Atuagagdliutit - 05.10.1961, Blaðsíða 21
Bibliotekerne udlånte i 1960
33.705 bøger til 2.958 læsere
Topudlån af den grønlandske litteratur. Udlånet af danske bøger kan
bringes betydeligt op, fremgår det af Det grønlandske Biblioteksvæsens
årsberetning
Fra 1956 til 1959 var der en ganske
enestående stigning i udlån fra de
grønlandske biblioteker, nemlig fra
10.000 bind til 30.000 bind årligt. Man
måtte forudse en kulmination i den
bratte stigning, og det skete i 1960,
hvor stigningen var på ca. 10 pct.,
fremgår det af Det grønlandske Bib-
lioteksvæsens beretning for 1960. Sid-
ste år var der i alt 2958 lånere i Grøn-
land, og de læste 33.705 bøger.
Der er nu børne- og folkebibliote-
ker i Nanortalik, Julianehåb, Nar-
ssaK, Frederikshåb, Godthåb, Sukker-
toppen, Holsteinsborg, Egedesminde,
Christianshåb, Jakobshavn, Godhavn,
K’utdligssat, Umanak, Upernavik,
Thule og Angmagssalik; der har været
stationeret en bogsamling i Scoresby-
sund, og 20 udsteder har været forsy-
net med en bogkasse indeholdende
fortrinsvis grønlandske bøger.
I folkebibliotekerne må man forelø-
big regne med topudlån af den grøn-
landsk-sprogede del af bogsamlinger-
ne. Der er her kun en beskeden til-
vækst i bestanden betinget af de grøn-
landske bogudgivelser, og man kan
næppe regne med en stigning inden
for de nærmeste år. Udlånet af dan-
ske bøger vil derimod nok kunne brin-
ges betydeligt op, navnlig må udlånet
til unge formodes at kunne øges en
del.
Vejledning for børnene
Udlånet af børnebøger har allerede
fra starten været pænt, men det er et
spørgsmål, om man ikke på børnebib-
lioteksområdet skulle foretage visse
ændringer af udlånsformen for at øge
effektiviteten og børnebibliotekernes
betydning, ikke mindst set på bag-
grund af den senere tids planer om in-
tensivering af danskundervisningen og
ud fra den almindelige betragtning, at
det er hos børnene, lysten til at læse
og glæden over bøger skabes, hedder
det videre i beretningen.
I den forbindelse kniber det ofte
med vejledningen. I vid udstrækning
anvendes grønlandske kateketer til
bibliotekarer, og det må vist erken-
des, at en grønlandsk kateket kun i
beskedent omfang kender den danske
børnebogslitteratur, og i byerne, hvor
dansk-undervisningen foretages af en
dansk lærer, kender kateketen også
kun i beskedent omfang hvert enkelt
barns dansk-standpunkt.
Da det må anses for at være af stor
Overkateket Josva Berglund, Godt-
håb, fejrede sin 65 års fødselsdag den
14. september. Josva Berglund blev
under det sidste kongebesøg dekoreret
med belønningsmedaljen.
ajoKiuneK Josva Berglund, Nuk,
septemberip 14-iåne 65-inik ukioKa-
lerpoK. Josva Berglund kingugdlermik
kungikut tikerårneråne belønningsme-
daljemik sarKarmiortårpoK.
Overkateket Nathan Petersen, God-
havn, fyldte 50 år den 23. september.
Han begyndte sin kateketgerning i Sa-
tut i 1932. Siden da har han virket i ti
forskellige steder.
ajoKiuneK Nathan Petersen, K’eicer-
tarssuaK, septemberip 23-åne 50-inik
ukioKalerpoK. sulilerKårpoK Såtune
tJmånap eritåne 1932-me, tamatuma
kingorna nunaKarfit Kulit sulivfigisi-
mavdlugit.
Concordia Johnsen, Godthåb, fyldte
60 år den 22 september.
Corcordia Johnsen, Nuk, 60-ilivoK,
septemberip 22-åne.
