Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 09.02.1961, Blaðsíða 25

Atuagagdliutit - 09.02.1961, Blaðsíða 25
Kennedy levede af snegle, dug og fugleekskrementer Enestående bedrift fra krigens tid kom frem i rampelyset Kokosnødder var der på den øde ø, rnen de var uspiselige, og saften kunne ikke drikkes. I sammenligning hermed var de snegle, der kunne fan- des, en delikatesse, og skulle sneglene skylles ned, slikkede man duggen af lade, der var fulde af fugle-ekskre- menter. Mange mennesker gemmer en eller anden i sig selv værdiløs genstand til niinde om en særlig tildragelse i den Pågældendes liv, og det gælder også USAs nye præsident, John F. Kenne- dy, for det var ham, der en overgang under den anden verdenskrig måtte lade kokosnødderne ligge og tage til takke med snegle og fugle-ekskremen- ter for at holde sig i live, og med ham var lo af hans soldaterkammerater. På hans skrivebord ligger i dag en af ko- kosnødderne. John Kennedy har dog ikke gemt kokosnødden, fordi den var uspiselig. Den betyder noget mere for ham, og undersøger man den, vil man opdage inskription, på den: INDFØDT KENDER POS. HAN KAN VISE VEJ. 11 REDDEDE. SEND LILLE BÅD. — KENNEDY. Takket være denne ko- kosnød — og så en flok kannibaler — blev de li amerikanske soldater red- net fra den øde ø. Kampen om værdiløse klippeøer For at følge episoden op er det nød- vendigt at springe tilbage i tiden til nugust 1943. Et af krigscentrene var nn en lille øgruppe, den såkaldte Sa- lomongruppe, der ligger øst for Ny Guinea og nordøst for Australien. Må- ske mindes nogle endnu navne som Ny Georgien, Vella Lavella og Rendo- va> der dengang var på forsiden af nlle aviser. Øerne var centrum for et af de store søslag mellem amerikaner- ne °g japanerne, og ind mellem søsla- gene blev der foretaget landgang på en ø. Kampen stod på i et års tid, og det var ikke langt fra, at amerikaner- ne hoppede fra ø til ø, mens japaner- ne hårdnakket bed fra sig i hver kløft og bag hver klippe. Det var, som om kampen ingen ende ville tage, og hvad var øerne værd? Intet. Der var kun tale om tyndt befolkede næsten nøgne klippeøer, men de havde en vigtig strategisk betydning. Så længe japa- nerne holdt stand, kunne de true sø- vejen mellem USA og Australien. Derfor var det livsvigtigt for ameri- kanerne at få kontrol over selv de mindste skær, og de amerikanske krigsskibe piskede igennem de mange stræder for at sikre sig, at der ikke lå Japanske skibe skjult i indskæringer °g bag klippepartier. fiksfakserier på højeste plan På øen Rendova lige ved Ny Geor- jPen havde amerikanerne oprettet en adebase, og derfra sendte man om uatten motortorpedobåde, som skulle rekognoscere og opbringe japanere. blev gravet frem, da John Kennedy Det var derfor noget af et rutine- spørgsmål, da løjtnant John F. Ken- nedy den 2. august 1943 steg ombord i motortorpedobåden „PT-109". Han havde også kommandoen over tre mo- tortorpedobåde, der fulgte efter. Det havde kostet Kennedy kamp — plus lidt trækken i trådene fra det rigtige sted at nå så langt inden for flåden. Ikke på grund af manglende dygtighed, men han var faldet under en fodboldkamp og havde beskadiget ryggen med det resultat, at ingen vå- benart ville tage