Atuagagdliutit - 08.06.1972, Blaðsíða 28
mérartavtinut
tamalåt erKailårdlugit
Avangnardlerne inungorpunga.
méraunivne igdlorpagssuput pini-
artorpagssuaKarpordlo. Avang-
nardlit Ilulissat kangerdluata ku-
jatåtungånlput. -
sualungmik upernagssåkut Ki-
lalugåssartorssuput. KilalugaK a-
muneKarångat uvagut nukagpiar-
Kat pilakatårtarpugut sumigdlo
ajorineKåsanata. sornguna ilait i-
luaringningitsutut misingnartara-
luarput. „Låsimuse", Rasmus Rei-
mer, nulialo Nikulit tåisavåka.
„Låsimuse" Kilalugatdlarpat aitsåt
iluamik pilakatårtarpugut tåuko
igtoringitdluaravtigik. sordlume
tamarmiuvdluta pissarissavtinik
pilagtartugut. ilane pilakatåju-
ssårtugut Kilalugartup nulia ar-
naKataisa oKalutilisavåt: „umåk-
å, måkorssuit nungutilerpåse!"
avdlamigdlo akerpatdlåsanane:
„kågput nerilit!"
tamåko OKaluasåralugit OKar-
tarpunga: „ilumut KilaKarpat tåu-
ko Kanormitauvauna Kilangmitsi-
gaut, inuit taima ajungitsigissut."
tåssame tamarmik toKusimalerér-
put.
uvanga tatdlimanik angaKarpu-
nga. tamarmik piniartuput igdlo-
Katigigdlutigdlo. avangnardler-
miut ukiåkut angulitdlarångata
angåka åma angussaramik unu-
kut tikerartaraut ilane tamarmik
angusimavdlutik. tajamit tamai-
sa nerisavdlugit KularineK ajor-
para ilaicutavnit Kujagissaugama
imaKa Katångutivnit angajug-
dlersaunera mikinerpauneralo pi-
ssutigalugit. inordlunga inusima-
gama „påliortima" mitip amianut
ilisimavånga. mitip amiata isa-
rungue talima nåmagmarsimavai.
ukioK-una perKOKaoK radiukut o-
KalugtuartoK inugame mitip ami-
anik atissitineKarsimavdlune. o-
KalugtuartoK tusamårdlugo OKar-
punga: „takusinaugaluaruvko ku-
tåsagaluarpara." anerneralunit
malungnångingmat KiviunguaK
Kanerma sinånut „påliortima" ni-
pugtisimavå, angajorKåkalo OKar-
figisimavai: „KivioK una sigssui-
nåsavarse, unigpat tOKUsimåsoK."
kisiåne mikissut nalunartarmata
måkusimavara.
méraunivta inusugtuarångor-
nivtalo nalåne kitåmiut nunarput
Kaleragdliarfigissarpåt. Mencuit-
sok Kaleraliligssugatdlarmat au-
lisautåinarmik Kaleralingniartar-
put. 1900-t ingerdlatsiarneråne a-
vangnardlermiut KingmeKarpiar-
simångitdlat. ukiukut sikutdlarå-
ngat Kaleralilitdlarångamik ilaisa
pissamik ilait agdlussamik kig-
dlinginut Kimagåinalertarsima-
vait. Kaleragdliat tikikångamik
Kingmitik anuiainartarsimavait.
unugdlune tårsigångat inusugtut
Kimatugdlit Kingmit tigujuminar-
nersiordlugit pitugtuigunik Kale-
ralisordlutik autdlåsåput, måssa-
gOK ilait nagssungnik perdlålig-
ssuarnik Kamuserdlutik. Kingmi-
tik unuatsiånguaK agssartutigine-
Karsimassut påsigaluarångamikik
inue OKarneK ajorsimåput, tåssa
igtoramik.
taima tikerartoKarsimatitdlugo
unukut oKaluasårtunik oKalugtu-
artunigdlo tusarfigssaussarsima-
vok. Kaleragdliat usigssatik nå-
magilerångamikik angerdlarta-
raut. åmauna Kaleragdliat ilåt ti-
kisimassoK merKujorssuarmik
KingmeKardlune. asulugoK-una
KingmerssuaK tåuna unatukulo-
Kalune. unatoKingmat inusugtut
unukut anérdlutik merKujorssuaK
kivssarumalersimavåt. ilartik Ki-
utinik aigdlermat kivssarsimavåt.
