Atuagagdliutit - 06.01.1982, Síða 30
Nunaqarfimmi inuulluataarnerup muminga
Ukiorlussiulerpugut. Uagut isumannanngikkaluarpugut, utoqqaalli
Qaammatini kingullerni maannga
Qassimiuniit ullorsiutit qiviarlu-
git soorlumi suna tamarmi inuul-
luataarnerinnaallunilu, nuannaar-
nerullunilu, pinnguarnerinnaallu-
nilu qiimasaarnerinnaassasoq.
Taamaattoqaqqaj anngilarli.
Maannami ukiorpoq, malunna-
qaarlu. Suut apinngikkallarmat
issilinngikkallarmallu ajornaku-
soorsimasut maanna suli ajorna-
kusoornerulerput. Inuusunneru-
sut isumannanngillat. Nukeqara-
mik. Utoqqaalli atugarliorput.
Aasakkulluunniit — kialaarluni
nuannersumi, ivikkat naasullu
naaruttoraangata, anorsalaan-
nguup ullaap isugutaa panertiler-
toraangagu, qaarsut quasagun-
naarsillugit — taamaakkaluaraa-
ngalluunniit amerlanerit takor-
loorsinnaasarpaat utoqqarnut qa-
noq artornartigissasoq qattat
imermik ulikkaartut qattunikkut
majuussortassallugit, dunkit
ikummatissanik ulikkaartut ima-
luunniimmi nioqqutissat niuer-
tarfimmiit majuussortassallugit,
issi anorilu sukaruttortillugit
utoqqannguakkuluit pitsorluler-
nikut nukinnguatik atorlugit
apussuakkut qaarsutigullu quat-
sersimaqisutigut qummut ilu-
ngersuloortassapput.
Ukioq
artornartulissuuvoq
Illut pitsaanerpaajunngitsut
amerlaqaat, sannarliugaasima-
nertik imaluunniit pisoqalinertik
pissutigalugu. Ussartaqaat. Taa-
maattumik illup iluaniikkaluarlu-
niluunniit qiianartarpoq. Taa-
maaligaangat gigtikulunnarsisar-
poq. Qisuttuiuarnarsisarpoq, qi-
sussalli akisoqaat.
Tamakkorpassuit pissutaallu-
tik nunaqarfimmiut utoqqaliler-
tortarput. Imminnut napatittu-
arsinnaajumagaluarlutilluunniit
ukiup issingata nukinga artorsar-
figisoortarpaat. Taamaattumik il-
loqarfinnut nuuttarput — utoq-
qaat illuinut imaluunniit nissu-
minnik napisisimallutik nappar-
simmavinnut — immaqalu uteq-
qinngisaannassallutik. Pissusis-
samisuunngilaq utoqqaat taama
aj ornartorsiuteqalerlutillu ator-
fissaarunneqartutut ilineqartar-
nerat, soorlumi ajornartorsiutaa-
leramik igiinnarneqartut.
Qaqortumi kommune aamma
taamatut isumaqarpoq. Taa-
maattumik misissuisitsilersimap-
put nunaqarfimminni pinga-
suusuni utoqqaat angerlarsimaf-
fiinik pilersitsisoqarsinnaaner-
soq. Taakkuli inissiisarfittut nali-
nginnaasutut issanngillat. Utoq-
qaat ataatsimoorussanik najuga-
qartarnissaat eqqartorneqarpoq,
utoqqarnik angerlarsimatitsiviin-
naassanngillat, utoqqaalli tassani
najugaqartut nunaqarfimmi pi-
ngaaruteqartumik inooqataas-
sapput. Assersuutigalugu soorlu
meeqqallu ataatsimoorussamin-
nik suliluttarfeqarsinnaapput.
Utoqqaat ataatsimoorussamik
najugaat aamma kulturikkut
ingerlatseqatigiiffiusinnaavoq,
nunaqarfimmiut tamarmik pis-
sarseqataaffigisinnaasaat, paa-
sissutissanillu utoqqaat kisimik
pigisaannik pissarsiniarfigisin-
naasaat.
