Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 26.04.1973, Síða 36

Atuagagdliutit - 26.04.1973, Síða 36
mérartavtinut * K'utdligssat 1972-ime inueruput agdl.: Ane Lynge ukioK 1925 K’aersuarssungmit autdlarpugut anånaga, uvanga nukaralo K’utdligssanut nugdluta, atåtaga kingugdliuniartoK Kimag- diugo Omånap umiarssuåranut „Puissi“mut ilauvdluta. (Uperna- viup umiarssuårarileråne tåmar- poK 1932-me). soruname mérau- gama autdlarnåravta naluvara. Kautulerpunga igdlume isersimav- dluta. inuit nuånårput, pugutaK neKinik ulivkårtoK, tåssånga ti- gusivdluta nerivdluta. erKaima- ssavnik anånaga oKalugtukavne OKarpoK: NugssuarmungoK tiki- kavta Julius Brønlund (Julimik taissagåt) anånama ilaKutariga- miuk tåukununga majuaravta i- seravta neKinik nerissugut. kingorna Kautulerpunga anåna- ma kivssumiardlunga umiarssuår- Kap Kuleruåtigut åmut alåkarti- kånga, pujortuléraK umiarssuår- Kamut talisimassoK takuvara. IsiugssuarmmgOK autdlaravta K’utdligssanut ingerdlaniardluta „Puisse" maskinaminik aseror- torpoK. tauva tivsukalerpugut K’eKertarssuatsiaup tungånut. tai- manikume pissutsit uvdlumiku- mut nalerKiuneK ajornaKaut, ra- diot erKarsautigineKångikadlar- mata angatdlatine. tamåne tiv- sukarussårtugut uvdlut ardler- dlugit nugssuarmiut Kajartortut takuvdluta K’utdligssanut oKa- riartorsimåput, Frederik Brøn- iund emine ilagalugit Kåina- mik. (Fare kingorna Scoresby- sundimut nugpoK, tagpavalo kinguåve). OKariartortut K’utdligssanut tikisimåput pujortuléraK nunap Kånut amorérsimassoK. taimane angatdlatit uniårtaratdlarmata. „K’ingmeK" singitdlugo autdlar- simåput kaligkiardluta. sagfioK Tittus Siegstad, Hans Munch kiv- fatik ilaussoralugit. sunauvfa ta- icuaerutdluta kågtugut nerissag- ssanik nagsiussarsivdluta, uvanga nerileriarama Kautugsimassunga. Nugssuarmut kaligdluta tåssane iluarsåusimavåt. åma puiguikiupara tikitdluta Bargrethep tasiordlunga ing- mingnut inariartortikånga. tåssalo taimailivdluta K’utdligssane mé- rauneK autdlartiparput ardlaKa- ngårata. mérauvdluta ativtinut sigssa- mut angmagssat tulagkångata i- mariaerutdlutik ila nuåneK Kalor- neK. kamikavsåvut sivssutdlutik, sugssakavsaitdliuko. gumit nalu- gatalaravtigit. pingualerångavta ujarKanik katerssuivdluta, ujarå- nguit angmalortut iluine aular- paloriartui kautardlugit angma- ruvtigit iluine ujarånguit miki- ssut. imaKa KaKortarissat ujarå- ngornikut. ilåne paornat KaKortut sordlo åma ilåne sordlo paornat Kernertut kigutigisimassait nui- såmartut. ilåne aulisagånguit ili- sarnåsåput. aussame umiarssuit tikikångata pingussat tikitarput. inussat ang- nerit 1,50 kr. akeKartarput. pile- rinartaraluartut anånama miki- nerit atissaKångitsut pisiarissar- P_ai 40 øremik akigdlit. ila nuånå- rångavta, nangmineK atissalior- dlugit. imågdlåme ilikarsautiga- vut atissaliortarnigssavtinut. tai- mane pisiniarfit inerigkanik pe- Kångingmata. sunauvfale peKale- rumårtut! InugsugssuaK