Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 07.06.1962, Síða 26

Atuagagdliutit - 07.06.1962, Síða 26
KeKarfigssarsiorneKarpoK STÅSTED SØGES I „Grønlandsposten" nr. 10 af 10/5 har E. E. skrevet en artikel med titlen „Den grå hverdag", der godt kan give en og anden noget at tænke på. Den handler om den ungdomsbande, man lige har afsløret i Godthåb, eller ret- tere, den handler om dens baggrund, nemlig det „fagre nye Grønland" med alt dets væsen. Artiklens forfatter sø- ger at finde frem til hovedmotivet for lovovertrædelserne og kommer til det resultat, at de skyldtes, at de unge „dødkedede sig". Jeg tror, at der her er peget på no- get meget typisk og farligt: man keder sig (og keder hinanden) i det moderne civiliserede, industrialiserede og ste- rile Grønland. Det er et gennemgående træk. — Men hvorfor dog? E. E. skriver i nævnte artikel, at forklaringen må søges deri, at man fra den danske stats side ensidigt in- vesterer i uddannelse og dermed for- sømmer fritiden. Han skriver: „—Der er noget forstemmende i den kends- gerning, at hele Danmark på den dan- ske stats foranledning vrider sig af grin foran fjernsynsskærmen og som tak giver penge til u-landene, mens befolkningen i et af de områder, der har brug for underholdningsindu- striens penge til opbygningsarbejdet, er ved at kede sig ihjel". — At staten i disse år med stor en- sidighed (man kunne vist roligt sige: med stor og naiv ensidighed!) rider den kæphest, der hedder: Grønlæn- dernes uddannelse kan jeg fuldt ud tilslutte mig. Derimod deler jeg ikke E. E.’s tro på, at meget ville være bedre, hvis man gav sig til at investere mægtigt i underholdning. Det er mu- ligt nok, at man ved at øge investerin- gerne i Dirch-Passer-film, bobspil og Anders-And-blade med — hvad skal vi sige — 200 pct kunne dæmme en smule op for ungdomskriminaliteten, så vi f. eks. slap for flere natlige ind- brud i det statslige oplysningsråds kontor (hvor må de dog have kedet sig, de unge mennesker!); men selve ondets (altså: kedsommelighedens) rod ville man ikke få bugt med, om man så nok så mange gange oversvømmede Ny visitatsprovst En kendt grønlandsk præsteskikkel- se, pastor Elias Lauf, nu Sydprøven, er blevet beskikket som visitatsprovst i Sydgrønland og afløser som sådan Gerhardt Egede, der på grund af alder har måttet trække sig tilbage. Elias Lauf har virket i både de nordlige og sydlige egne af landet. Under sit virke som førstepræst i Egedesminde di- strikt rykkede han ind i Folketinget, idet han overtog afdøde folketings- mand Frederik Lynges taburet. Ved sidste valg ønskede pastor Lauf ikke genopstilling, idet det lå ham stærkt på sinde at få lejlighed til endnu i nogle år at kunne virke som præst. Det måtte ganske naturligt blive Elias Lauf, der afløste Gerhardt Egede, og han vil nu i sine sidste tjenesteår få lejlighed til over for et større forum at øse ud af sine rige erfaringer som præst, både over for kolleger, kate- keter og menighederne. Den nye visitatsprovst vil i en vig- tig henseende være heldigere stillet end sin forgænger i embedet, idet han nu kan høste frugterne af bl. a. visi- tatsprovst Egedes årelange kamp for et rejsefartøj: for