Qaqortup utoqqarnut ataatsi-
moorussanik illuliornissamik pi-
lersaaruteqarneranik paasissutis-
sat kommunep 1980-imi illoqar-
fimmut pilersaarutaanit tigusi-
mavavut, tassani nunaqarfiit siu-
nissaat quppernerni pingasuni al-
laaserineqarsimavoq. Tamanna
kingusinnerusukkut tikeqqikku-
maarpara.
Inussiarnersumik inuulluaritsi
Jens Branden
Bygdeidyllens anti-klimaks
Vinteren er over os med hård hånd. Vi selv klarer os dog, men de gamle døjer
Efter den sidste måneds bygde-
dagbøger her fra Qassimiut kun-
ne man let få det indtryk, at alt i
bygden enten er idyl, fryd og
gammen eller skæg og ballade he-
le tiden. Men det er slet ikke til-
fældet.
Vinteren er nemlig over os, og
det er virkelig noget, der kan
mærkes. Alt det, der var svært,
før sneen og kulden kom, er nu
blevet endnu vanskeligere. Yngre
mennesker klarer sig sagtens. De
har kræfterne. Men de ældre dø-
jer.
Selv om sommeren — i den lu-
ne, blide årstid, hvor græs og
blomster smykker skråningerne,
og en mild vind tørrer morgen-
duggen af klippen, så den ikke er
glat at gå på — selv da kan de fle-
ste forestille sig, at det må være
et hårdt stykke arbejde for gamle
mennesker at slæbe tunge spande
med vand op ad fjeldet — og dun-
ke med brændselsolie og varer fra
butikken, tømme lokumsspand
o.s.v. Men tænk så på, hvordan
det er om vinteren, når kulden
med blæsten piber gennem byg-
den fra nord mens gamle folk stri-
der afsted på stive ben med tynde
muskler i dyb sne og over blanke
isglatte klippeflader.
Vinteren er en tid med mod-
gang.
Mange huse er også i en elendig
forfatning, enten fordi de er byg-
get dårlige eller fordi ælde og
vrjelig har slidt på dem. Derfor
trækker det. Derfor er det koldt
mange steder inden døre. Og det
går særligt ud over de ældre. Gig-
ten bliver mere ondskabsfuld, når
bælsten suser ind langs gulv og
vægge. Der skal fyres godt, og
det koster mange penge.
Disse forhold betyder, at man-
ge ældre giver op »før tiden«. Alle
vil ellers gerne bliver her livet ud,
men kan ikke klare sig i den ulige
styrkeprøve med vinterens rå og
kolde kræfter. Derfor rejser de til
byerne — til alderdomshjemmet
eller måske til sygehuset med et
brækket ben og en enkeltbillet til
det hinsides. Det er en dyb uret-
færdighed, at de gamle sådan kas-
seres som en engangs-vare, der
bare smides væk, når der begyn-
der at komme knas i maskineriet.
Det synes kommunen i Qaqor-
toq også. Og derfor er de i færd
med at undersøge mulighederne
for at oprette særlige alderdoms-
institutioner i kommunens tre
bygder. Og alligevel ikke institu-
tioner i almindelig forstand. Man
taler i øjeblikket om et ældre-kol-
lektiv, hvis funktion ikke blot
skulle være at huse de gamle, men
også at give dem en mere frem-
trædende rolle i samfundet. De
kunne f.eks. i fællesskab drive et
aktivitetslokale for børn. Et æl-
dre-kollektiv kunne også blive en
kulturinstitution, hvor den øvrige
del af samfundet kan hente inspi-
ration og oplysning fra den tid,
som netop kun de ældste har levet
i.
Oplysningerne om Qaqortoqs
planer om et ældrekollektiv er
hentet fra kommunens byplan fra
1980, hvor man på en halv snes si-
der beskæftiger sig med sine tre
bygders fremtid. Den vil jeg ger-
ne komme ind på senere.
Venlig hilsen,
Jens Brønden.
Qassimiut i vintertojet. Præstebåden »Poul Egede« kommer på besog. Sneen er smuk. Men den er til besvær
(NARSSAQ FOTO! John Rasmussen).
især for de gamle
•«r*
* -I !t It <1 "
30
Atuagagdliutit