Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.06.1962, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 07.06.1962, Blaðsíða 11
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årnigss. Ansvarshavende: Erik Erngaard Redaktionssekretær: Jørgen Fleischer REDAKTION: GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: Journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum tlf. 845894 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, HøJagerveJ 15, Rungsted Kyst, tit. Rungsted 1199 tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Komellussen. Sydprøven: Landsrådsmedlem Jakob Niel- sen. Jutianehdb: Assistent Birthe Flensburg, postmedhjælper Martin HlnglvåkéK. Narssak: Lærer Peter Petersen. Ivigtut: Telbet. Mllllng. Arsuk: Fendrik Hellmann. Frederikshdb: Overkateket Mathæus Toblassen, skoleleder Jan Bastiansen. Fiske- næsset: Overkateket Bent BarlaJ. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, telegra- fist Hans Christiansen. Holsteinsborg: Knud Olsen, skoleinspektør Adolf Schwær- ter. Godhavn: Mester Emil Llndenhann, Fr. Mølgaard. K'utdligssat: Egede Boas- sen, landsrådsmedlem Anda Nielsen. Egedesminde: Knud Abeisen, lærer Søren GJeldstrup, kæmnerasslstent Hovmand. Jakobshdvn: Telbet. Mortensen, Marius Si- vertsen. Christianshdb: Jørgen Petersen, kæmner Westermann. Claus havn: Ud- stedsbestyrer Fritz Fencker. XJmanak: Kæmner J. Wttrtz, overkateket Edvard Kru- se. Upernavik: Erhvervsleder Hendrik Olsen, skoledistriktsleder Lindstrøm Han- sen. Thule: Overkateket Peter Jensen. Angmagssalik: Distriktsskoleleder John Jensen. Kap Tobin: Ib Tøpfer. Skjoldungen: Poul E. Hennings. Arsabonnement: kr. 25,— pissartagaicarneK uk. kr. 25,— Løssalgspris: kr. 1,00 pisiarlneKamerane kr. 1,00 Nflngme sinerlssap kujatdllup naKlterlviane naKitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Spiritusproblemer igen E. E. Så har Godthåb igen fået et spiritusproblem. Egentlig er der slet ikke noget problem, men byens vise fædre har besluttet, at det problem, der i virkeligheden kun var deres, skal gives videre til befolkningen, og så slipper man ikke udenom det. Med vanlig mangel på tilstrækkelig lyst eller evne til at orientere befolknin- gen om rådets anliggender har man gennem lokalbladet kundgjort, at der skal være folkeafstemning om, hvor- vidt Godthåb skal omtrent tørlægges, men baggrunden for denne afstem- ning oplyser man ikke noget særligt om, og da nærmere orientering er en forudsætning for, at man kan tage stilling til sagen, skal vi hér — omend ugerne — ofre problemet den fornødne spalteplads. Kommunalbestyrelsen har modtaget to ansøgninger om spiritusbevillinger. Den ene ansøger vil opføre en restau- ration i den fiskerby, der skal opføres i Godthåb. Den anden er i øjeblikket ved at købe statens gæstehjem i Godt- håb, men en spiritusbevilling er en forudsætning for købet. Den pågæl- dende havde tænkt sig at drive gæste- hjemmet som et hotel. Der skal være konditori, restauration og dans. Ud- skænkning af stærke drikke, serve- En halvglemt dag Det var lidt af en skuffelse, at hun- dredeårsdagen for forstanderskabernes indførelse den 7. maj næsten blev for- bigået i stilhed. I vor tid, hvor der ta- les så meget om folkenes politiske modning ved deltagelse af styret af deres egne anliggender, skulle der ha- ve været god grund til at mindes den dag for et hundrede år siden, hvor det lille grønlandske folk — langt forud for mange ligestillede folk — fik be- gyndelsen til selvstyre. Det er jo en enestående begivenhed ikke mindst målt med datidens opfattelse. Der blev dekreteret flagning i an- ledning