Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 21.06.1962, Blaðsíða 25

Atuagagdliutit - 21.06.1962, Blaðsíða 25
— Sorteper, nuliat piarérpoK. pamiuse per- dlaerérmata autdlarsinaulerputit! — naKitagaic sordleK naKisanerdlugo erKaima- galuaruvko autdlåsagaluarpugut! — Mutter er parat, halerne er flettet, du kan godt starte, Sorteper! — Ja, bare jeg nu kan huske, hvad det er for en duppedit, jeg skal trykke på I — motoriata autdlartltautå ericordluavigpat, na- KitagaK bilip autdlartautå navssårisinaugaluarug- kutoK. — Klumpiå, nuånarssaKaunga. Kitingnermit nuå- nernerujugssuvoK. erKalmaniåsavara .... — Det var den rigtige — så skal du blot finde den, der får den til at køre! — Ih, Klump, hvor er det sjovt, det er meget bedre end en hopsa. Hør, jeg må huske .... — nauk? autdlariatångårmata inOvdluarKungi- lavut ingerdlavdluarnigssanigdlunit kigsautingit- sorpavut. — nuliatalo suna ericaimåsanerå uvanga tusångi- lara. — Hvad — de er væk — de fløj afsted som var det en raketvogn — vi fik hverken sagt farvel eller god tur .... — Næh, og jeg fik ikke hørt, hvad det var. Mutter skulle huske! — naluvarse sanoK sajugpilugtigissoK. månigit aipatitdluglt Qtanut agdlåt tangmigsaulugtuinåu- put. silarssuarme bllit pitsaunerssanik bilerdlune nuåne! — Klump pakatsissorujugssdvunga. isumaaaraluarama mamartorpagssuarnik korimltOKartOK. — uvdlumikut nagsatalt sugaluarunigdlunit sOKUtåungilaK. bilernertik nuånareKigamiko kfirertik imaKångikaluarpatdlCnit soKutiginaviångilåt. — I aner ikke, hvor pragtfuldt den bumser, kære venner, selv de blødkogte æg bumser op og ned — jo, det er dejligt at køre tur i verdens bedste vogn! — Jeg er altså dybt skuffet, Klump, jeg troede, hun havde lækkerier i kurven! — Ork, det er ligegyldigt, hvad de har med i dag, de er så glade for at køre, så selv den tomme kurv ville smage dem godt! — Klumpiå, igdlo puigordlufnarsimavarput. nag- dlerpåssuk itanOK pissokarnigsså issiginerdlunit saperpara! — Jamen, Klump dog, vi har jo ganske glemt, at der står et hus på øen. Jeg tør ikke se, hvad der sker, når de kommer derhen! U'tafc-r... . — arrå. Kalia katåpoK. susa, bileKaleravta ig- dlup Kalia atorfigssaKartipatdlårungnaerparput! — Hovsa, der røg taget af, pyt med det — sikke sjovt huset ser ud nu — nå, da vi nu har vognen, får vi ikke meget brug for tag på huset! — arrå, Klumpip naså ama katåpoK. sivitsule- riarpat agdlunaussamit kagdluarneKarnigssartik nåkutiginerulisasimavåt. — Novra, der røg Klumps hue af — det er straks meget værre. Efterhånden som tiden går, lærer de nok at passe på snoren! — Klumpiå, agsut utoncatsivunga. Kanordle i- lioriarneK saperama kamåuniaKinanga! — Sorteper, utorKatsisångilatit. natsama atinig- sså igdluvse Kaliat ikuterKingnigssånit ajornångi- nérarssfivOK. ingerdlarKlnarniaritse! — Det må du meget undskylde. Klump, jeg kunne ikke gøre for det! — Alt forladt, Sorteper — huen er lettere at sætte på end taget — jol endelig videre, kære venner! — arrå, tåkuterérput-åsit. tamavse patdlorniarit- se! ikingutivut bilertåriarmata eKaersårdlualivig- pugut! — patdlungåinarniaritse tåssugoralånguaK tåku- teridsaugut. — Nå, der er han igen — alle mand ned på ma- ven, det giver motion, når gode venner anskaffer sig vogn! — Skæg, goddag! sinikatagkavit? — åp, tamavta pingasdvdluta namagtivig- dluta sinigpugut, perdlivigdlutale! — Næh, goddag, kære Skæg, er du endelig blevet færdig med din lur? — Ja, vi er udsovede alle tre, men skrup- sultne! — Skæg, patdlorniaritl-pigseriaramile någkiuti- ngitsorpoK. — Klumpiå, aKajarora imaKångivingmat sule Kut- singnerujugssuarmut pigsigsinaugaluarpunga! — Ned på maven, Skæg — nå, han klarede den med et spring! —• Ja, med så tom en mave, som jeg har for øje- blikket, kan jeg tage selv meget store højder, Klump! L J Stort udvalg FOTO - KINO Skriv efter brochurer om kamera og tilbehør åssilTssutinuf atortugsséinuidlo agdlagtitsivigssaK piniaruk HILDING FOTO Østerbrogade 25 — København 0. Tlgr.-adrs.: Ililding Foto anptit pujortagarissarpat- mamardluartunik Kinigka- nik tupartalik tamatigut ci- gåtut pikunartumik tivssa- rigtuartoK. MANNE nale- KangilaK — cerutten sikaus- såK. Josef sælges af sine brødre II (1. mosebog, kap. 37, 28—36) atåtaunerpånik oKalugtuat — Patriarkernes historie Kafdngutigtt JQserfe funivåt 2 Mosesip agdl. I, kap. 37, vers. 28—36 niuvertut takornartat Jdscrfip Katdngutainut dngungmata Jdserfe puilassuliamit nanlnenarpon, Katdngutigitdlo niu- vertut aperait inugsiarserusdngitsoralugit — aklklnårdlugo pisangmåssuk. niuvertut Jdserfe pisiariumavåt 50 kronller- dlugo pisiaralugo. Da de fremmede købmænd kom hen til Josef s brødre, blev Josef igen trukket op af vandhullet, og brødrene spurgte købmændene, om de ville købe en slave. De skulle få ham billigt. Det ville købmændene nok, og så fik de Josef for halvtreds kroner. niuvernertik namagsigamiko takornartat Ægyptenip tu- ngånut autdlarnigput Jdserfe ilagalugo. tauva Råbene na- lunaenutap akunera migssiliordlugo penarsimångitson tåku- Pok, puilassuliamutdlo ingerdlavdlune Jdserfe Kanon inerson takuniardlugo — naningilåle. Da handelen var sluttet, drog de fremmede videre mod Ægypten, og Josef var med dem. Nu kom Ruben, der havde været borte en times tid, imidlertid tilbage, han gik hen til vandhullet for at se, hvorledes Josef havde det. Men han fandt ham ikke. tauva natånguminut uterpon onardlunilo: „nukagpiaran penångilan! Kanon iliusaunga?" nikatdlungassorujugssdvon, natdngutaile isumagssarseriatårput. Jdserfip nagdlersautå kussananisson tiguvåt savaussavdlo anguteralaup tonuta- mik auanut misugtardlugo. Så gik han tilbage til sine brødre og sagde: „Drengen er vækl Hvad skal jeg dog gøre?" Han var helt fortvivlet, men hans brødre fandt på råd. De tog Josefs fine ærmekjortel og dyppede den i blodet af en gedebuk, som de slagtede i samme hensigt. 25

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.