ilagoK migdligame. inua uvdlå-
kut autdlarnialermat ornigsima-
våt. inuata Kingmine atauseK tå-
maisimavå. KarmailersoK Kingmi-
kasiup tikitdlugulo unavdlune
majukujorfigigånilo iluarissatså-
migut isingmigtarå pérKUvdlugo.
taimaitdlune merKujoKiissuane i-
lisarilersimavå. taimågdlångoK
KaKutigut igdlariarångame. aut-
dlartordlo issigingnårtut nåmag-
tumik igdlautigisimavåt.
inusugtut Kingmimik kivssaini-
aleramik Kiutigssaerusimåput. i-
låt OKarsimavoK Kiutinik igdlut
ardlånut aigdlerumavdlune. aig-
dlerfingminut iserame Kiutit i-
patip Kånitut takusimavai. Kiutit
kigdlingånut ingipoK, igdlumile
najugagdlit issikutlnarmåne Kiu-
tit tigoriameK ajulerdlugit. initsa-
tik maniorKaivigisimagait taku-
lerdlugit tikuariardlugit OKarsi-
mavoK: „takuk pigko!" isersima-
ssut Kumut Kiviarmata Kiutit Ka-
ngale kaussarfingmiuliuterérpai
anivdlunilo.
KingmeK kivssarérmassuk kiau-
na Kiutit orKutisavai? åtsiuma-
ssok nalunaerame igdlumut iser-
dlunilo ipåmut ingipoK. isersima-
ssut alartaleriarmåne Kiutit sani-
minut ileriardlugit sinigdluarKU-
ssivdlune anivoK.
tåssauna Ausiat erKåmiut — ag-
dlåme Sisimiut tikingajagdlugit
najugagdlit — Ilulissanut OKait-
sutdlo erKånut taimanikut pinia-
riartartut julime augustimilo å-
tångualigssussaratdlarmat. pinia-
riat tamåko avungnåssunik taine-
Kartarput. ingerdlaulerångamik
Ilimanap erKåne anisersimavfit
avKutigivdluartarpait. mérauniv-
ta nalåne sume nunagdlit tamar-
mik ingmikut nipeKarmata sumi-
orpalugfatårigdlutik umiat umi-
aussatdlo tikikångata inuisa ni-
påinaisigut sumiunere påsissar-
pavut. ila ilait oKariatdlandgta-
Kaut. sordlo umiaussarssuaK ti-
kingmat niuvfiorpugut. niuvfior-
tut ilåt OKarpatdlagpoK: — ila
angatdlatåta imangneKångissusia.
ituat kitåmiorpalugfårigdlune pi-
lerpoK: — pugutamitdlunit uv-
singneruvoK! kisame sanavdlua-
gaK. åmauna ilåt KeKertånguame
uningasinardlutik Ilulissanut i-
kårdlutik autdlalerdlutigdlo OKar-
toK: — pernerånutdlunit tåma-
råine! imaKa isumaKarame per-
nerat nunarssussoK. iluliarssuit
unerartarfisa ilåt piniartut taima
ateKartikamiko.
1936-p ukiåne tOKorarnerssuaK
autdlartipoK. taimanikut Avang-
nardlerne najugagdlit ilarpagssue
jutdlip tungånut toKuput, uvagut
ilaKutavtine Kavsikagtånguit kisi-
mik amiåkuvdlutik. anånaga to
Kungmat åtåkut Ilimanamut ma-
ligpavut, tåukule åma atautsiku-
ngajak toKuput ånaga decembe-
rip 20-åne unukut åtagalo 21-åne
uvdlågssåkut. decemberip 23-åne
atautsikut ilissaungmata puigu-
naeKaoK. avdlatut ajornartumik
Avangnardlernut utinarpugut. to-
KorarnerssuaK Avangnardlit pini-
artut tungåtigut nukigdlåriartuti-
gilerpåt, månåkutdlo inoKångit-
dlat.