af dagen, lige i sidste øje- blik, det var som om man var lige ved at glemme dagen. Der lød ingen mindeudtalelser fra minister, folke- tingsmænd og landsrådsmedlemmer — det var ellers en anledning til frem- sættelse af politiske synspunkter, hvis man havde nogle. Atuagagdliutit/ Grønlandsposten mindedes dagen i en lille artikel med følgende overskrift: „Forstanderskabernes kranke skæb- ne". Jeg havde egentlig også ventet, at der blev en lille udsendelse i Dan- marks Radio den dag, men det havde de mennesker, der har med Grønland at gøre i Danmarks Radio, åbenbart ikke tænkt på at foreslå. Det havde ellers været en god anledning til at gøre de danske lyttere opmærksom på, at der fandtes selvstyre i Grøn- land før 1953. I Godthåb, hvor grundstenen til selvstyre blev lagt for et hundrede år siden, var dagen en grå hverdag. Der har vi mindesmærker for H. J. Rink og Samuel Kleinschmidt, for- standerskabernes fædre; der burde være lagt blomster eller krans på mindesmærkerne som en synlig tribut til de mænd, der trods modstand og mistænkeliggørelse både i Danmark og Grønland gennemførte en ide til vir- kelighed. Det er godt at se frem i tiden og have et bestemt mål for øje. Men det skader ikke at se sig lidt tilbage til de historiske kendsgerninger, hvor roden til udviklingen er blevet lagt. Frederik Nielsen. ring af smørrebrød og lignende om aftenen, kort sagt: Han vil omdanne gæstehjemmet til et sted, hvor byens borgere kan mødes om aftenen, hvis de ellers har lyst. Men forinden skal han altså have en spiritusbevilling. Kommunalbestyrelsen i Godthåb har ikke villet tage ansvaret alene for ud- stedelsen af nye bevillinger. Man vil lade borgerne træffe afgørelsen, og derfor skal der sidst i denne måned holdes folkeafstemning herom. Nu er folkeafstemninger jo et led i vor demokratiske styreform, og på sin vis er det prisværdigt, at kommunal- bestyrelsens medlemmer ikke er do- mineret af den vi-alene-vide-mentali- tet, som man ser i så mange tilsva- rende råd i Danmark, men det fore- kommer os at være misbrug af de de- mokratiske rettigheder, når man la- ver folkeafstemning om noget, som ikke er et problem. Kommunalbesty- relsen burde i stedet have vedstået sit ansvar som det organ, der på borger- nes vegne tager sig af byens anlig- gender, og man burde have truffet en beslutning straks, hvadenten den så gik ind for eller imod bevillingerne. Den indstilling, kommunalbestyrel- sen har lagt for dagen, forekommer os noget vattet. Kommunalbestyrelsen kan næppe heller have været uvidende om, at be- villingsspørgsmålet og tidspunktet for bevillingens udstedelse er aldeles afgørende for den eventuelle køber af gæstehjemmet. Han vil handle inden 15. juni til overtagelse 1. juli — ellers bliver der ikke handlet i år, for så går han glip af den bedste del af højsæso- nen, der udgør et afgørende økonomisk grundlag for en videreførelse af hans planer med gæstehjemmet. Kommu- nalbestyrelsen har altså allerede nu med sin beslutning om folkeafstem- ning hindret købet af gæstehjemmet i år. • Baggrunden for kommunalbestyrel- sens beslutning er de problemer, man havde med bevilling til det nu ned- brændte „Nordlyset". „Vi vil ikke have al det vrøvl, som vi havde sidste gang", siger man, „og derfor vil vi høre, hvad befolkningen mener". Svaret får man sidst på måneden, men man kan meget vel risikere at få endnu svar — på valgdagen — og det er vel netop det, kommunalbestyrelsen har villet undgå! Torsk og solpletter En islandsk videnskabsmand, dr. Gunnar Bødvarsson, har, ifølge „Dansk Fiskeritidende", fremsat en interessant teori om visse forbindelser