ham til andet end skrivebordssoldat. Men det var ikke noget for Kennedy. Han ville ind til flåden, og efter lidt fiksfakserier på højeste plan, hvor hans far havde en finger med i spillet, lykkedes det. Han var da 26 år. Båden blev skåret i to stykker Den 2. august stak han så til søs for fuld fart med de fire både. Hensigten var, at han skulle finde japanere, men tilfældet ville, at japanerne i stedet fandt ham — skønt ubevidst. Sigtbarheden var usædvanlig dårlig, natten kulsort og månen skjult bag lavthængende, tunge skyer. Kennedy stod selv på broen, da torpedobådene med en fart af 40 sømil sejlede gen- nem Blackett-strædet. Pludselig duk- kede en kæmpekolos frem af mørket på tværs af Kennedys skib, og som en kæmpekniv skar denne store gen- stand motortorpedobåden i to stykker. Kennedy blev slynget i dækket. Samtidig skete der en eksplosion ombord på „PT-109" og brændende olie skyllede ud i vandet. I skæret fra den brændende olie så Kennedy agter- stavnen af en japansk krydser. Stævnen på en krydser er kniv- skarp i vandlinien for at mindske vandets modstand og rundet opad for at mindske luftens modstand. Derved kunne krydseren skære igennem den amerikanske torpedobåd, som var den et stykke brød. Den øverstkommanderende ombord på krydseren har senere været i for- bindelse med John Kennedy. Han me- ner, at det nok var ham, der ramte „PT-109“, men ved selve påsejlingen mærkede han ikke noget. Der havde vist nok lydt et knald og været et lys- skær nede ved vandet, men ingen hav- de fæstnet sig ved det. 11 af 13 blev reddef Mens Kennedy lå og klamrede sig til den ene halvdel af skibet, forsvandt krydseren lige så hurtigt, som den var kommet, og borte var også de tre ame- rikanske torpedobåde. Ombord på dem tog man det for givet, at ingen af „PT-109“s besætning var i live. Men man tog grundigt fejl. Takket være vandtætte skodder holdt det halve skib sig flydende, og Kennedy lå og vred sig, efter at have fået end- nu et slag i ryggen. Fire andre var Præsident John Kennedy reddet sammen med ham. De blev al- le på den flydende skibsdel, og med lommelamper og lyskastere signalere- de de rundt til andre overlevende, som opholdt sig i vandet. Efter at ha- ve sundet sig en del sprang Kennedy i vandet og reddede maskinmesteren MacMahon, som var slemt forbrændt og ude af stand til at bruge benene. Da det lysnede, sad 11 af skibets 13 mand og klamrede sig fast til det fly- dende fordæk. Vejret blev nu mere uroligt, og deres halvdel af skibet kunne ikke tage søgangen. Langsomt begyndte det at krænge, og de 11 mand måtte se i øjnene, at de måtte i vandet. De var da tre sømil fra en me- get lille, øde ø. Med livremmen mellem tænderne Det store problem var MacMahon, der ikke kunne svømme med sine for- brændte ben. Til alt held var hans liv- rem temmelig lang, og snippen fra livremmen tog Kennedy mellem tæn- derne. På den måde bugserede han MacMahon ind til øen. Svømmeturen tog fem timer. Det var næsten den mest uheldige ø, de kunne lande på, for føde var der næsten ikke. Kokosnødder var der ganske vist nok af, men det var en sort, der fik amerikanerne til at spyt- te, når de drak saften. Derimod fandt de snegle, og de var meget bedre. Om morgenen slikkede de