Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 13.09.1973, Page 9

Atuagagdliutit - 13.09.1973, Page 9
4 * i Cecil er altid *V .* ensartet rullet . . . ! * I Cecil åssigiåmik tamatigut{ \ imusimassarpoK . . . ! .• • — og så kan man smage den gode tobak i Cecil . . . ! — Cecilip tupartå pitsak malugineKarsi- nauvoK . . . ! * — derfor er der bedre træk i Cecil . . — taimaingmat Cecil , mitdluaruminar- l*.. neruvoK . . . ! En lille pause ... en hyggelig sludder ... ild på en Cecil: Den altid perfekt rullet af fyldige, mættende blended-tobakker . . . ...så er der tid til en Cecil suliungnaitsiarneK . . . OKalOKatigérujorneK . . . Cecil kukutdlugo; tamatigut imuvdluarsimassarmat tupanit pitsavingnit akordluag- kanit. . . . Cecilitornigssamut pivfigssångorpoK radiotelegrafistit formandiat: angussaK akuerigssauvoK kisiåne nåmaginångilaK Kalåtdlit-nunånut ministere Knud Hertling: •naginartitdluinarpara uvanga na- ~~ isumaKatiglssut nutåK akueri- néKarsinauvoK, kisiåne nåmagina- rane, taima OKarpoK radiotelegra- fistit peKatigigfiåne 1917-imérsu- aut sujuligtaissoK Alf Petersen, Atuagagdliutinut. — perKautåne piumassarigalu- arparput 20 procentimik akigssau- tit sujuariamigssåt. kingusingne- russukut piumassarissarput 12 Procentingajangnut migdlisipar- Put. — Kalåtdlit-nunånut mini- stereKarfingmik isumaKatigissu- teKarnivtine angussarisimavarput 5 procent migssiliordlugo akig- ssautitigut sujuariarnigssaK ukiu- Pe tugdleme mardlungne. isumaKatigingneic anguneKar- Pok akunerit 48-ngajait kipisuit- sumik isumaKatigingniarnerit ki- Pgornatigut åmalo telegrafistit su- iiumajungnaernigssånut ilimaså- rutip augustip 30-ata åmalo 31- ata akornåne unuame autdlarti- fugssap atulernigsså akunernik i- kigtunguanik sujoncutdlugo. su- liumajungnaernerup Kalåtdlit- nunåne angatdlåneK nukigdlårti- sagaluarpå. isumaKatigingniar- neme artornartune Kalåtdlit-nu- nånut ministere Knud Hertling kajumigsårneKarsimavoK isuma- Katigingniarneme nangminérdlu- ne peKataoi'KUvdlugo. — angussarissait nåmaginartit- dluinarpara, taima Knud Hertling Atuagagdliutinut OKarpoK. isuma- KatigingneK anguneicarpoK patsi- sigssarititåka nåpertordlugit. isu- maKatigingniutit ingmikortuåne kingugdlerpåme sujunersutigissa- ma iluane isumaKatiglssut atorti- neKarpoK, tåssa akigssautit 5 pro- cent migssiliordlugo sujuariaute- Kartitdlugit. Alf Petersen: — akigssautit pit- sångoriau.tåt ingmikortukutårtu- mik ingerdlåneKåsaoK ukiut mar- dluk ingerdlanerine autdlaricau- tåne Kagfainerit angnikinerpåt a- Radiotelegrafistformanden efter forliget: Resultatet kan akcepteres men er utilfredsstillende Grønlandsminister Knud Hertling: — Jeg er yderst tilfreds. Den nye overenskomst er ak- cePtabel, men ikke tilfredsstillen- de, siger formanden for Radio- telegrafistforeningen af 1917, Alf Petersen, til A/G. — Vores oprin- delige krav var en lønfremgang På 20 pct. Senere nedsatte vi kra- vet til knap 12 pct. Ved forliget Pied Ministeriet for Grønland har vi opnået en lønfremgang på ca. 5 pct. i de næste to år. Forliget blev indgået efter næ- sten 48 timers uafbrudte forhand- linger og kun få timer, før den varslede telegrafiststrejke skulle træde i kraft natten mellem den 3°- og 31. august. Strejken ville have lammet trafikken i Grøn- land. Under de hårde forhand- linger blev grønlandsminister Knud Hertling opfordret til per- sonligt at deltage i forligsbestræ- belserne. — Jeg er yderst tilfreds med resultatet, siger Knud Hertling til A/G. — Overenskomsten er ind- Sået på de betingelser, som jeg havde opstillet. Overenskomsten holder sig inden for det tilbud, leg gav i allersidste fase af