mellem solpletter og torskebestanden i Is- lands havområde. Dr. Bødvarsson siger således, at det er en kendsgerning, at solpletter er stærkest med 11 års mellemrum, og at torskebestanden ved Islands kyster er meget varierende i mængde. Ved nærmere undersøgelser er han blevet klar over, at torskebestanden går til- bage i perioder med stærke solplet- ter — og stammen vokser støt ind imellem solpletternes hovedperioder. Dr. Bødvarsson peger også på, at ef- tersom Island ligger i nordlys-bæltet, har solpletterne stærkere indflydelse på disse breddegrader end andre ste- der. Andre islandske videnskabsmænd vil nu arbejde på at finde ud af, om den nye teori kan holde stik. imigagssaK E. E. imigagssaK kingumut ajomar- torsiutaerKilerpoK. tåssale iméikalu- arpoK taimåitOKångitsoK, unåginar- måme igdloKarfiup pissortaisa aula- jangiusimangmåssuk ajornartorsiut tamåna ingmingnuinaK tungassoK i- nungnut tutsiniardlugo. kommunal- bestyrelsip iluane sunik nåmagsissa- Kartarsimanermingnik inuit ilisimati- savdlugit kajumigissaKaratigdlo nå- magtumik pisinåussuseKånginertik pissutigalugit nunaKarfiup aviséråti- gut nalunaerutigmarsimavåt inuit tai- sitineKagssamår tut aula j angisavdlugo Nungme imertoKåsåisanersoK taimåi- sånginersordlunit — kisiånile taisisit- sinigssaK tamåna sumik tunuleKar- nersoK ersserKigsarneKarsimångilaK. aperKutivdle aulajangivfiginiarneKar- nigssånut pissariaKardluinarmat inuit aulajangerniagagssartik sunersoK ili— simåsagåt matumuna — kajumigivat- dlångikaluardlugo — Kupernerup i- lånik pitdliuteKarfigilårtariaKarpavut. imigagssaerniartalerumavdlune kig- sautigissanik mardlungnik kommu- nalbestyrelse tigussaKarsimavoK. kig- sauteKartup åipå aulisartut igdloKar- feKarfigssåtigut sutorniartarfiuteKa- lerumavdlune KinuteKarsimavoK. éi- på kigsauteKarsimavoK Nungme nå- lagauvfiup igdlusissarfiutå pisiariu- mavdlugo, pisiarisaguniugdle piuma- ssaralugo imigagssaerniarsinaunigssa- mut akuerineKarumavdlune. kigsau- teKartup pilerssårutigisimagaluarpå gæstehjemme pisiariguniuk akunitar- figtut atulerumavdlugo. kågérniartar- feKåsaoK, sutorniartarfeKardlune Ki- tigfigineKarsinauvdlunilo, imigagssa- nik kimigtunik niorKUteKarfigineKar- sinåusaoK unukutdlo igfianik Kag- dlersugkanik taimaerKatainigdlo ni- orKuteKarfigineKarsinåusavdlune, tå- ssa avdlatut oKautigalugo igdlorssuaK tåuna pigileruniuk iluarsartuniaralu- arpå igdloKarfingmiunit piumassunit kikugaluanitdlunit unukut katisi- maorfiusinångortitdlugo. kisiåne tå- ssa tamåna pisagpat imigagssanik ni- orKuteKarsinaunermut akuerineKar- KårtariaKarpoK. Nungmile kommu- orpik måssa seicineK nuiarssuarnit matussaussoK, orpik mångulik, igkatut nikorjassoK unigfigåra. tåssa sordlalik samungarssuaK atåssusertoic; orpik portuneK saniane ama nikuisimangmat. Kumut takuneK ajornangangilaK, pilutat pavko. dmut nakunen OKalugtuagssaKartoK nalunarpoK. tåssa tåussumap upernalånguardlo kialårnen sikikåussutip pajugutigisavå upernalerneK. måssa åmalo ukiulernerup aliasugtup orpik åipilo kajulersut Kimagåsavåt anorrup. Kristian Olsen inunerup nalunartoKåssusia orping- mut åssersutdlugo. tåssa seuernup kiagssuan måna tuniutisavdlugo nuivoK. måssalo tugkatsiåinaK nunåne pivfigssanartune mgianaK. orpigssuit narssarssuit nangmineK, sussut tusåimanagit. igsiavigssaK ajornångeKingmat mångorssuarmut inginarpunga. orpigssuagssaK sapernångeningmat taikunga tugkagtiåinarpunga avKusineK auna sule sagdliligagssat akornatigut. tåkuk! nuissat Kassernerulersut ånikivigsut ingerdlaorniat. naussut sanivne Kanortut sikip ut atdlårtcik sågdlugo naulerniat. Ki ngornerit kissardlutik natsangnik pérsissut