Atuagagdliutit - 24.12.1971, Blaðsíða 2
GRØNLANDSPOSTEN
Postbox 39, 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 6 85 70
akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer
Annonceekspedition:
Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K.
Telefon Minerva 8666
Årsabonnement + porto, Godthåb ......................... kr. 70,00
Arsabonnement + porto, Grønland ......................... kr. 86,80
Årsabonnement + porto, Darmark, fly ....................... kr. 103,70
Årsabonnement + porto, Danmark, skib ...................... kr. 70,90
Løssalgspris .................................................... kr. 2,50
uk. pissartagaKarneK + nagsiunera, NQngme ..................... kr. 70,00
uk. pissartagaKarneK + nagsiiinera, Kal.-nunåta sivnerane . kr. 86,80
uk. pissartagaKarneK + nagsiunera tingmissartumik, Danmarkime .. kr. 103,70
uk. pissartagaKarneK + nagsiiinera umiarssuarmik, Danmarkime .... kr. 70,90
pisiarinerane ........................................................ kr. 2,50
Trykt i off-set på Sydgrønlands Bogtrykkeri . Godthåb
NQngme sinerfssap kujatdliup naKiteriviane off-set-imik naxitat
jutdlimut sorKussissut
„tusartutdlo tamarmik savanik
pårssissut oKausé tupigusuti-
gait Måriavdle oxautsit tamåko
tamaisa torisorpai erxarsauti-
galugitdlo umåmigut.“ Luk. 2,
18—19.
jutdlilerångat Kanon iliornig-
ssanut isumagssarsiarpagssuit
sarxumiussugaulersarput. niu-
vertarfit avisitdlo åssiliartag-
dlit uvdlumaitdlo avisé jutdli-
mut piarérsautigssanut isumag-
ssarsiamingnik KanoK iliornig-
ssanutdlo agdlagtugkamingnik
ingmingnut Kångerniutinartu-
tut ilissarput, nerissagssat aju-
ngitsut imigagssat igfiugagssa-
nume agdlåt agdlagtutdlugit.
navssårsiutdlarKigtaKigamik i-
lait iluagtivigdlugit oxåtårne-
Kartarput. jutdlivdle xångiune-
rane ima OKartumik tusarsinau-
galuaråine: „KujanaKaoK åipå-
gumut aitsåt jutdleririsangmat,“
tauva ilimanarpoK inuk jutdli-
mut ulapikatagsimassoK najo-
rigput. pikissuterpagssuit xa-
sussisimangmåne jutdle misi-
givdluarsimångikå, tamåkua
jutdlip tupingnartua nuåner-
sualo ipissisimangmåssugdlu-
SOK.
ivangkilistivdle Lukarsip i-
kiorniarpåtigut jutdlimut xa-
noK iliornigssamik agdlagtug-
kamik avdlamik tunivdluta,
testamentitåK tugsiutitdlunit ti-
guneKarsinaugpata jutdlivdlo
ivangkiliue Luk. 1, 1—2-mitut
atuardlugit, nålagiardlunilunit.
jutdlimut KanoK iliornigssamik
agdlagtugaK tåuna erxumigi-
nartusinauvox oxåtåraluartari-
aKardlunile: jutdlip ivangkiliua
tupigusutigisavat, OKautsit tar-
ningnut torxusavatit, erxarsau-
tigalugitdlo. taimåitariaKarpoK
jutdlisiordluarnex misiginexar-
sinaorKuvdlugo inungnilunit
moderniussune.
inuit jutdlip ivangkiliua ug-
perinago OKarsinaussut påsisi-
nåusavavut, åmåtaoK påsiva-
vut taimailiusanerdlutik er-
KarsautigingnerKårumassut.
påsisinaunagitdle soxutåungi-
neraissut. —• kristumiussutsip-
una nalunaerutå imåitoK: Gu-
tip asangningnera ima agtigi-
ssok erne erniutitdlugo pitsu-
tut nagdlingnartututdlo uvagut
pissutigaluta. tamåna pingå-
ngårmat kialunit unigdlune tu-
pigusutigssarå. jutdlip unuåne
erniussoK tupigusutigerérsima-
gugko. OKautsitdlo tarningnut
torKordlugit, pisimassordlo er-
Karsautigalugo. jutdlivdlo ingi-
lisa nalunaeriartordlutik tikiu-
nigssåt xinutigisimavdlugo,
tauva pivfigssax Gutip asang-
ningnerminik ilingnut oxalug-
fiatut itoK nagdlersinauvoK. su-
jornagut inunex isumaxångit-
sutut issigissarsimaniardlugo
malugilersinauvat tamåt Gutip
isumaKartikå. Gutip silarssuaK
inuitdlo pingortitane xanox i-
liorfiginiarai, Jisuse Kristusi-
kut asangningnerme angissu-
sianut kajungersiniaråtigut,
Gutimitdlo avigsårtitsissivtinit
ånåuniardluta, Gutivdlo erxig-
sisitsineranik tuniniardluta.
KanortoK jutdlimut KanoK i-
liornigssamut agdlagtugkap
tåussuma jutdle tupingnartoK
nuånersordlo pilersisinaugiliug-
tOK!
BL.
En juleopskrift
„og alle, som hørte det, undrede
sig over det, som hyrderne sag-
de tildem. Men Maria gemte
alle disse ord i sit hjerte og
grundede over dem“. Luk. 2,
18—19.