for- handlingerne, nemlig en lønfrem- 8ang på ca. 5 pct. Alf Petersen: — Lønforbedrin- gen gennemføres etapevis over to ®r med de mindste forhøjelser i starten. Men i slutningen af over- enskomstperioden vil lønfremgan- gen være på mindst 10 pct. Vi har opnået en årlig frirejse med familien til Danmark efter to års ansættelse. Efter den gamle over- enskomst kunne først gives fri- rejse efter fire års ansættelse. Grønlandsminister Knud Hert- lings forhandlingstilbud lød først på 3 pct.s lønforhøjelse med til- bagevirkende kraft fra 1. april 1973. 1 pct.s fremgang pr. 1. april 1974 og 1 pct.s fremgang pr. 1. december 1974. Forliget betyder, at telegrafi- sterne får 2 pct.s lønfremgang med tilbagevirkende kraft fra 1. april 1973, men først i slutningen af overenskomstperioden slår den samlede forbedring af lønnen helt igennem, siger Alf Petersen. Forliget er tilføjet et protokol- lat, der siger, at Radiotelegrafist- foreningen af 1917 har ret til at drøfte grønlandske teknikeres vil- går i samarbejde med GAS. Ra- diotelegrafistforeningens to grøn- landske medlemmer har opnået den største lønfremgang efter GAS-overenskomsten. Radiotele- grafistforeningen er alligevel ikke tilfreds med dette resultat. For- eningen stod længe fast på, at de to grønlandske medlemmer skulle lønnes helt på linie med de dan- ske medlemmer. -rg. tordlugit. kisiåne lsumaKatigissu- teKarfiussup nånerane akigssau- tit sujuariautåt mingnerpåmik 10 procentiussugssauvoK. ukiut mar- dluk atorfeKarérnerup kingorna- tigut inoKutivut ilagalugit ukiu- mortumik akeKångitsumik Dan- markimukartarnigssarput angu- ssarisimavarput. isumaKatiglssut pisoKaK maligdlugo ukiut sisamat atorfeKarérsimagåine aitsåt ake- Kångitsumik angalaneK ajorna- rungnaertaraluarpoK. Kalåtdlit-nunånut ministerip Knud Hertlingip isumaKatiging- niarnigssamut sujunersutå sujug- dlermik tåssaugaluarpoK 3 pro- centimik akigssautit Kagfariarnig- ssåt 1. april 1973-imit atortussug- ssaK. 1. april 1974-ime 1 prccenti- mik sujuariauteKamigssaK åmalo 1. december 1974 1 procentimik sujuariauteKamigssaK. isumaKatigingnerup nagsatarå telegrafistit akigssautait 2 pro- centimik su.juariauteKåsangmata 1. april 1973 autdlarnerfigalugo atortulersugssamik, kisiåne piv- figssap isumaKatigissuteKarfiu- ssup nålernerane aitsåt akigssau- tit tamarmiussumik pitsångorsa- gaunerat atulivigtugssauvoK, tai- ma Alf Petersen OKarpoK. isumaKatiglssume ilånguneKar- simavoK radiotelegrafistit peKati- gigfiat 1917-imérsoK pisinautitau- ssok kalåtdlit teknikerit, atugag- ssarissait OKaluserisavdlugit GAS suleKatigalugo. GAS-imik isuma- Katiglssut nåpertordlugo kalåtdlit mardluk radiotelegrafistit peKati- gigfiåne ilaussortaussut akigssar- siat sujuariautånik angnerpåmik angussaKarsimåput. taimåitOK a- ngussarissaK tåuna radiotelegra- fistit peKatigigfiata nåmaginarti- ngilå. peKatigigfiup sivisumik au- lajangiusimagaluarpå kalåtdlit i- laussortat tåuko mardluk danskit ilaussortaussut åssigerdluinardlu- git akigssarsiaKartineKåsassut. -rg. Formanden for Radiotelegrafistforeningen af 1917, Alf Petersen, foran- ledigede, at Knud Hertling blev kaldt fra Grønland til København for at deltage i de afsluttende forhandlinger. (Foto: Lodberg). - £>m vcfcty i vaj — oKimåissutsimisutdle nalitutigissoK PETERSEN, MOLLER & HOPPE SKIBSMÆGLERE Indehavere: J. Lemkow, W. Laulund, Palle Jensen & J. J. Lemkow Bredgade 34, 1260 København K. Telf. (01) 140014 . Telex 22682 Grønlandsbefragtning . Klarering angatdlåssineK pajugtuinerdlo Generalagenter for: Enssa Line, Madrid Blue Peter Steamships Ltd., St. John’s 9

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.