KUtsangna- Kaut. orperujugssuaK åjinga åma pinissuserssup tunissutigd. kokavut, sigssavut aussarput åma erKaileråka; nanertutigå erKaissama pitsiama tåssa ilingnit peKångilanga. tuvssamissårdlugo avKutit ivdlit tingmiavitdlusoK Kardlornere åssingulerputdlusoK nunavingnut sigssame, unungme tugdlérnere. påtagiaK å, agiaK sordlo uvavnime åssiliaK. Kristian Olsen. nalbestyrelsip imigagssanik niorKute- Karsinaunermut akuerssissutigssat i- larKingnigssåt kisime akissugssauvfi- giumångilå. nunaKarfingmiunut aula- jangigagssångortineKarpoK, tåssalume tamåna pivdlugo Kåumatip nålernera- ne inuit taisitiniarneKarput. taimatut inuit taisitineKartarnerat soruname inugtut kivfåungitsutut nå- lagkersugaunivta ilagivigpå åipåtigut- dlume nersortariaKångitsungilaK ku- ngit kisimik nålagaunerata nalånisut OKariartautsimik „uvanga kisima på- sisimassaKarpunga“mik atuiumångl- nertik erssersingmåssuk — tåssame Danmarkime rådit ardlaligpagssuit akomåne sule erssersineKartarmat. kisiåne isumaKarnarpoK inuit akor- nåne aperKutaunanilo ajornartorsiu- tåungitsoK taisissutigitiniarneKarmat tamåna demokratimik atomerdluine- russoK. tåssame kommunalbestyrelse nangmineK akissugssåussutsiminik a- tuiniåinartariaKaraluarpoK igdloKar- fingmiut sivnerdlugit igdloKarfingmut tungassut sulissutigissugssauvdlugit pilersitausimagame taimåitumigdlo erninaK aulajangissariaKarsimagalu- ardlune kigsauteKartut akuerisaguni- git akuerisångikunigitdlunit unigfigi- nago. kommunalbestyrelsip aperKut piv- dlugo sarKumiutaKarneratigut isuma- KarnarpoK Kunutuatdlårsimassut.. pakatsinångitsungilaK pårssissutor- Kat atulersitaunerånit ukiut hundredit Kångiunerat — majip 7-iåne — er- KainiarneKånginga j agpatdlårmat. na- livtine inuiait nålagkersugaunikut su- leKataunerata pingåssusia taima OKa- luserineKartigissoK pissutigssaKardlu- araluarpoK uvdloK tåuna ukiut 100 matuma sujornagut pisimassoK pi- ngårtitdlugo erKainiåsavdlugo, tåssa taimane inuiånguit kalåtdlit inuiang- nit naligissamingnit sujusingnerujug- ssuarmik nunamingne nålagkersue- Kataunikut piginautitaulerfiat. pi- ngårtumingme taimane silarssuarme pissutsinut nalenciutdlugo taimåito- Kalersimanera tupigingitsugagssåu- ngilaK. kingusinångajagdluinartumik nå- lagkersuissut nalunaeruteKarput uv- dloK tåuna erfalassulerfiusassoK; a- nersauna taimåitumik uvdloKarnera puiortuleraluarsimångilåt. nålagker- suinikut pissortarissavut ministere, folketingimut landsrådimutdlo ilau- ssortat OKauseKarnigssanik ilimasug- figisimagaluarpavut, aitsåtdlime nå- lagkersugauneK pivdlugo oKauseriu- massanik aniatitsivigssaugaluaK — OKauseriumassanik peKaråine. Atua- gagdliutit/Grønlandsposten erKaini- autimininguane ima KuleKutsersima- vå: „pårssissutorKat ajalussortut". ili- magisimagaluarparåtaoK Danmarkip radiuane autdlakåtitånguamik erKai- niaineKåsassoK, kisiåne tåssane ing- mikut sujunersuissorissavta encaisit- sissutigingitsorunaramiko tutsiutoKå- ngilaK. aitsåtdliuna pivfigssaugaluar- toK danskit OKalugtutisavdlugit 1953 sujornatigutdle kalåtdlit nangminer- ssordlutik nålagkersueKataunigssamut piginautineKalerérsimassut. igdloKarfingme Nungme ukiut hundredigdlit sujornatigut autdlarni- viusimassume uvdloK taissaK taimai- ginarpoK-åsit. tåssanikaluarput H. J. Rinkimut Kleinschmidtimutdlo pår- ssissutorKanik atulersitsissunut erKåi- ssutigssiat naussortånguanigdlunit er- KainiusigagssarKigsut. Kanordle pi- ssoKångilaK. erssitsumik atarKinau- sertariaKaraluarput angutit tåuko, sulinialeramik Danmarkime nunavti- nilo agssortorneKardlutigdlo pasig- dlerneKartarsimassut, kisiåne tuping- nåinartumik isumamingnik piviussu- ngortitsisimassut. ajungeKaoK