Fanger Malakias Tønnesen og hus-
tru Eleonora, NapassoK, fejrede den 28.
september guldbryllup. Ægteparret
har ingen børn, men har haft mange
Nye bøger
betydning for børnenes læsning af
danske bøger på frivillig basis, at de
får en kyndig vejledning, således at
de ikke gang på gang giver sig i kast
med bøger, de ikke kan magte og
derved sandsynligvis mister interes-
sen, så vil det utvivlsomt tjene bør-
nene bedst, hvis børnebiblioteksarbej-
det fik en nærmere tilknytning til
dansk-undervisningen, Forsøg i den
retning i Godthåb viser gode resulta-
ter.
I biblioteksvæsenets beretning pe-
ges også på de uundgåelige personale-
skift, et såre velkendt fænomen i
Grønland, som til tider kan være til
stor ulempe for biblioteksarbejdet. I
periodevis må man endog se sig nød-
saget til at lukke et bibliotek eller i
bedste fald klare sig med foreløbig
hjælp.
Navnlig navne — ukupungoK
plejebørn gennem årene, som de har
skaffet en god start i livet.
Værftsleder på Egedesminde både-
byggeri Niels Olsen og hustru Ane,
fejrede sølvbryllup den 27. september.
Ausiangne umiatsialiorfingme suju-
lerssuissoK Niels Olsen nulialo Ane
septemberip 27-éne ukiut 25-ngordlu-
git kativfigsiorput.
piniartOK Malakias Tønnesen nulia-
lo Eleonora, NapassoK, septemberip
28-åne åiparingnermingne ukiut 50-
ingordlugit kativfigsiorput. åiparit
KitornaKångitdlat KitornarsiaKartarsi-
mavdlutigdle perortitdluartagkaming-
nik.
CHR. CHRISTENSENS
MASKINFABRIK
SV. AA. LARSEN og O. RATHJE
„Lille Skagen"
ilevKårnartoK
isumangnaitsoK
akikitsoK
7 — 25 HK
„Lille Skagen"
Økonomisk
Driftsikker
Billig
Fra 7 til 25 HK.
SKAGEN
Lokalemæssigt skete der to glæde-
lige ændringer i 1960. I Upernavik har
man kunnet indrette bibliotek i den
nye skoles læsestueklasse, og i Suk-
kertoppen kunne biblioteket rykke ind
i foreløbige lokaler i den nye skole.
Centralbiblioteksvirksomheden
Den såkaldte centralbiblioteksvirk-
somhed omfatter udskiftning af den
danske vandrebogsamling og udsen-
delsen af bogkasser med grønlandske
bøger til udstederne. Her bemærkes
især, at bogudsendelserne til udste-
derne er voksende, og bogkasserne er
blevet modtaget med glæde. Det har
vist sig, at bogmængden visse steder
er for lille, og enkelte større udsteder,
f. eks. Arsuk og Kangamiut, må sna-
rest have bymæssige biblioteksforhold.
Af udlånsstatistikken fremgår det,
at der i 1960 til 2.172 lånere blev ud-
lånt 18.805 bind fra folkebibliotekerne.
Heraf var 8331 bind grønlandsk litte-
ratur, mens den danske fag- og skøn-
litteratur omfattede de resterende
10.474 bind.
Fra børnebibliotekerne blev der ud-
lånt 12.725 bind. Det fremgår her ikke
nøjagtigt, hvor mange grønlandske og
Esbjergip sfiputaussanik niorsuteKarfla
□angminfirdluta nimamit avdlanlt plsi-
ssarpugut — kataloge akeaångilaa
Kalfttdlit-nun&ne nunaKarflngnlt
tamanit piniarflgineKartarpugut
„DEN LILLE ÆSOP" PÅ NY
„Den lille Æsop", genfortalt af Bro-
by-Johansen og med 46 illustrationer
af Mogens Zieler, en af fyrrernes mest
charmerende bøger, ser nu atter da-
gens lys, men denne gang også i en
udgave med engelsk tekst.
VILDE HA'
SUKCES
-BRUG...
YLCREEM
Moderne mænd bruger hver dag
Brylcreem, for Brylcreem far hå-
ret til at sidde perfekt og natur-
ligt hele dagen - uden at fedte.
Gør det bedste for Deres hår, brug
Brylcreem.
BRYLCREEM
GI’R HÅRET NYT LIV
danske bøger, der er læst, men de
danske er også her i overtal, især i de
store byer. Eksempelvis kan nævnes
Sukkertoppen, hvor 2014 bind af 2090
udlånte bind var danske, og i Godthåb
var 2268 af 2319 bind danske bøger.
