Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 05.10.1961, Blaðsíða 17

Atuagagdliutit - 05.10.1961, Blaðsíða 17
Nordgrønland ved Suko Jan Petersen ilagissailo Upernaviup ernåne nunaicaraluartut ku- idmutdle nusimassut Akunåmut. tåssanilerdlutik igdlutårtine- Karsimagaluarput nutålianik atortulingmik, sordlo anartarfi- lingmik avdlanigdlo atortulersugauvdlune. inoKutigitdle avaner- ssuaic ivssuinånguamik najugaKartuarsimassut taimatut atuga- Kartitaulernertik pivdluarnerulissutigisimångilåt anger diar ser - tuardlutigdlo. Kangerssuatsiamut utinartariaKarsimåput tamå- nalo KujamasutigeKalugo. uvane takuneKarsinåuput ilagissarit nunatorKamingnut utersimavdlutik ernigsisimassut. nulia Othi- lia (talerpigdlen) assiliseKataujumavdlune onarpoK, savssarter- dlunilo. Jan Petersen og hans familie var blandt de første fra Upernavik distrikt, der rejste sydpå. De flyttede ved Akunan ind i et nyt hus med en stue, to kamre, køkken, toilet og gang, men alene dette overvældede i den grad disse mennesker, der kom fra en almindelig nordgrønlandsk jordtørvshytte, at de følte sig frem- mede lige fra starten. Snart længtes de hjem, og glade blev de, da de kunne flytte tilbage til Prøven. Her ses Jan og Senorina Petersen foran deres hus i Prøven. Det indeholder stue, køkken og bislag, hvilket rigeligt dækker fa- miliens behov. — Jeg vil også gerne fotograferes, sagde Othilia Petersen (th) og trådte frem til vinduet, for hvor er det dejligt at være hjemme igen. nånungniartartoK Jonathan Petersen kuvdlorssuarmioK nånugtarisima- ssame Kavserpiaunerilunit OKautigisinaungilai, nulialo Signe åma inorne- rungilan. upernariåinaK 32-nik puissisimavoK xilalugardlunilo, kis alo nangminivigdlune ilane nanok autdlainikuvå. tupingnångilau tupa ma- marsisisimangmago akigssaKartipåme. Bjørnejægeren Jonathan Petersen fra K’uvdlorssuak har i årenes løb skudt flere bjørne, end der kan tælles på fingrene på et menneske. Men hans stoute hustru, Signe, er heller ikke til at kimse af. Et forår skød hun 32 sæler og en hvidhval, og hun har også egenhændig nedlagt en bjørn, så hun kan selv betale tobakken til den pibe, hun nødigt slipper. Avangnanit assilissat agdl. Suko ukiut tamaisa tingmwsai am?rdlaKissut nalunaeKutsersorneKar- tarput, Der foretages hvert år et stort arbejde med ringmærkningen af fugle. —* kigutlllgssuaK agdlerua napinikOK ToVKUssamut amuneKartoK. arfeu tåuna tamuasinåungtlaK aitsa- ngåinardlunilo. tupingnå- ngllaK kigutal sukujunig- siniangmata. —> En kaskelothval med brækket underkæbe er slæbt op på land i Tov- KussaK. Brudet var helet skævt, så tænderne ikke kunne mades, hvorfor der levede snyltedyr på un- derkæbens tænder. P*»~ håne ilivertariaKalersimassut ilåt, niuvertoK Holger Blicher, ilerra KasigidnguanitoK ikingutaisa ujaragtalersimavåt. En af dem, der blev heroppe. Gode venner rejste denne sten på kolonibestyrer Holger Blichers grav i Christianshåb. * ■puissit umassut kaKutigut ti- guneKartarput, Lund-Dros- vadilo ildne iluagtitsisimavoK. Det hører til sjældenhederne at fange en sælunge med hænderne, men det lykkedes engang for Lund-Drosvad. Andreas L,und-Drosvad Upernavingme erKartussissorKårsimavoK. u- kiorpagssuarne sysselretime suleKatausimavoK nunarKatimilo inune- rat erKarsartausiatdla ilfkardluarsimavdlugo. suliane nudnaralugo ingerdldsimavå nauk ildne 450 km anguvdlugit KimugsertariaKar- taraluardlune. Akilerngup imånut sikukut ndnungniarérsimavdlune utemialerpoK. unuarc kingugdleK nanotc nangminérdlune ornigusi- mavoK erKartussissuvdlo tOKUtagssdngordlugo erKartusimavå. Fhv. fangstleder Andreas Lund-Drosvad var den første kredsdommer i Upernavik efter retsvæsenets nyordning. Som mangeårig med- domsmand i sysselretten og velkendt med hele befolkningen og dens tænkesæt faldt hvervet ham ikke besværligt, selv om han ved vin- tertid måtte berejse hele det ca. 450 km lange distrikt med hunde- slæde. Efter en heldig bjørnejagt ved Kap Seddon i Melvillebugten er Lund- Drosvad i færd med at gøre slæden klar til hjemturen. Bjørnen kom selv om natten og vækkede kredsdommeren, der omgående ekse- kverede dødsdommen. Pitarssup nuliame Navar anap ilerra Uper- navingme kussanartumlk ujaragtalersi- mavå. Navarana 1921-me nuagdlugssuar- mit toKuvoK Aklllnermut llisimassagssar- siornlgssamut ilaussugssaugaluardlune. Denne smukke sten satte Peter Freuchen på sin hustru, Navaranas, grav i Uperna- vik, hvor hun døde af influenza i 1921. Hun blev syg, umiddelbart før man skulle på den 5. Thule-ekspeditlon, som hun også skulle have deltaget i. I 17

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.