Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.03.1971, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 04.03.1971, Blaðsíða 22
Bram Stoker: DRACULA nugt.: H. Janussen (nr. 4-mit nangitaK) „ila pitsaoKautit," Van Helsing OKarpoK nangigdlunilo: „ungasi- ngitsukut nuånårutigisavat tu- niusinaussavit pitsaunerssånik tu- nigagko; asassaråme. Kainiarit ni- paersårniariaritdlo. auersitsinak atausiåinardlutit kunisavat, auer- seréruvitdlo oKautsimik atautsi- migdlunit OKarfiginago anisautit. nalungilat KanoK nåparsimatigi- ssok. taimaingmat ånilårtitaria- Kångilat." tamavta Lucyp inånut majuar- pugut. Arthur perKuneKarame i- nip silatåne utarKigatdlarpoK. i- seravta Lucyp Kiviarpåtigut, OKå- ngilardle. siningikaluarpoK, nu- kigdlårsimanermitdle OKarnerdlu- nit saperpoK. KanoK isumaKarne- ra issaisa avdlångorarnerisigut taimågdlåt påsisinauvarput. Van Helsing poKåtaminérsunik tigu- ssaKarpoK, tigussanilo nåparsi- massumut takusinaujungnaerdlu- git ilivai. tamatuma kingorna ili- simajungnaersitsissutigssane pia- rérsariardlugo sinigfianut inger- ujancerluut »åltiltalt — ulimauUt — kåutat — lkugtautit — ujarnanut tlgflncautlt, ajagscautauuaruuit — nlvåutat — nlvåutat Ivssorsiutit Et prima fabrikat — Leverandør til Granlandske Handel DANSK STAAL INDUSTRI A/s af 1933 Grejsdalen, pr. Vejle. lej en bil nu ni ferien derhjemme jeg vil gerne omgående og uden forbindende have tilsendt Deres prisliste for autoudlejning! NAVN:____ STILLING: ADRESSE: så står den parat til Dem , nar De. kommer hjem Hos Pitzner Auto kan De på fordelagtige vilkår leje bilen til ferien - et hvilket som helst mærke. Klip kuponen ud, udfyld og send den til os allerede i dag, så De har Deres ferievogn hele ferien - det går legende let hos Pitzner Auto! PITZNER HAUTO INTERNATIONAL AUTO UDLEJNING TRONIMESALEN 4, KØBENHAVN V Telegramadresse: PITZNERAUTO dlavoK, nuånårpaloKalunilo oKar- figå: „arnånguaK, auna nakorsautig- ssat. tamåt imerniaruk. niarKut magssitisavara imigagssat imer- dluarsinauniåsagagko." imerteriå- nguarpå. tupigusutigåra nakorsaut tai- mak sivisutigissumik suniuti- ngingmat. KanoK sångitdlisimati- ginera tamatumuna ersserpoK. taimaitdlunime seKungeKåtaleriå- nguardlune sinilerpoK. ilisimatup Arthur iserKuvå Kinuvigalugulo jåkine pérKUvdlugo. „nerriviup igdluartinerane nuliagssat ku- ningniaruk. John ikioratdlånga," OKarpoK. suliaKaravta nuliagssa- minik kunigsinera takungilarput. Van Helsingip såriardlunga o- Karfigånga: „inusoKingmat nukigtoKingmat- dlo, aualo sukuluisaKingmat aui- tigalugo aulersutigisavarput.“ tamatuma kingorna isumagi- ssagssane Van Helsingip isumagi- lertorpai. aulersortileriarame sor- dlume Lucy singortinerulårtoK, Arthurile KarsoriartorpoK. Arthur nukigtugaluaKissoK angnertuvat- dlåmik auersisagpat ånilångatigå- ra. Arthur taimak nukigdlårti- gingmat Lucylo iluamik nukigtu- ngingmat påsineK ajornångilaK arnaK KanoK nukigdlårsimatigi- galuartOK. ilisimatup issikua av- dlångorneK ajorpoK. nalunaerKU- tårKane tigumiardlugo aulersugaK auersitordlo nikitautdlugit Kivia- Kåtarpai. umatima tigdlernera tu- såsinauvara. tamatuma kinguni- ngua OKarpoK: „aulariångitsiarat- dlait. namalerpoK! ivdlit angut isumaginiaruk uvanga arnaK isu- magisavara." nåmagsigavta taku- sinauvara Arthur KanoK nukig- dlårtigissoK. kapitivfia måtuser- para eKisimiardlugulo aniartoKa- tiginialisagigalo Van Helsing pu- kutsumigut isseKartutut itdlune — tunungagamime — OKarpoK: „uvigssaK sapitsoK sule atau- siardlune kunigtitariaKaraluar- poK.