Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 05.10.1961, Blaðsíða 23

Atuagagdliutit - 05.10.1961, Blaðsíða 23
— arrå, nuånårpalulårniaritse åssise ku- ssanarniåsåput; Larseniå, ersisångilatit å- ssilisineKr ånernångilaK. — Må jeg bede selskabet se lidt glad ud, så vi kan få et virkeligt pænt billede af jer; hør Larsen, du skal ikke være bange, det gør ikke ondt at blive fotograferet! — ATISSSCH .... åma ATISSSCH .... tangajorKisaunga ATISCH — arrå Larseniå, taimaitilåratdlait. kisa åssise sugssau- jungnaerput. — ATISSSCH! .... der kommer ATISSCH! .... et nys til, ATISCH! — Hov, hov, Larsen, læg en dæmper på dig, nu er hele billedet ødelagt! — Skæg, isumaminik tangajordle, karsi- kasingme sumigdlunit imaKångilaK. Madsip sagdlOKitarsimavåtigut. — Det gør ikke noget, Skæg, lad ham bare nyse serien færdig, der er ikke spor maski- neri i kassen. Mads har gjort grin med os! — Klump, OKarputit karrit katerssorneKarsi- nångortut. Kanorme iliortaramik? — atauslnavingmik iliåsigssaKarpugut, kiv- dlortarpait, Madsiå. — Klump, du sagde, at kornet var tjenligt til at høste. Hvordan gør man det? — Der er kun en måde at gøre det på, man klipper det af, Mads! — Kifttinik tigutsikisigut, Pingo, autdlarterigi- narsinauvugut. — Tag også en saks til Mads og mig, Pingo, me- dens du er i gang, det er bare med at få begyndt med det samme! — Pelle, angerdlalårsinåungilatit nukigssavtinik aigdlerdlutit? — taimaisiorsinauvdluarpunga, kisamilo ting- mivdlunga angerdlarsinauvunga. — Kan du ikke gå hjem, Pelle, og hente al den arbejdskraft, vi har? — Jo, kære Mads, men hvis det er dig ligemeget, vil jeg for en gang skyld flyve hjem! — nå, sule katerssuineK taima nuånertigåjåsit, Larsen? — ilauna, kisiåne tamaviårnakujugpoK, isigkåka Kiorsigaluarner- mit Kasuvigput. — Nå, Larsen, er det stadig sjovt at høste? — Ih, ja, men det er anstrengende, jeg bliver så træt i grise- tæerne af at klippe! — takåna, åma tåssa nerissagssat. uv- dlumikut pauseKåsångilagut. taima issikOKarpoK, Klump, tåkuto- Karpat måniliuinarumårpugut. — Værsågod, her er atter en portion, der bliver ingen pauser i dag! — Det ser sådan ud, Klump, men kom- mer der en, lægger vi blot et par æg! — karrit taimåisagamik, Ado? — åp, Klumpe taima OKarmat; uvanga angerdlåukusungnerugaluarpåka, aitsåt ineritunik ivsingigagssartorniåsagavta. — Skal kornet stå sådan, Adolf? — Ja, det siger Klump; jeg ville hel- lere tage det hjem, så kunne vi få frisk- lavet havregrød! — tamavse suliase måssåkut unigtisigit. — Klumpiå, sule iningivigpugut, sok åma taimaiti- saugut? — karrinaugut nåmaleKaut, åmame uku- nguakasit Ikavigissarniarmåssuk Kimatsivi- gilårtariaxarpavut. — Storke ilatitdlo tamavse nuånårdluarniari- se, inuvdluaritse. — inuvdluarise, Klump, Kujanardlo. — Hej, folkens, så stopper vi, alle nedlægger arbejdet med det samme! — Hvorfor skal vi holde op, Klump, vi er jo ikke færdige? — Jo, vi har fået korn nok, og disse glade — Farvel, fatter Stork og alle I andre, mor jer gutter er så vant til at lege her, så jeg sy- fortsat godt! nes, vi skal lade dem beholde den sidste