Af de 786 lånere ved børnebibliote-
kerne var 699 grønlandske og 87 dan-
ske børn.
Endelig kan nævnes, at der på ud-
stederne blev udlånt 2.175 bind grøn-
landsk litteratur.
i
- forrest i teknu \
og design
Med MONARK
stereo har LL
introduceret sit
stereosystem i den
populære prisklasse.
MONARK er en ren
vekselstrømsmodel
med 2 store
højttalere, drejelig
ferritantenne
og 5 bølgeområder. ■
LL — teknikip tungåtigut sånamilo
ilusaisigut nagdlersimaneKångitsoK.
MONARK STEREO sanavdlugo
LL-ip radio ardlaleiciussanik nipe-
Karfilik akisungitsunguaK niorKU-
tigssiarisimavå. MONARK veksel-
strømimik sarfaligagssaK mar-
dlungnik ångajårssuarnik nipeKar-
feirarpoK, ilumigut sangutineKarsi-
naussumik ferritantenneicardlune
bølgenigdlo åssigingitsunik tatdli-
manik Kinerdlerfigssaicardlune.
LINNET & LAURSEN A/S
Apollovej 31 — Københ. Vanløse
-s Nordisk Brown Boveri
Nyroptgade 24, København V.
Tlg.-adr. NORDBOVERI
Leverandør af radlofonisendere,
kortbølgetelefonlanlæg samt elek-
triske apparater til elektricitets-
værker.
autdlakåtitsissautinlk, nal un aer a-
suartautinik ingnåtdlagiaslorfingnl-
lo atortugssanik nioneuttlik.
l--------------
Demosthenes’
forunderlige
rejse
Af Loke
(Fortsat).
— Og Demosthenes fik alt at se:
senderrummet, diskoteket, båndsam-
lingen, studierummene o. s. v. — Alle
steder, hvor de kom frem, udfoldedes
der stor radioaktivitet.
„Hvem er den herre, der sidder der-
henne og drikker nescafe med den ene
mundvig, mens han snakker i mikro-
fon med den anden?", spurgte De-
mosthenes. Hhsss, forstyr ham ikke.
Det er Hansen, der så vidt jeg kan se
er ved at lave udsendelsen Ved aften-
kaffen. Det med at slubre kaffe og
knase sukker ind i mikrofonen, mens
han snakkel’, er noget, som han selv
har fundet på. Sådan er Hansen på
mange måder så rørende".
Lidt efter standsede de ud for en
dør, bag hvilken der lød sære lyde,
som gjorde Demosthenes bange.
Også chefen glippede nervøst med
______________________________I
øjnene. „Det lyder, som om der er et
æsel, der skryder----åh, nu ved jeg
det. Det er jo bare Knud, der er gået
i gang med sin anden italienske uge.
Forstår du", tilføjede han lavmælt,
Knud er ellers en storartet fyr og har
gjort et utrætteligt arbejde for at ud-
brede kendskabet til italiensk kultur
her i Grønland, hvilket for en dansk
programmedarbejder i Grønland na-
turligvis må betragtes som en meget
vigtig opgave; men han har et blødt
punkt: Han er helt vild med æsler, —
ja, og med spaghetti. I forgårs flød
køkkenet med tomme spaghettidåser,
og jeg skal ikke blive det mindste for-
bavset, hvis han nu er ved at inter-
viewe et rigtigt levende italiensk æsel
derinde--------skal vi gå ind og se?“
„Nej tak", sagde Demosthenes.
De gik tilbage til chefens kontor,
fordybet i samtale om radioens kul-
turelle opgave i et underudviklet
land. Ja, så fordybede var de, at de
ikke straks opdagede, at der var an-
dre i lokalet.
„Hænderne op!" kommanderede en
ru mandsstemme.
Radiochefen og Demosthenes stirre-
de skrækslagne ind i hver sit riffel-
løb (model 89). Mellem de to mænd
med riflerne stod-------Umbabum-
ba!
„Hvad laver du her, Umbabumba",
spurgte radiochefen med bebrejdelse
i stemmen.
„Revolution", svarede den anden.
„Jamen hvorfor skal du absolut be-
gynde med at revolutionere mig, jeg
har jo — — —“
„Hold kæft!" afbrød Umbabumba
brutalt.