sujumut issigalune, au- lajangersimassumik anguniagaKardlu- ne. taimåikaluartordle åma ajungilaK kommunalbestyrelsip arajutsisima- sinaunagulo nalungilå akuererKuvdlu- ne kigsauteKartup åipåta kigsautigi- ssamisut gæstehjemmemik pisisinau- nigssånut KaKugo akuerineKamigsså aulajangissugssarujugssussoK. pisini- arniarnigsså uvdluligausimavoK junip 15-iånut, tåssa igdlorssuaK tiguving- niåsagaluardlugo julip autdlarKåtånut taimåingigpåme igdlorssuarmik tigu- siniarnine ukioK måna pisinåunglkat- dlartugssångusagamiuk, tåssa igdlor- ssuaK pigileruniuk aningaussatigut i- luaKutiginiåsavdlugo aussaK måna i- ngerdlåtariaKavigsagaluaramiuk, uv- dlunime taissane pisiariniarnigsså i- sumangnaersinaungigpat tamåna a- nguneKarsinaujungnaertugssaungmat. tåssalo kommunalbestyrelsip månå- kut inungnik taisisitsinigssamik au- la jangerneratigut gæstehjemip ukioK måna pisiarineKarnigssaralua akornuserneKarpoK. kommunalbestyrelsip inungnik tai- sisitsinigssamik aulajangernermigut tunulerisimavai ajornartorsiutit imer- niartarfiup måna ikuatdlangniku- ngortup „Nordlyset“ip tungåtigut a- jornartorsiutausimassut. „tamatuma tungåtigut misigdliutigerérsimassavut åipagssånérniångilavut", taima oKar- put, „taimåitumigdlo inuit KanoK isu- maKarnerat tusarniarKåmiarparput". aperKut tamåna Kåumatip nålerne- rane aitsåt akineKarsinaulisaoK, åma- lime ilimanarsinauvoK sule avdlamik akissutisiagssaKarumårtut — Kinersi- neKarKingnigssame tugdlerme — ta- månale tåssaugunavigkaluarpoK kom- munalbestyrelsip tamanit piumångi- nerpausså! utimut Kivialårtåsavdlune, pisimassu- vit sujunigssame pilersugssanut sor- dlalisimassut erKainiartåsavdlugit. Frederik Nielsen. sårugdligit seKernuvdlo milai islandimio ilisimatoK, dr. Gunnar Bødvarsson nalunaersimavoK seKineK milaKardluarångat Islandip erKåne sårugdlikitdlissartoK. danskit aulisar- tut peKatigigfisa ilåta atuagagssiåne „Dansk Fiskeritidende“me agdlautigi- neKarpoK dr. Bødvarsson OKarsima- ssok ukiut arKanigdlit Kångiukångata seKineK milaKarujugssuartartoK, Is- landivdlo erKåne sårugdligit amerdlå- ssutsimikut åssigingisitårtorujugssu- ssut. misigssuinermigut ilisimatilp på- sisimavå seKineK milaKardluarångat sårugdlikitdlinerussartoK, seKernuv- dlo milakineruvfiane sårugdlinigkiar- tortartoK. dr. Bødvarsson OKarsima- vortaoK Island arssarneKartartumika- me seKernup milainit nunanit arssar- neKameK ajortunit angnermik suner- neKartartoK. Islandime ilisimatut avdlat dr. Bød- varssonip påsisorisså ugpernarsarne- KarsinaunersoK påsiniagagssarilersi- mavåt. 85-inik ukioKalersoK Narssame utorKaunerssaK fru Maline Lund, junip 6-iåne 85-inik ukioKalerpoK. 85 års fødselsdag Den ældste i NarssaK, fru Ma- lene Lund, fyldte 85 år den 6. juni. 50 års fødselsdag Sender og motorpasser Josef Joelsen fylder 50 år den 8. juni. Josef Joelsen er formand for Blå Kors i Grønland. 50-inik ukioxalersoK senderinik motorinigdlo pårssi- ssok Josef Joelsen junip 8-åne 50- nik ukioKalerpoK. Jøsef Joelsen Kalåtdlit-nunåne blå korsip kåtuvfiane sujuligtai- SSUVOK.x tuberkulose akiorniardlugo sulinlartut fapersersuklt -5^- ☆ RADIOKUT FESTBLANKETIT ATORDLUGIT BENYT TELEGRAFENS FESTBLANKETTER ft ft -fr derved støtter De tuberkulosebekæmpelsen i Grønland Hegn . Gitre . Trådkurve . Gelændere Porte og låger Alt smedearbejde — Alle reparationer ungalugssat Kagssutaussat. avssiaKutigssat KagssutaussårKat kdrérKat saviminernit nuio- ragkat. tungmencat napassugssait. matorssuit nautsivitdlo matugssait. EMIL DEDERDINO Glasvej 10 — København NV, Ægir 103 susupaginangajagpoK 11

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.