kort tid siden er der udsendt en rejsebåd til syd-visitats- provsten. „Frederik Berthelsen" hed- der den, og først med erhvervelsen af den er der virkelig skabt mulighed for at udføre det effektive rejsearbejde, der lå bag tanken om oprettelse af vi- sitatsprovstestillingen. Også nord-visitatsprovsten, som fremdeles er Rink Kleist, har langt om længe fået sin båd, „Mathias Storch", så det har bødet lidt på vore mangeårige, efter min mening velbe- grundede klager over mangel på be- fordringsmidler. ser. denne gode ø med alle underhold- ningsindustriens velsignelser. Dertil stikker roden nok for dybt. Mon ikke kedsomheden har sin grund i det moderne Grønlands „ån- delige polarklima", er den ikke et sandt barn af den materialisme og knirkende snusfornuft, der er karak- teristisk for den nok som omtalte ud- vikling heroppe? — Man kan sige me- get godt om alt det, der sker i Grøn- land i disse år, alle de fremskridt, der gøres, det ville være uretfærdigt at tie om det. Ikke desto mindre har man vist lov til at røre ved en mangel — måske endog en meget væsentlig man- gel — ved den kurs, som følges: trods alle kønne ord om at „investere i mennesker,, har man i nytidens Grøn- land næsten fuldstændig glemt, at det er mennesker, man har med at gøre, rigtige mennesker, der som alle andre af den slags har andre behov end den daglige torsk plus eventuelt lidt un- derholdning til at fordrive fritiden med. Mange grønlændere har givetvis på grund af de store og hurtige ændrin- ger, der er sket i deres tilværelses- form, mistet deres åndelige ståsted og søger efter et nyt. Dette ved de godt, de vise mænd, der lægger kursen for det nye Grønland (og trods al rørende tale om demokrati og medbestemmel- sesret lægges denne kurs i alt væ- sentligt af danskere i København!) men mig bekendt har man til dato ikke taget nogen konsekvens af denne viden, som er værd at tale om. I et Grønland, hvor åndelig sult i stedse stigende grad vil være lettere at finde end ganske almindelig sult efter mad, kører udviklingsmaskinen bare videre (stæreblind for den kends- gerning, at et menneske er andet og mere end en levende maskine) båret frem af en udviklings- og oplysnings- optimisme så himmelråbende tyndbe- net, at man undertiden kan have svært ved at fatte, at det virkelig er Danmark (det Danmark, der med sin Grundtvig og sine højskoler ellers har høje nok tanker om sin egen forstand på „det menneskelige"), der er chauf- føren. AngutéraK, det grønlandske menne- ske, savner sikkert i højere grad, end man gør sig forestilling om, „åndelig hjælp", hjælp til at finde sig selv i alt det nye og forvirrende, der omgi- ver ham. „Men han har jo da sin kirke", kan man indvende. Ah, ja, det er sandt nok. Han har sin kirke, og den holder han fast ved med trofasthed og kærlighed, for i alt det nye står kirken der, som noget fast og gammelkendt. Det er bare ikke en tanke, man har lov at lulle sig til ro med. For kirken er på den fortravlede byggeplads, som Grønland er blevet, lige så ensom og isoleret som AngutéraK selv. Økono- misk spiser den kun nådsensbrød hos staten (Herren skal vide, at de små- skillinger, som staten kan afse f. eks. til tidssvarende kirkebyggeri hverken er til at leve eller dø af!