“ suliane nåmagsigamiuk nå- parsimassup akiså iluarsivå. tai- mailiormat KaleK merKujorak ar- SPECIAL TILBUD EPPLER herreur og dameårmbåndsur Nr. 20/346/1 17 RUBIS 14 karat gulddouble Antimagnetisk Chokprøvet Med læderrem KUN KR. 75.00 10 dages returret 1 års garanti SENDES OVERALT PR. EFTERKRAV NUK’s URIMPORT I/S Postboks 96 3900 Godthåb nap Kungatsiminitituagå diaman- tertalingmik kåporKutilik igdli- karpoK. KaleK igdlikariarmat tor- Kussåvane kilernertut itOK aug- palugtoK sai'KumerpoK. Arthuriv- dle malugingilå. Van Helsing ni- piligssuarmik anersåmissoK tuså- vara; isumane aulaterneKarångat taimåitarame. Kiviariardlunga o- Karfigånga: „uvigssaK sapitsoK a- teKatiginiaruk portvinimigdlo i- merteriardlugo nalatilårniaruk. nalaussåtsiarérune angerdlardlu- ne KasuersisaoK, sinigdluartardlu- ne nerivdluartardlunilo asassami- nut tuniussame kingorna nukigtu- lertorniésagame. månisångilaK. unilåriaritse! KanoK angussaKar- nersugut påserususagit ilimagåra. aulersuinerput agsut iluagtipoK. uvdlumikut inunera ånåupat. er- Kigsivdlutit angerdlarniarit, ilisi- mavdlugo KanoK iliuserineKarsi- naussut pitsaunerssånik nåmag- singnigtoKarsimassoK. silagtoriar- pat pisimassunik tamanik OKalug- tutisavara. KanoK iliornerit piv- dlugo sule ilingnik asangningne- rulisaoK. inuvdluarit.“ Arthur aningmat nåparsima- ssup inånut uterpunga. Lucy si- nigdluaKaoK, anerterivdluarneru- lersimavordlo. ilungmut anerså- rångat Kipia KagfåmissartOK ta- kusinauvara. Van Helsing sinig- fiup kigdlingane igsiavoK nåpar- simassordlo issigiuardlugo. Kalip merKujorKap Kungatsime augpi- lassoK matorKigsimavå. isuvssui- naK ilisimatoK aperåra: „augpilassoK KungasianltoK su- soraiuk?" „ivdlit susoraiuk?“ „sule misigssungilara,“ akivara Kalerdlo kåporKutaernialerdlugo. taKarssup kigdlinguanlput kapi- nertut itut mardluk. angingika- luarput, aserutipajårsimåputdle. avatå’tungait KaKorneruput, ki- nertut itdlutik. ikit tåuko aukit- dlineranut pissutausimasoraka; erKarsardluariaramale taimåiso- riungnaerpara. ikilerneKarsima- galuarpat sinigfik aulerujugssu- sagaluarpoK, aulersorneKartinane taimak Karsungatigigame aung- mik angnertorujugssuarmik å- naissaKarsimåsangmat. „KanoK isumaKarpit?" Van Hel- sing OKarpoK. „KanoK OKåsavdlunga naluva- ra,“ akivara. ilisimatoK nikuipoK. „Amsterdamiliardlunga unung- mut autdlartariaKarpunga," oKar- poK. „atuagkat atortugssatdlo av- dlat pissariaKartitåka aissaria- Karpåka. unuaK nåvdlugo ivdlit månlsautit issigiuåinåsavatdlo.11 „nåparsimassunik pårssissumik pigårtugsSarsiusaunga?“ aperåra. „ivdlit uvangalo nåparsimassu- nik pårssissuvugut pitsaunerpåt. unuaK nåvdlugo pigåsautit. ne- rivdluarnigsså isumaginiariuk, å- ma akornusersorneKåsångilaK. li- nuaK nåvdlugo sinisångilatit. ki- ngorna mardluvdluta sinigkumår- pugut. sapingisara tamåt tuavior- dlunga uterniåsaunga. uteriaruma sulivdluta autdlartikumårpugut." „KanoK-una isumaKardlutit o- Karpit sulivdluta autdlartikumår- tugut." „KanoK piumårnersugut takuju- mårparput," akivoK anipatdlag- dlunilo. tamatuma kingunitsiå- ngua mato magperiardlugo niar- Ke kisiat pulatitdlugo tatdlime ig- dlua kiveriardlugo OKarpoK: „erKaimaniaruk pårssarigagko. Kimåsimatitdlugo pitsåungitsumik pissoKaraluarpat uvdlune agger- sune erKigsivdlutit siningneK sa- pilisautit!" dr. Seivardip uvdlorsiutai (nangitat) septemberip ar]inex-pingajuat. — unuaK nåvdlugo Lucy piggåpara. tårsilermat silagtorpoK iterdluni- lo. aulersortinerme