duggen af bla- dene for at slukke tørsten. Ganske vist var bladene overdængede med fugle-ekskrementer, men det var trods alt bedre en kokosmælken. Andet var der ikke at finde på øen. Kennedy var klar over, at ameri- kanske torpedobåde hver nat var på patruljer i det nærliggende Ferguson- stræde, så den første nat svømmede han i retning af dette stræde og lyste og signalerede med en lommelampe, mens han trådte vande. Men det gav intet resultat. Den næste nat var det styrmand Ross’ tur. Stadig intet resul- tat. Havnede hos kannibaler De var nu klar over, at de måtte benytte en anden fremgangsmåde, så de svømmede om dagen rundt mellem øerne, og det lykkedes dem at finde en beboet ø. De indfødte — melanesere kaldes de — er fra gammel tid kendt for at være kannibaler. Det var Ken- nedy og Ross heldigvis ikke klar over, ellers ville de nok have betænkt sig, inden de kravlede op på strandbred- den. Melaneserne var åbenbart ikke sær- lig sultne den dag, for de tog vel imod de to amerikanere. Hvilket sprog, man talte med de indfødte, er uvist, men re- sultatet blev i hvert fald, at de ind- fødte var klar over, at de to fremmede ville i forbindelse med den amerikan- ske base på Rendova. Det lykkedes også at få de indfødte til at lade en be- sked gå til basen. En af dem padlede sig frem med sin pagaj mellem krigs- skibene, og ombord i båden havde han en kokosnød, hvorpå Kennedy havde skåret følgende besked i skallen: INDFØDT KENDER POS. HAN KAN VISE VEJ. 11 REDDEDE. SEND LILLE BÅD. KENNEDY. BRYDESEN Jernstærk sort og brun_box herre- sko m. skindfoer og Army såler. Alle nr. fra 35-45 .kr. 35- 90 dages garanti Danmarks bedste sko til prisen Provinsordrer pr. efterkrav med returret. H. C. BRYDESEN Smallegade 12-14 . Kbhvn. F. Ef ekstra forspring Som om det havde været i en ame- rikansk film, kom den amerikanske flåde kort efter susende med skum- sprøjt om boven for at redde de nød- stedte. Men dette var ikke nogen film, der- imod en hændelse, som i de mindste detaljer — lige til sneglene og fugle- ekskrementerne — er nedprentet på bladene i de officielle rapporter. Det er en af mange bedrifter, der blev ud- ført under den anden verdenskrig. Of- te hører man ikke om dem, den le- dende er måske blevet belønnet med et par medaljer, og så er den historie gået i glemmebogen for alle andre end de implicerede. I dette tilfælde er det noget ganske andet. Lige så snart Kennedy kom frem i rampelyset som præsidentkan- didat, blev historien gravet frem. Det var god propaganda over for de sejrs- stolte amerikanere, og det betød et ekstra forspring for Nixon. Han havde „kun" ligget ved træningskorpset. Den mest solgte Mac Baren tobak tupat Mac Baren pisiarineKamerpdt MACS - man ser det straks Macs aitsåt tdssa kigutinut KaKortingnartOK Vælg den bedste tandpasta De kan få — vælg MACS. Den renser effek- tivt, desinficerer, beskytter mod dårlig ånde og smager vidunderligt. kigutinut KaKorsåumik pit- saunerussumik pigssaKångi- latit, Macs pisiarlssarniaruk, sallvdluarsinaoK, tunitdlang- nartuiaissartoE, tipigigson, suna larngup, tipigsså. BEECHAM- DENMARK A/S artorujugssuångorput naggatågut si- OfKatigornigssartik sujoraginartaler- dlug0. , nagdliuperårnerat sule