klat! — Farvel, Klump, og tak for klatten. ALT 1 JULETRÆSPYNT OG DEKORATIONSARTIKLER orpiup pinersautigssai sut- dlunit pinersautigssatdlo avdlat amerdlasungordlugit aitsåt pine- Karsinåuput. saniatigut piniartu- nut niorKuteKarneK ajorpugut, taimågdlåt tamåkuninga nior- KuteKartartunut. G. Ahrenkiel Hvidovrevej 74, Valby. Benyt Gheeri-0 til læskedrikke og cocktail s Cheeri-0 imerusuersautinut imigagssanutdlo aktig kanut atortaruk SKI og vintersport Katalog tilsendes gratis „FISCHER“s kvalitets-ski i ask, hickory og metal, alle med stålkanter STANDARD ski med kanter 98,00 Franske slalom-støvler .... 138,00 Østrigske og franske skistave MARKER sikkerhedsbindinger FODBOLDE og FODBOLDSTØVLER „MØBUS“ verdenskendte fodbold- støvler — foretrukket af mange førende klubber i Skandinavien og Midteuropa sisorautit ukiuneranilo timerssutit katalog akeKångitsumik piniarsinauvat sisorautit „FISCHER“s kvalitets-ski sanane- Kautait ask, hickory og metal, tamarmik sisangnik sinåkutigdlit: STANDARD sisorautit sinåkutigdlit ...... 98,00 franskit slalom-kamigpait .. 138,00 østrigimiut franskitdlo ajåupiait MARKER bindingit isumangnaitsut arssat kamigpaitdlo arssåussutit: „MØBUS" kamigpait arssåussutit silarssuarme tamarme ilisimane- Kartut — Skandinaviame Euro- pavdlo KerKane timerssoKatiging- nit tusåmassanit atorumaneicar- nerussartut. NØRREGADE 36 København'K. Jakob og Laban III (1. Mosebog 31, 22—35). atåtaunerpånik QKaluytuat Patriarkernes historie Jåko Labatdlo III (Mos. agdl. suj. kap. 31, 22—35). Labap perKUserdlungnera Jåkup nåmaginarsinaugaluarpå, igdluminile gutigissaminik tigdligtutut pasigdlinera nåmagi- nago. „Kimåsimavunga paningnik arsårnialerumårsoralunga ånilångatigigavko!" tauvalo nipiminik timitsagsimaKissumik OKalorérdlune autdlarKigpoK. „igdlungne gutigissat tigdligsimdngilara, tdussumingale nav- ssårfigissaussoK toicussariaKarpoK!" ujarniaruk, nanigugku- lo tiguvdlugo!" tauva Labat Jdkup tovKanut iserpoK, Leap Rakelivdlo kivfaisa tovKinut iserdlunisaoK, nanissauarna- nile. Rakelivdlo tovuanut iserpoK. tåussumalo angume igdlumine gdtia Katigagtup atånut torKorsimavå ingivfigalugulo. La- bat ujardleraluarpoK tamane, Katigagtuvdle igsiautå ujar- dlerfiginago, nanissaKångilardlo. taimalo Rakel perKUsersåK anguminut paniuvdluartutut issigineKdinarpoK. Jakob kunne jo nok gennemskue Labans hykleri, men be- skyldningen for tyveriet af husguden kom helt bag på ham. „Jeg flygtede, fordi jeg var bange for, at du ville tage dine døtre fra mig!“ Og sd gik han videre med berettiget harme i stemmen. „Men jeg har aldeles ikke stjålet din husgud, og den du finder den hos skal bøde med sit liv!" Søg du blot og tag, hvad der er dit!" Så gik Laban ind i Jakobs telt, i Leas og Rakels to tjenestekvinders telte, men kunne intet finde. Endelig gik han ind i Rakels telt. Huti havde gemt husguden i en kamelsadel og satte sig på den. Laban ledte efter sin husgud overalt undtagen i kamelsaddelen, og følgelig fandt han heller intet her. Rakel viste ved sin snedighed, at hun var sin faders ægte datter. 23

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.