kingorna ila pitsånguatdlagsimaKaoK. agdlåt nuånålersimavoK; nukigdlåvigsi- manerigaluale sule malungnar- poK. dr. Helsingip pigårtorKugå- nga arnå oKalugtukavko isuma- KåtaungikaluarpoK panine kingu- mut nukigtormat nuånålermatdlo. perKuneKarnera malingniardlugo OKarpunga, unuarssuardlo nåv- dlugo pigårnigssavnut piarérsar- punga. kivfap arnap ermerérma- go piggåssagssara iserfigåra — nererérdlunga. sinigfiata kigdli- nganut ingipunga. iserama aner- Kungilånga, Kiviarångamilo Kuja- niartutut issikoKartarpoK. isersi- manera sivitsutdlartOK uernali- nguatsiaraluardlune ingminut e- Kérsariarame uernarungnaerpoK. ardlaleriardlune taimailiorpoK. uernalertarnerile akulikitdliartui- narput. Kasulisangmat oKarfigå- ra: „sinilerusungilatit? “ „ersigama sinigkusungilanga." „såK-una sinilernigssat ersi- gaiuk? sinik iluaKutigissaravtigo tamavta sinigkusugtarpugut." „uvavtut misigissaKartaralua- ruvit — sinigtitdlutit ånilårtine- Kartaraluaruvit — sinigkusugtar- naviångikaluarputit." „KanoK ånilårtineKartaravit?“ „naluvara, naluvdluinarpara. tåssa tamåssa ajornerpåK. sinig- titdlunga nukigdlårtarpunga. tai- maingmat sinilernigssama erKar- sautiginigssålunit ånilångatigi- ssarpara." „umånguaK, unugo sinigsinau- vutit. uvanga piggatisagagkit Ka- noK itumigdlunit pissoKarnaviå- ngilaK.“ „tatigisinauvagit," taima OKar- tordlo OKarfigåra: „ajortunik singnagtortutit påsitsiarniariaruv- ko itersarumårpagit." „ilumut taimailiusavit? ila a- jungitsuliorfigeKårma. tauva si- nisaunga!" taimak oKarsimatsiåi- nardlune anersåmerujugssuariar- dlune sinilerpoK. unuaK nåvdlugo piggåpara. a- tausiåinardlunilunit aulariångi- laK, itisorujugssuarmigdlo ajo- rungnaeriartutigssaminik sinig- poK. Kardlue ingmånguaK avig- sårsimåput, anersårtornera akug- toKatigigdluinardlune. Kunguju- langmat påsivara ajortunik er- Kigsivérussutigissaminigdlo sing- nagtungitsoK. aKaguane sule uvdlangfissoK kivfåt isermat tåussuma nåkuti- gilisangmago uvanga angerdlar- punga suliagssaKaKigama. Van Helsing Arthurilo naitsunguanik nalunaerasuarfigåka aulersuine- rup KanoK pitsautigissumik sii- niunera ilisimatitsissutigalugo. i- sumagissagssaraluit kinguartitat amerdlaKingmata uvdloK nåvdlu- go ulapituarpunga. tårserérsoK aitsåt niaKulårtoK erKumitsumik pissusilersortartoK KanoK inersoK aperKutigåra. tugdlupunga tusa- ravko uvdlup linuavdlo kingug- dliup ingerdlanerane erKigsisi- mavdluinarsimassoK. kissartunik nerisitdlunga Van Helsingip Am- sterdamimit nalunaerasuautå ti- guvara. Kinuvigånga unungmut HillinghamimérKuvdlunga tåssa- ninigssara pissariaKåsagunarmat. nalunaerportaoK unuarsiordlune aggei-niarame aKago uvdlåkut nå- pisavdlunga. septemberip Kulingiluåt. — Hil- linghamimut pigama Kasusimaru- joKaunga. unuane mardlungne si- ningitsungajagkama Kasusima- Kaunga. Karatsap Kasuneranut er- ssiutitut niaKora tigdlerulugtutut ipoK. Lucy makitavoK, nuånå- ’crdlo. agssangmigkaminga issi- geruloriardlunga OKarfigånga: „KasorKagavit unugo pigåså- ngilatit. kingumut agsut pit- sångorama uvanga piggatisava- git.“ OKausé akiniånginavkit a- teriardlunga nerivunga. Lu- cyp ateKatigalunga nereKati- gingmanga inugsiarnersåKingmat- dlo nerinerput nuåneKaoK, pi- ssarnivnitdlo imertarfingnik mar- dlungnik amerdlanerussunik portvinisorpunga. nereréravta I.ucyp majuaKatigånga, inigssara inime sanianltOK takutitdlugo. kiagsaut ikumavdluaKaoK. „tå- ssaniginåsautit. inivit matua ini- 22

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.