angneruler- siniardlugo nunencårneranitdle måna 1‘kitdlugo sule anorssårungnåingilaK. nalungiarssugtait pingasut nauk sapi- ngisaK nåpertordlugo paoridvdluagau- niaraluit sule ajupilugtomeruput. si- °rKat persernerånit issait tagpitdlisa- nSatinarsissalerput. taima nagdling- harsingårnigssaraluat pingitsorti- aur>gmat mingnerungitsumik nakor- saic ægyptenimioK inusugtoK Labib kutsavigssauvdluarpoK. imap tarajua ahoråminermut nåkarteriardlugo i- ssait KajagssuaKalune tagiartortarpai, Mimaisiorérångamilo métutigssiami- nermik urpiatsiåme ånangniume nav- ssåminik issait avssiaRutsertardlugit. amåtaoK nakorsap Burn Woodip mér- Kat sapingisaminik ikiorserniarpai. seKernup uarartiternere tarnutigssia- rnik nagsatatuånguaminik tanigtarpai niaKorigsautitdlo måtutigssiaminer- mut poriardlugit aseroricigsåriardlugit lsigainut seKinermit åarartitersimaRi- ssunut nerngutardlugit, taimatutdlo i- nersimassut ajupilugtorpatdlåt ikior- serniartardlugit. umiarssup ånåussiniartutuaulersup aipå Nerine uvdlorornerunigsså utar- Kinago tivfarterniåinalerpoic, kitsanilo amoriardlugo mianerssoRalune aut- olardlune umiardlusioriardlune neri- ssagssanik imermigdlo timukaussinia- raluarniardlune. ikardlinigssane u- loriagalugo kitsane amuvingnago suame mkitardlune timukarpoR me- teritdlo untritigdlit ardlagdlit sigssa- mit ungasissuscKalerdlune unigdlune. umiarssup nålagåta van Rensburgip sigssamit milimik atautsimik ungasi- ssuseKartitdlugo kisartipå, taimailiv- dlune umiardlusiane sarfaK iluaRUti- galugo umiarnernut Raningornerusi- naorKUvdlugit. umiardlusiat mardluk nerissagssanik imermigdlo usilersori- ardlugit piarerneicarput. sut tamarmik uliatigkanut uligssuarnutdlo portu- ssåuput imermit pitarneKarsinaujung- naerdlugit naggatågutdlo malingnit Kårneicaraluarunik nåkartugssaujung- naerdlugit aulaj angerssorRigsårneRar- dlutik. umiardlusiat pitussaemeRariara- mik tåssuguinaK ungasigdlerérput. ki- siåne ajoraluartumik nunap tungånut tigsukautmgitdlat, umiarneritdle a- varKUtlnardlugit taimak avangnamu- inaK åungariartuårsinardlutik. umiar- nerit ilaisa sigssap kigdlingagordlutik maligtaritsiaraluarpait, nukigdlånga- Kigamigdle ingerdlangåtsiaraluardl u- tigdlo utlnartariaKardlutik. asulerssuaK ilungersulugsinamertik nikatdlutiginago van Rensburg aula- jangerpoK misilérRingniardlune. nang- minerdle umiardlusiarisinaussaminik suerukame ånåussiniaRatiminut Mancherster Divisionimut nalunaer- poK — nalunginamiuk angisumik ita- jangnaitsumigdlo umiardlutilik — u- miardlutine nerissagssanik imermig- dlo usilersordlugo timut sarfautitini- arniarpago nangmineK tivfarteruku- mavdlugo. umiardlusiaR piarérniariar- mat Nerinip kalusiuteriardlugo uv- dlaungmat misilivfingme ernånit tig- sukarteriarnialerpå, tamatumunale tivfarterneruvdlune. tivfarnerungåtsi- araluardlune isigkat 30-Inait itissusi- lingmilerame tivfarneroridngniarung- naerpoK taima magdlertigissoR mag- dlit itisioruteriarpata ikardlungmik nåmagtuisinaunigssane ånilångagiler- dlugo. — kisiåne tåssa ajornaKaoK. tigsukarteriaraluagåt sujulimisutdle umiarnerit ilungersuagaluaicissut a- varKUtlnardlugit avangnamut åunga- riartuårsinarpoK. tauva umiarssup nålagå van Rens- burg aulajanglnarpoK sineriak sinikå- nerdlugo kujavartemiardlune