“; men hvad værre er: den er glemt og forsømt af den danske folkekirke som kirke, der med hensyn til Grønland og de men- nesker, der bor her med alle deres problemer ikke mindst af menneskelig og dermed kristelig art, hviler trygt på den sovepude, at alt — altså også denne mere uhåndgribelige side af til- værelsen — varetages på bedste måde af den danske stat. — Måske man i virkeligheden ikke med føje kan rette bebrejdelser mod staten (selv om i hvert fald lidt for- ståelse af problemet havde været vel- gørende), statens job er ikke at skaffe folk „åndeligt ståsted", det har den ingen forstand på heller. Derimod er der god mening i at rette bebrejdelse mod danskerne som folk og ikke mindst som folkekirke for blindhed og sløvhed, hvad denne ikke uvæsentlige side af Grønlands- sagen angår. lum. Atuagagdliutine 10/5 nr. 10 E. E. agdlautigissanarpoK ima taigutiling- mik: „uvdluinarne inuneK". inungnut kikunutdlunit isumaliutigssivdluarsi- naussumik. ernartorpai Nungme ind- sugtuarKat pinerdlungniaKatigit pfisi- neKarKåmersut. erKornerussumigdlu- nit OKardlune: erKartorpå pinerdlung- niakujungnerup tunulerisså, téssa „Kalåtdlit-nunåta nutartigaunera pi- nersoK" KanoK issusialo tamåt. agdlau- seringnigtuvdlo uniorKutitsinermut pissutaunerpaussoK navssåriniara- miuk ima inernilerpå: pissutaussoroK inusugtut „avångusugpatdlårmata". isumaKarpunga måne tikuameKar- toK encortortaKardlunilo navianartor- taKartoK: Kalåtdlit-nunåne moderni- ussume avångusungneKarmat (ing- mingnutdlo KatsuneKardlune), Kalåt- dlit-nunåne atugartungorsarsimassu- me, sulivfigssualiorfiussume, sunigdle pissoKarfiungitsume. pissuseK ma- lungnarnerussoK taimåipoK. sorme tauva? E. E. agdlautigissamine taissavtine isumaKarpoK pissutaussoK uvane ujartariaKartoK danskit nålagauvfiata aningaussalersuinerata igdluinarsior- patdlårnerane, tåssa iliniartitauner- muinaK aningaussalersuinerane ta- matumunalo sungivfik isumåkérdlu- go. ima agdlagpoK: „------nikatdluat- dlangnaKaoK Danmarkime najugag- dlit tamarmik danskit nålagauvfiata pilersitsineragut fjernsynikut autdla- kåtitanik alikutaKardluartitdlugit, a- likusersugkatdlo alikusersordluagau- nermingnut Kujaniardlutik aningau- ssanik nunanut kinguarsimanerussu- nut ikiorsissutigssanik tunississartit- dlugit inuit Danmarkip nunartåta ilå- nitut aningaussanik nuånårsarneKar- nigssamut atugagssaugaluanik pior- sainigssamut atugaKartut avångu- sungnermit sapilmgerssårmata". — nålagauvfiup ukiune måkunane igdluinarsiorpatdlårtumik (oKarsinau- gunarpugut ugpertikuminartumik ig- dluinarsiorpatdlårdlune!) erKartugang- nåne una kalåtdlit iliniartitaunigssåt OKaldserigå isumaKatauvdluarsinau- vunga. taimåitordle E. E. isumåne i- måitume isumaKatigfngilara pltsau- nerungåsangatikaluarmago alikuser- sornigssap tungåta agsut aningaussa- livfigineKarnigsså. ilimanarsinausi- magaluarpoK aningaussalissutit Dirch Passer filminut bopDinut avisérKanut- dlo OKarta 200%-mik — agdligaluar- pata indsugtut pinerdlungniakujung- nerata uniatdlautigisinaugaluarå u- nuarsiortunik angmarterissoKartari- aerutdlugo oplysningsrådip agdlagfi- ane. (kåkangme indsugtut tåuko