Kapitel 19
Jeg har fået mange bekymrede fo-
respørgsler i de sidste dage angående
Demosthenes’ skæbne og vil derfor
straks berolige læserne med at op-
lyse, at han straks efter sin arresta-
tion — der udelukkende skyldtes, at
han i et uheldigt øjeblik befandt sig
på et uheldigt sted — atter blev sat
på fri fod. Ja, han blev tilmed indrul-
leret i oprørernes rækker, da Umba-
bumba var klarsynet nok til straks at
se fordelene ved at have en højtbe-
gavet og vidt berejst ræv i sit følge.
Samtidig med at Umbabumba per-
sonligt arresterede chefen for Grøn-
lands Radio på dennes kontor — det
var om mandagen kl. 15,13 grønlandsk
tid — indtog bevæbnede umbabumbia-
nere alle andre nøglestillinger i byen
og arresterede samtlige højerestående
statsembedsmænd. Den ene jeep efter
den anden kom susende og standsede
op foran radiohuset, hvor de revolu-
tionære havde opslået deres hoved-
kvarter; ud steg arrestanter med op-
rakte arme og umbabumbianernes
riffeløb mellem rygstykkerne--------
landshøvdingen, landsdommeren,
landspolitichefen, landslægen, lands-
oplysningskonsulenten, landsskoledi-
rektøren, landsprovsten, landsredak-
tøren, landshandelsinspektøren og
landsarkitekten — — — så hurtigt gik
det hele, at det kun varede 10 minut-
ter, før alle disse mænd befandt sig
under lås og slå i radiohusets kon-
certsal. Statskuppet var en kendsger-
ning!
Kl. 15,38 trådte Umbabumba med
følge frem på koncertsalens tribune
(den som normalt bruges til Hansens
lørdagsunderholdninger). Han så strå-
lende ud i landshøvdingens gallauni-
form med landsprovstens høje hat på
hovedet og landspolitimesterens pi-
stolbælte om livet; radiochefens selv-
knappede stok, der vippede utålmo-
digt op og ned i hans mægtige næve,
gav ham et anstrøg af forfinet dan-
nelse.
Umbabumba grinede triumferende
og gned sig i hænderne, mens hans
ørneøjne hånligt iagttog de fangne
embedsmænd. Så rømmede han sig,
spyttede diskret i flyglet, opløftede sin
røst og sagde:
„Mine herrer! — på revolutionsrå-
dets og egne vegne har jeg hermed
den store glæde at byde Dem velkom-
men som vore ærede fanger-----------
hihrr, hihrr, hihrr!! Jeg må på det
omstændeligste fraråde Dem ikke og
forsøge på og lægge hindringer i vejen
for de omforandringer af samfundet,
som at mig og kammeraterne agter og
foretage. Jeg tåler ingen opsætsighed
og vil behandle enhver, der samarbej-
der med Hauser Plads, sådan!! (han
greb om en af radiohusets dyre mi-
krofoner og krøllede den tykke jern-
stang fuldstændig sammen som havde
den været en strikkepind)-------er det
forstået??"
— Alt tydede på, at det var forstået.
„O-kæh, boys!" sluttede Umbabum-
ba og lo igen sin vindende latter.
Så snurrede han rundt på hælen og
forlod koncertsalen for i ensomhed at
forberede sin store radiotale til det
grønlandske folk.
20. kapitel
Umbabumbas skridt var mandige og
faste, hans ansigt roligt, og hans tem-
peratur ikke meget over det normale,
da han kl. 18,59 indfandt sig i studie
3 for at tale til sit folk. På alting mær-
kedes det, at han var situationen vok-
sen.
„Kammerater, landsmænd, brødre
og søstre!" begyndte han". Timen er
kommen, da vi skal afkaste det træl-
domsåg, der takket være ministeriet
på Hauser Plads,med dets tusinder af
skriveborde, i århundreder, ja, årtu-
sinder har hvilet sig på vore skuldre.
Fra og med i dag, mandag den 28. kl.
15, har jeg, Adolf Benito Fidel Um-
babumba, ved mine tapre kammera-
ters hjælp overtaget kontrollen med
alle offentlige kontorer i administra-
tionsbyen Godthåb, hvorved der er
blevet rettet et knusende slag mod pa-
pirvældet.
Men dermed er målet — hele Grøn-
lands befrielse — endnu ikke nået.
(Fortsættes).
21