit pissarpai. taimatut åndgssussineKarnigsså ar- dlalingnit kigsautigineKarsima vok ; åi'Kigssussineruvdle uvdlormc aulaja- ngersimassume atulersitaunigsså ajor- nardlune Kalåtdlit-nunåne cigarettit pisiniarfingne pigineKartut atautsikut nungunaviångingmata. cigerettitdle Københavnimit jånuårip autdlarxau- tånit 1960-imit nagsiussagssat nutånik påpiaraminernik angmarnge nipititsi- vigineKarsimåsåput. amerikamiut ci- garetté Kalåtdlit-nunåne tunissagssa- tut nautsorssussat USA-me cigaretti- liorfingne påpiarånguanik nipititsivi- giortorneKartugssåuput, taimailiorne- Karneratdle cigarettinut akitsutåusa- nane. sic. 24

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.