Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 07.07.1977, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 07.07.1977, Blaðsíða 2
Narssarmiunut! 1. igdlcKarfik kussanartoK 5. OKarérnerput imåipoK: asulo alianaitsoK, sarKuminartut tamåkc inuvlsame pårivåt, amigåsåput; pavånga tåuko måne såimåunermil laigdlaningme luniussat nersualårumavavut. amigautåusagpata. 2. pissutåupat takussåinait 6. igdlcKarfik NarssaK ivdlit! tungavIssok amigarpcK: pivdluautil, taima ingmat, KamanltcK tagpivigpoK: KujangårneK låssanltoK sujuaissat timimikut kimeKarput pigssaKautåt, „pavname" autdlåvigåt. tarnip erssernerivå. 3. IndaléraK taigdlicrpoK 7. taima ingmat pivdluarneK mår.e Inångitsuningme, sujuaissat tuniussåt; sinerissat iscrartut: Kå, ilivse perulersut! tunumutdlo ku. j anerse avna ama Kinutaule pigssaKc rtitarmigai. någssåungitsumitumut! 4. åma Nilse agpilermat, 8. naggatågut: umativta, pavna, Kilak sordlo KaissoK, Gutimit pigssarsiavta erinaK alianaingmat „Paradise tarraKartoK“ atugauvoK takutipå; uvdlumikut, pivdluautdlo sordlo Narssap kunguai. åssitut manisavoK. Narssame 26. juni 1977, Ane, Adalo Egede. VILLADS 1 VILLADSEN ■ TUPERNA ■ ■ ■ ■ akia kr. 18r- KaJaatUNun&anni NaqiterisitsIsariHi akia kr. 68,- Bestillingskupon — pisiariniarpara/-påka □ Villads Villadsen: TUPERNA □ Jørgen Liljensøe: BARAKKERNE Navn/ateK Adresse/najugaK Postnr. By/igdloKarfik BOX 609 . TELF. 213 37 3900 GODTHÅB/NUUK kalåtdlisut avfsertåK kalåtdlisut atuagagssiamik nutå- mik sarKumersoKarpoK taigute- Kartumik „kalåtdlisut OKautsivut". normoro sujugdleK atuagkiortup erKumitsuliortuvdlo Hans Lyngep årKigssugarå kisimilo imersorsi- mavdlugo. imarissamigut plnarane åma teknikikut suliarivdluagaru- jugssuvoK skrivemaskinamik ag- dlagåinaugaluardlune igdluging- nik naligigdluinartunik agdla- gauvdlune naKitatordlumaK. Hans Lynge onalugtuarpoK taimatut periauseK atulersimagine Kanga inusup tungånikatdlarame nang- minerissaminik aviseKaratdlara- me. pissariunerarpåle naidnerit amerdlåssusigssåt nautsorssordlu- go pingasoriardlugo agdlåt agdla- KåtårtariaKarmat. kalåtdlisut OKautsinik peKati- gigfiup atugagssiarå normoro sarKumersoK tåuna sujugdleK 1000-ngordlugo naKitauvoK tug- dlianigdlo mardloriåumik amer- dlåssusilerdlugo sarKumersinia- gauvdlune. erKarsautigineKarpoK ukiumut pingasoriardlune takutå- sassoK årnigssuissuatalo neriutigi- nerarpå atuagkiortut peKatigigfiå- nut ilaussortat ilångussissarnig- ssåt. avisip imainit taineKarsinåuput erKumitsuliortumik Elisa Olseni- mik agdlautigissaK, oKautsivta e- Kungassumik atorneKartarnerånik uparuaineK, Kavdlunåp atuagkior- tup tusåmassap Johs. V. Jensenip taigdliaisa ilåt kalåtdlisungortitaK kisalo Hans Lyngep misigissaler- ssårutaisa autdlarnautåt, mérau- nermine nalåutagainik imaKartoK. tåuna pingårtumik soKutiginarto- rujugssuvoK ukiut 1900-kut aut- dlartisimalerneråne pissutsinik kingugdliarssuit singnagtorisimå- ngisåinik takutitsigame. Kupernerme sujugdlerme ernar- sauterssume erKartornenarpoK o- Kautsivta kulturivtalo nikagissau- leriartornerat nalivtinilo atua- gagssiat Kavdlunåt nunåne ilini- arsimassunik kalåtdlisutdlo itiga- vingnikunik sulissoKarnermit o- Kautsivtinik eKussårtitsiuarnerat. uparuarneKarportaoK nunavtine Annoncér i GRØN LAN DSPOSTEN kulturikut suliniutit pissortanit sumiginarneKartarnerat, taine- Kardlune OKautsit pivdlugit peKa- tigigfik avisertårniardlune lands- rådimut tapivfigerKusimagaluar- dlune itigarsimassoK. — taimatutaoK kussanaitsugår- put atuagagssiat nunavtine pingå- ruteKarnerpaussut Kupernernik i- kilisaivfigineKarnerat, agdlautigi- ssaK nangigpoK kamagtutigalugu- lo suleKatigingnigssaK kalåtdlit a- nersåkut patajaitdliartornigssåt sujunertaralugo. Julut. Du store land Du store land langt langt nord med mægtige isfjelde skosser og KåKamutter fugle i rigt overtal dig har jeg kendt i lang lang tid. Jeg kom som en fremmed aned dig dårligt men du bjergtog mig helt du var så mægtig og stor at du tit ængstede mig men jeg overvandt frygten og gav mig helt dig vil jeg elske i lang lang tid. På din jord har jeg elsket og lidt men mest elsket I dit land er mine børn født og mine rødder er dybe En længsel mod syd driver mig bort fra dig der hvor jeg er født der har jeg hjemme og det føler dit folk også og det er sandt de hører hjemme i det store land med livsformen så fjern fra os Kalåtdlit-Nunåt Du store land, så langt mod nord hvor har du hjemme og hvor hører du til det ved du bedst selv. Du store land du løsriver dig som et barn fra sin mor jeg forstår dig du er nemlig din egen og du ved bedst selv. Hvorfor er så mange ben dog spændt for dig? Fordi de stadig tror du er så hjælpeløs. Alt vil jeg ønske for dig, det bedste i verden frihed for dig, 'Kalåtdlit-Nunåt. B.C. 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.