Kitdlerpåtdlo ig- dloKångikatdlarmata aumarutig- ssarsiorfiup nålagåta igdlua su- jugdleK igdlune kitdlerpåjuvoK. i- låne erKåne anértugut inuit OKa- lulerput Kårusungme ånertoKar- tOK. sunauvfa atåtaga serKorfigi- titoK kinamigut. nålagkap igdlor- ssuanut erKutdlugo kinå suliaråt. K’utdligssat nakcrsaKångingmata IlulissiarpoK, issåta igdlua ajo- risimagamiko. åtama Kimugsimik ilagå, månalo avKut sivisoK. tai- mågdlåt issånut kuserautigssamik tunisimavå. atåtaga OKalugtuarpoK, taimane serKortitsiniardlune kukugtaiga- me silamut KimåvOK. serKortut ki- sikamigit atauseK serKungitsor- poK. utarKigaluaramiuk sencu- ngitsormat Kårusungmut iserpoK. alåkarpågOK serKorniardlune pu- jortoK. KimåriarfigssaKånginame sunorsinut pugpoK. semoKaoK! KautulerporoK kigutime ånernar- nerinik. Kilåmut apornermine ki- gutine kisimagamigit nasågoK a- vungarssuaK tangmigsimavoK. ki- ngorna issine agsorssuaK åneri- ssalerpå. kingorna issåta igdlua i- ssigissaerupoK. Kårusuk nålagauv- iiup ingerdlataringmago suliv- dlune ajoKusernine aningaussa- nik taorsisissuligissariaKaraluar- på uvdlumiugpat, taimanikut pi- ssutsit avdlaugamik sungneKångi- la k ! taimanikut Kårusuk igdlunut u- ngasingilaK. ilåne nuna pujulera- me aumarutigssanut ånissugkanut ungasiartOK. unukut tårsingmat ånaga ilagalugo takusaravtigit, sordlo nanerutit ikumassut åssi- gingitsunik Kalipautigdlit sukut tamauna putukångamik, ila ku- ssanat! — angutit suliarigait ikug- tåumik ikugtardlugit ujaragssuit aumåinait aKKisuvait. Kamutinut ikivdlugit kågsuardlugit imamut erKarpait. Kårusuk suportoKångi- katdlarmat inuit Kårusup iluane sulissut tcKuarartaramik serKor- titsigångata pujuanik, Kamutinut manigsuinarnut perdlålingnut i- livdlugit ånisuvait, sordlo tOKU- ngassut. anorssånguamut såtit- dlugit iligunikik Kimåsuvait. u- vagut mérKat erKåinut pivdluta issigingnålerångavtigik ersigalu- git, aulåtdlalårtutdlo Kimarråkå- ngavta. — Kautugkångamik a- ngerdlåinartarput, ilaile suliartor- Kigtarput. atualerKåravta igdlume atuar- tarpugut. kingorna atuarfigtår- poK. åma nålagiarfiussarpoK. a- tualeravta atautsimut angneritdlo atuartarpugut. bibele, OKalug- tuat, ajoKersutit kisitsineK il. il. atuartarpavut. kisiåne ajoKivut taorseråunermik. angnerussumik atuagaKångikaluardluta OKarsl- nauvunga kristumiussuseK tu- ngavigalugo atuartitaunerput ag- sut pigssarsivfigisimavdlugo. åtaga piniartugame ukialerå- ngat KagssuserlarpoK Kilalugka- nut. pugtaKutigssai ilivserdlugit merssortarpait amérsakut, (Kåinat amikue), nuatigut ujalugssiap i- morKuikuinik putdlagfilerdlugit putua simigdlugo. Kagssutit imå- nut nivingarångamik pugtaKutai sordlo tingmissat mitsimåinaka- sitdlartut, ukuluko ukamarussår- dlutik. Kitdlerpåtigut Kagssuser- feKarpoK. taimane Kilalugkat år- dlerissaramik sigssaK sinerdlugo. åtaga pissaKartaKaoK. erKaima- vara iluartut uvdluåne nålagia- ravta soraerpugut