mérauvdluta anisertunut ilau-
ssaravta taimanikut agsut puisse-
KartarpoK. uvdlåkut KåKånguamut
majuaråine Naujånguit såvåne
pugtassut Kangale kajortånguar-
sse Kulait putserdlutik — åpaju-
itsorssuit. sorngunauna piniartut
angussaKilit. piniartunik sussår-
simassunik tikitoKarångat uvagut
nukagpiarKat tupigusugtarpugut,
sunauvfale pinialugtalerama su-
ssårnigssaK KanoK ajornångitsigi-
ssok åma misigiumårdlugo.
méraunivta nalåne umiaussa-
mik Ilulissanut ikårtuåinarpugut,
atsåka mardluk Ilulissane uveKa-
lermata upernalånguaK ikårta-
ravta. tauva Ilulissane atuartar-
pugut. ila atuartunik amerdlanår-
sissaKaugut.
sorssungnerssuaK soraersimatsi-
artoK Ilulissanut nugkavta uva-
nga nåparsimavingme kivfångor-
punga kivfatOKånut ikiortauvdlu-
nga. taimanikut upernarnerane
nåparsimavik nilåinarnik ime-
KartarpoK. ila nukigdlårnartara-
luåssusia Kåtait ulivkårdlugit a-
ngerdlaruvta uvdlåkut isisaugut
nilait nungorérsimassut. tauva tu-
avinaK nilagtariartaraugut. au-
ssame sila kissarugtortoK nilang-
nik nangmagtortarpugut iputdlu-
go uvfa tunuvut masangmik pi-
tartut. tauva kivfångortinialerpå-
nga KåumåmusiaKartitdlunga. i-
luamik pinasoralugit akuerssivu-
nga. akigssarsiagssåka julip aut-
dlarKautåne tuniuteriatdlarami-
kik 15 kronit, måkulo taimane så-
rugdlit! ila ussernartup angissu-
sia. taimane umiaussaKarama nå-
parsimavingme sulineK taima i-
lungersornartigissoK encarsautigi-
leriånguardlugo soraiginarpunga,
uvdloK tamåt ilungersoruma 50
ørimik akigssarsissarneK nåmagi-
narsinåunginavko. måna ukiuga-
luamilunit Kipissiatdlåinardlune
imeK pigssarsiarineKarsinauler-
mat kivfait KanoK akigssarsiakit-
sigaut?
Mikkel Nielsen,
B 416 — Skolevej,
Ilulissat.
Pylle, Polle og Sorte Tom
i bi ® i^”S§
wÆ,
‘ ^
— Det er jo hønsene, som
skræpper vældigt op. Hvad kan
der være i vejen?
— Er der sket noget hos Jer,
Hanefar. Jeg synes, Hønemor
græder.
— Ja, er det ikke frygteligt.
Hønemor havde seks yndige,
små kyllinger,
og pludselig i morges var den
ene sporløst forsvundet.
— kukukut-uko Kardlortupilug- — kukukoK angutiviaK, KanoK- — KiassoK-una ineKunavigsunik piaraisale ilåt uvdlåK periarfé-
ssuit. sormitauva? una pissoicarmat kukukuarKat arfinilingnik piaraKartoK. russivarput.
anånåt KiassoK?
— Og vi har ledt og ledt alle
vegne, siger en af hønsene. Der
må være nogen, som har taget
den.
— suna tamåt ujardlerfigigalu-
arparput, tiguneKarsimagunar-
matdle navssåringilarput, kuku-
kut ilåt OKarpoK.
— Bare vi dog kunne hjælpe
dem, Kragepeter. Skal vi ikke
prøve på det?
— tulugarnaic Pitau, ikiorsinau-
galuaruvtigiloK. OKåtåreriarta!
— Hvor er det pænt af Jer, si-
ger Hønemor. Det ville vel nok
være dejligt, hvis I finder min
lille kylling.
— piarånguara navssårisinauga-
luaruvsiuk Kujanåsagaluanause,
kukukoK arnavian OKarpoK.
— Nu vil vi først flyve hen over
markerne, for der kan vi se så
langt omkring på een gang.
— narssat Kulautdlugit tingmi-
niaratdlarta tamatuma kinerfia
angnertuneruvoK.
Urolig rasteplads ■ I uningavik KasuernångilsoK.
------^7
fil)
28