Der gives masser af idéer op
under jul. Forretninger, blade
og avise; ærmest overgår hin-
anden jd idéer til jule-
arrangementer og opskrifter på
god mad, drikke, samt bag-
værk. Der mangler ikke opfind-
somhed, og man hører en eller
anden sige: Nu er det heldigvis
et helt år til næste jul“, ja, så
er man nok overfor et men-
neske, der under travlhed ikke
rigtig har oplevet julen, fordi
aussaringme jutdle
den blev kvalt i arrangemen-
ter.
Men evangelisten Lukas vil
hjælpe os med en anden jule-
opskrift, som kan hentes fra
det nye testamente eller salme-
bogen Luk. 2, 1—20, eller man
kan gå i kirke. Det var måske
en overraskende juleopskrift,
men alligevel værd at prøve:
Du skal undre dig over jule-
evangeliet, gemme ordene i din
sjæl, og grunde over dem. Det
er for at kunne få eller opleve
en rigtig jul også for moderne
mennesker.
Man kan forstå mennesker,
der siger, at de ikke kan tro det.
Man kan forstå, at de må
tænke nærmere over det. Men
det er ubegribeligt, når det be-
tragtes, som noget ligegyldigt.
— Det er kristendommens bud-
skab om, at så stor er Guds
kærlighed, at han lod sin søn
føde i fattigdom og usselhed
for vor skyld. Dette er så vig-
tigt, at enhver må standse op
og undres. Har du først undret
dig over ham, som fødtes jule-
nat, og gemte ordene i din sjæl,
og grundet over begivenheden,
og bedt om juleenglenes besøg
med budskab, så kan der kom-
me det øjeblik med Guds talen
om sin kærlighed. Midt i den
store meningsløshed kan det er-
fares, at Gud har mening med
det hele, at Gud vil noget med
denne verden og de mennesker,
han har skabt, at han gennem
Jesus Kristus vil drage os ind
i sin kærligheds magt, og vil
frelse os fra det, der skiller os
fra Gud, og give os Guds fred.
Gid denne juleopskrift må
give en forunderlig og glædelig
jul!
BL.
Australiame aussalersarpox okto-
berip KerKane. taimailigångat xå-
ngiutilersarpoK ukioK, Kåumatit
tatdlimat arfinigdlitdlunit atasi-
massox, sikuiuitsup kujatdliup
sermerssuanit silåinaup nigdler-
tup suporineratigut. nunarssup
avangnåmiut ukiulerångata Au-
straliame uvdlut tagdliartulersar-
put inuitdlo Kimanerulerdlutik.
australiamiut anérumatorssuput
sexinermik kiangmigdlo nuånari-
ssaKaxalutik, aussalerångatdlume
nuånårtaKaut. xardlit takisut
naitsunik taorsemexartarput, xå-
tigut jåkitdlo pérnexardlutik.
aussariartuaox niuvertarfigssuit
silatangeråine påsinartarpox jut-
dle åma xanigdliartulersox! niu-
vertarfit igalåvinik pinersaissar-
tut ulåputunguångortarput igalåt
pinersardlugit orpilissanik pla-
stikinik nisimånigdlo umilingnik,
augpalugtunik xardlilingnik jåk'
lingnigdlo. igfiortup akinik a§
dlagartaliussaminut pinersausiu
tarpå jutdlip uvdloriå kultiussai
tigkamik sinilik, nexaerniavdl
naxinerujugssuamik ningiut il>sl
matinialersarpai måna pivfigssø
ngortox xingaligssup jutdlisiutif}
ssap nåvferardlugo akilersornig
ssånut.
novembere nålerångat jutdldeI
nera malungnarsivdluartarpo1
nauk kiagtorssuångoraluartox 35
40 anguvdlugit, tusarssaujualera
raox Bing Crosbyp erinarssug
jutdlimik aputilingmik. niuvei
tarfigssuarne jutdlip inua — San
ta Claus — sordlo Australiarn
tainexartartox — sarxumilålerta
raox. mérarpagssuamit åssiliss11
nitdlo xåumåtdlagtautilingnit u
ngunexarsimavdlune uvdlåkr
xulingiluanit uvalikut tatdlima
nut ulapårtuatsiångortarpox, tai
mågdlåt uvdlup xerxanut xiteij
Som de første medlemmer af den kongelige familie aflagde tronfølgerparret i juli sidste år besøg i Scoresby
sund by på Østkysten. Under den månedlange rejse, deromfattede hele den grønlandske kyst fra de sydligste h
nordligste breddegrader, tegnede prinsesse Margrethe flittigt til sin rejsedagbog. En skitse fra ScoresbysOnC
er af tronfølgeren stillet til rådighed for et særhæfte af Danmarksposten, som foreningen Dansk Samvii^
med bistand fra udenrigsministeriet udsendte til ca. 25.000 danske og dansktalende uden for Danmark-
kunglkormiunit sujugdlersauvdlutik kungigssåkut sujorna julime tikerårput Tunume Scoresbysundimut. K^’
mat migssiliordlugo angalanerme sinerfssap kujaterpiånit avangnarpiånut, kungigssax Margrethe uvdlorsiuff"
ne titartaiuarpox. titartagax Scoresbysundimlngånérsox kungigssap atugkiusimavå atuagagssiax Danmarksp0
sten ingmlkut naxfnexartugssångormat. tåuna ingmlkut naxitax pexatigigfiup Dansk Samvirkip sarxumersip2
nunanut avdlanut ministerexarfingmit tapersernexardlune, nagsiussornexarpordlo danskinut danskisutdlo oKe
lugtunut 25.000-inut Danmarkip avatånltunut.
2