kanger- dliumaninguamigdlunit Kaningajagtu- mik navssågssaicarsinaunersoK påsini- araluarniardlugo. kisiåne tåssa sine- riak éssigiginaviuvoK tamarme sioråi- nauvdlune kangerdliumaninguamig- dlunit talivfiusmaussoKarane. tai- maingmat van Rensburg kujavangåt- siaraluardlunilo umiarnikumut utlna- riaKarpoK. Nerine imigssaileidssugssångorpoK, umiarnerime — ilångutdlugo umiar- nerup nålagå — 40 måna ilaussorai, taimaingmatdlo Ramgit Rårsitdlarti- tagssat ikigissagssaunatik. taimåitu- mik umiarssup nålagå umiarssuali- vigssmigssaminik norKaitsavigpoR, åmalume tamatuma erRå arRartarto- Rarmat ilimaginiarneRarsinauvOR na- lunaerasuautit umiarssuit tåuko mar- dluvdlutik RutdlersaRarfingnut nagsi- ussugait tusariarunikik alapernaisiler- dlutik Raningornialernigssåt. téssani- titdlutik RaningorneRåsagaluarunik tuluit umiarssuåt Mancherster Divi- sion Rårtartumik imap iluatigortumik erRoriagagssarRingnaviångilaR. angerdlamut — umiarnerit tunug- dlugit angerdlamut — sångnialersina- tik tuluit umiarssuåta nalunaerasuaut Walvis Bayimut nagsiupå ilisimatit- sivdlune umiarnerit sigssamitut imå- ningånit ånåuniarnigssåt neriunau- taerukalugtuinartOR nalunaerutiga- lugo. imaRa tingmissartumik ånåune- Rarsinaunigssåt ilimanauteRarsinau- vor. ilångutdlugit silap RanoR inera, umiarnerit RanoR inerat, umiardlusi- atdlo asulerssuaR tigsukarteriaraluar- tarnerat nalunaerutigigait. uvdloR tåunarpiaR Råumarsimatsi- åinartOR tingmissartortartOR Naude i- kiortine ilagalugit Venturamik ting- missartulerdlune Cape Townimit aut- dlarpoR. pilertoRalutik sineriak ilår- dlugo Walvis Bayip tungånut inger- dlåput, tåssanilo akuneriardlutik ne- rivdluatdlardlutik. ardlåinåtdlunit i- sumaRångilaR månåkut nerivdluar- nertik uvdlut ardlaligssuit nerissar- dliungåmigssamik tungånut tåssa ki- ngugdlersaungmat. — uvalimut aut- dlåinarå kingumut autdlarRigput sine- riagdlo ilårdlugo avangnarpartilerdlu- tik. sineriak éssigiginardluinaR åmut issigalugo nal. akunerine mardlungne tingmerérdlutik sujugdlermik påsi- ngerRågkamingnik amilårnartumik takulerput. samane atingåtsiarssuar- mingne Rårtarnerinaup nalåne tårsi- mårneR takuleramiko påsiniardlugo i- lungersoraluaramik påsisinåungivig- påt. åpartemerugamik påsileriatdla- råt umiarssuaR ikardlisimåtdlartoK. kisiåne unåungilaR umiarneR ujagåt — avdlauna. magdlit Rårtartuinauvåt. Ranigdlilernerugamiko påsilerpåt su- nauvfa umiarnermik ånåussiniartut ilåt umiarssuaR kaligtaut Sir Charles Elliott, inuit amerdlanatik atautsimut eRiterusimavdlutik umiarssup Råvanl- tut tamaviårdlutik aulateriput. kalig- tåumit meterinik untritilingnik timer- dliuvdlutik inuit avdlat ardlagdlit sig- ssamitut taimatut tamaviårtigalutik •aulateriput. erRénguånipoR imap kig- dlerpiåne umiarssup umiatsiåva å- nangniut. åma tåssa avdlanik ajunårtORarRig- simagujoR. uvdlåR tåuna umiarssuaR kaligtaut umiarsimavoR. igpagssaR unukungmat umiarneR Rimatdlugo autdlarame Walvis Bayip tungåinånut ingerdlasi- mavoR. unukut aTRanermut umiarssup nålagåta sangmivine iluarseriardlugo unuap RerRanut RiterRUtordlo aRug- tume åipånut umiarssup ingerdlanera nåkutigerRoriardlugo inariartorpoR. (norm. tugdl. nangisaon) 25 v

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.