Kilalugkat si- samat pissai atautsikut amusima- gait. pilalerunik piumassamingnik nerissut, avigsissårtut. ikiortai ni- ngerérpata igdlut tamaisa pajug- tortarpavut, måtait, neKit. taima- ne orssoK kisime akeKarpoK, su- nauvfale måtak akitsorumårtoK uvdlumikut. jutdle aKagukång3‘ åtaga pajoKatigissarpara igd^u' nut, KuaK orssordlo jutdlime sef' navérKutigssait. ilåne aussame åtåkut avdlanik ilaKardlutik umiatsiåmik akianu ikårtut ipuinaK anguniariardlutik ilaugama. nuna Måningmik atiliki ilaisa åma Ugpagdluk-mik sXe' Kartipåt, tåssunga pivugut. angU' titavut autdlartutdlo uvagut nU' niagiarångavta, tikisugut angut1' tavut pissaKarsimavdlutik sila11^ igassut, ingnere Kanga augpaW' nguarsse sila tårsilårtartoK. dal paornanik Kajulåliortut ilait Pul' ssip Karaså paornanik akuvdlug0 nerrisilerångamik, ilai tuperme i' lai silame. å, alianaik! ilåne angut atauseK tupigalugo issigingnåler- para kanåsunik nerissoK. Kaner- me igdluatigut tamusserune ig' dluatigut saunikune aniatikai. ta- ssa neritdlancigsunguaK! aussame imaK KatsorugtortoK KéKame Kingusersårtut suåuså- put: umiat Kajartagdlit ikårtut- nugssuarmiut ilaKutamingnut ti- keråt. niuvfiordluta sigssamut a- teruvta, tikilisåput inuit nuånar- tut. sigssaK sule ungasigdlug0 suåusåput: KanoK ipise? — uva- gut ajungilagut! — tåssa ilagsing' nissutåt. (kutå nalugatdlaravtig0- (Julius Brønlund) Julikut umiåt, ardlait umiat Ole Olsenikut, (Na- Pyile, Polle og Sorte Tom — Jamen, papegøjen er jo Lora! — Hvordan er du kommet her- — Er det jer, Pylle og Polle, over, Lora? goddag, goddag. — Jeg fløj ud af mit bur hos gamle Maren. — arrå, papikujuk-una Lora! — Pylle Pollelo, ilivsiuna? — Lora, KanoK-una ilivdlutit maunga pigavit? — Måratorna- me inivnit tingigama. — So satte jeg mig på et skib, som sejlede forbi øen her, og jeg fløj herover. — tauva umiarssuarmut kener- tamik uminga avarmitsissumut mitsimatitdlunga nuna takoria- ravko måungarama. — Men her er ikke spor rart at være, jeg vil hellere hjem igen til gamle Maren. — måninerdle nudnéuaOK. Må- ratorKamut agsut uterusugka- luarpunga. Imens sidder gamle Maren der- hjemme og græder over, at hun har mistet Lora . tamatuma nalåne MåratonaK ig- dluminipoK Lorap tikingitsorne- ra Kissatigalugo. — Vi må skynde os hjem til gamle Maren. Se, fisker Frede- rik, vi har fundet Lora. — tuavlnavik Måratomamut a- ngerdlarniarta. aulisartOK Fre- derik, Lora navssårårput. — Hvis fisker Frederik ikke havde roet os over til den lille ø, kom Lora aldrig hjem mere. — aulisartup Frederiup Kenertå- nguamut maunga ingerdlatisi- mångikaluarpatigut Lora anger- dlarKingnaviångikaluarpoK. — Gamle Maren bor langt her- fra, børn, så vi må hellere køre derhen i min vogn. — mérKat, MåratonaK mångånil ungasigsorujugssuarme najuga- narmat bilivnik orningniartigo. Kortvarig adoption. FERD’NAND sivikitsumik pigå 36

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.