avå- ngusugsimåsaKaut!) ajortuvdle nang- mineK (tåssa avångusungnerup) sor- dlå ajugauvfigineKarnaviångilaK Ke- KertaK ajungitsoK tåuna alikutagssi- ornerup piuminartuinik KanorssuaK tunioraraluaråinildnit. sordlak tai- mailiornerinåkut plsavdlugo itivat- dlårtumipoK. avangusungnerdle Kalåtdlit-nunåta moderniussup „anersåkut silåinåta nigdlissusianik" pissuteKånginerpoK, timip pinik angisumik pingårtitsine- rup silatusårniarpatdlåmeruvdlo må- ne ineriartornerup erKartugkavta pi- ssuserivitåta ilaginginerpå? — Kalåt- dlit-nunåne ukiune måkunane pissut tamarmik ajungitsumik OKautigine- Karsinauvdluaraluarput. sujumukau- tit pilersitat tamaisa nipangiutlnåsav- dlugit erKortuliornerungilaK. taimåi- kaluartordle amigaut atauseK — ima- Ka amigautit pingåmerit ilagisinau- ssåt — agtusavdlugo pissugssausinau- vugut ingerdlatsinerme malingneKar- toK imåitoK: „inugtigut aningaussaler- suinigssamik" (téssa kalåtdlit iliniar- titaunigssånik ingminut akilersinau- ssugssamik) OKautsit kussanartaralu- aidssut, taimåitoK Kalåtdlit-nunåne nutartigaussume puiorneKardluina- ngajangmat inuit inugpiait avdlatut- dle taimåitutut uvdlormut sårugdlig- tugagssamik imaKalo sungivfingmikut sukisaersautigalugo alikusersorneKar- fingmik saniagut avdlanik pissaria- Kagagdlit sulivfigssaungmata. kalåtdlit Kavsit avdlångornerit a- ngisut pilertortutdlo inussautsimingne ilersimassut pivdlugit soK-uname a- nersåkut KeKarfigissartik ånaisima- våt nutåmigdlo taortigssarsiordlugo. tamånalo ilisimassut Kalåtdlit-nunåta nutåp sujunerfigssånik aulajangissut nalungitdluinarpåt (naungme demo- kratimik aulajangéKataunermigdlo o- Kalungnerit kivdlingnartaraluaKissut sujunerfigssaK pingårnerussutigut Kavdlunånit Københavnimitunit aula- jangerneKartarmat!), nalungisavnig- dle uvdlOK måna tikitdlugo ilisimang- ningnerup tamatuma encartortariaKa- raluartup kingunigssånik pissoKarsi- mångilaK. Kalåtdlit-nunåne anersåkut kång- nerup timikut nerissagssanut kång- nermingarnit angnertunerujartuinar- tumik malugisavdlugo ajornarung- naeriartorfiane sujumukartitsiniarne- rup maskinå pissutsimisut ingerdlar- KinarpoK, (tagpivfigivdluinardlugo måna: inuk maskinamit umassumit avdlaussoK pingårnerussordlo), tai- malo ingerdlanunarpoK ineriartorne- rup Kåumarsagauneruvdlo isumav- dluarnerinit nagsatarineKardlune, nauk tåuko åtåssisavdlutik salugka- luaKissut, agdlåme ildne påsigssauv- dluarnane ilumut Danmark ingerdla- titsissdssoK, (Danmark tåuna Grundt- vigertane højskolinilo pivdlugit „i- nugpalugtunut" påsisimassaKåssutsi- migut ingminut nikagingitsoK, inger- dlatitsissdvdlune). Anguténcap (kalåliantap) Kulamå- ngitsumik ilimagissamit angnermik „anersåkut ikiorneKarneK" ajorssauti- gå. nutånit uivernartunit avatangissi- minit ingminut påsinigssamut ikior- neKarneK. OKartoKarsinauvordle: oKalugfeKar- POK. ilumårporme, OKalugfeKarpoK. tåu- nalo ilumorfigalugo asavdlugulo åta- vigå. nutåme akornåne OKalugfik au- lajaitsutut tåunaujuartututdlo ipoK. taimåissuserdle isumåinåungilaK singnagsautigssaK. OKalugfik Kalåt- dlit-nunåne igdluliorfiutiternermit u- lapivfiungålersume ipoK, kalåliarKa- tut nangminertut nutåt akornåne ki- serdliortoK avingarusimassordlo. OKa- lugfiuvdlo aningaussarsiornikut nåla- gauvfiup ajungisårutåinai kisisa pig- ssarai. (aningaussamernitdlo nalivti- ne nålagauvfiup OKalugfiliortiterner- mut atugagssaritisinaussai inuniutig- ssaunatigdlo toKussutigssaungitdlat c: naleKarpatdlångitdlat), ajornerussor- dle tåssa: danskit folkekirkiata ila- gigfigtut puiormagit isumåkérdlugit- dlo Kalåtdlit-nunåt inuilo tåssanitut ajornartorsiutait ilångutdlugit, ming- nerungitsumik inugtut kristumiutut- dlo ajornartorsiutait, nuna akitdlusoK erKigsivdlune sinigfigalugo tamarmik, åmåtaoK inunivta takugssåungitsortå- ta tungå, danskit nålagauvfiånit aju- nginerpåmik isumagineKartut. imaKa pissutigssaKardluavingikalu- artumik nålagauvfiup tungånut ag- ssuardliuteKartarpoK (nauk ajornar- torsiutaussut påsineKalårnigssåt ilu- åtdlautaussaraluaK). nålagauvf iuvme suliagssaringingmago „inuiait anerså- kut KeKarfigssånik" pigssarsissutisav- dlugit, taimailiornigssamutaordlo på- sisimangningilaK. kisiåne isumaKardluarpoK danskit inuiagtut mingnerungitsumigdlo fol- kekirkesut agssuarisavdlugit Kalåt- dlit-nunånut pingåruteKångitsunge- Kissumut tamatumunga tagpissusiat ilungersuteKångissusiatdlo pivdlugo. /lum. visitatsprovstertaK KalåleK palase naluneKångitsoK E- lias Lauf, måna Agdluitsup pånitoK kujatåne visitatsprovstitut ivertitau- vok, palasilo Gerhardt Egede utorKa- linine pivdlugo taimåitunerminit tu- nuartOK kingorårdlugo. Elias Lauf ki- tåta avangnåtungåne kujatåtungånilo sulerérnikuvoK. Ausiangne første- præstitut sulisitdlune inatsissartunut pivoK inatsissartunut ilaussortaK Fre- derik Lynge toKussoK kingorårdlugo. Kinersinerme kingugdlerme palasip Laufip Kinigagssångortendngnigssane kigsautigingilå, sule ukiut ardlilårdlu- git palasiorKigkusungnerugame. pi- ssusigssamisugmarpoK Elias Laufip Gerhardt Egede kingorårmago, måna- lo ukiune sulivfingmine kingugdlerne pivfigssaKartugssångorpoK palasitut' misigissarpagssuane inungnut amer- dlanerussunut iluaKutautisinåusav- dlugit, palaseKatiminut ajOKinut ila- gingnutdlo. VisitatsprovstertåK atorfingmine kingorågkaminit pingårutilikut iluag- tisimanerujumårpoK, tåssa ilåtigut vi- sitatsprovst Gerhardt Egedep ukior- pålungne angatdlateKarnigssaK piv- dlugo ilungersuanerata kingunera a- torsinåusagamiuk: Kanigtukut kuja- tåne visitatsprovstip angatdlatigsså nagsiuneKarmat. „Frederik Berthel- sen“imik ateKarpoK tåussumalo pigi- lerneragut suniuteKartumik angalasi- nångorneK pilersineKarsinångorsima- vok, visitatsprovsteKarnigssamik isu- mamut tunuleKutaussoK. åmåtaoK Avangnåne visitatsprovste sule Rink KleistiusassoK kisame a- ngatdlatigssaminik pujortuarartårpoK „Mathias Storch“imik, taimailivdluni- lo ukiorpåluit angatdlatigssat amigau- taunerat pivdlugo — isumaga nåper- tordlugo erKortumik — målårutigi- ssartagaussut ikiutigssineKarsimav- dlutik. ser. En af Grønlands smukkesfe (den smukkesfe?) kirker, kirken i Umanak, opført 1935 af granifkvadre, hugget på selve sfedet. Kalåtdlit-nunåne OKalugfit pinernerssaisa ilåt (imaKa- lunit pinernerssåf) Omåname OKalugfik, OKaJugfiliari- neKartoK 1935-me ujaravingnik Karmardlugo Omåname nangminerme Kuvssagaussunik. 26

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.