Atuagagdliutit - 01.08.1984, Blaðsíða 12
K'asigiånguit ukiut 250-t
K'asigiånguit 250 år
Påpasselighed med
arbejdet er et
kendemærke for byen
sagde folketingsmedlem og landstingsmedlem Preben
Lange
— For de forlystelsessyge synes Qa-
sigiannguit at være temmelig kede-
lig, da der faktisk ikke er ret mange
steder i byen man kan forlyste sig.
Der er ingen udskænkning af spiri-
tus overhovedet, sagde folketings-
medlem Preben Lange. Men hvis
man har kendt Qasigiannguitbebo-
ernes liv på nært hold, vil man be-
mærke, hvordan dagligdagen vir-
ker »livligt« på fiskerne og på de,
der arbejder i land.
— Arbejdet er nemlig en del af
»forlystelsen«, og påpasselighed
med arbejdet er et kendemærke for
byen, sagde han. Han citerede en
ældre borger, et tidligere landsråds-
medlem fra Akugdlit, der engang
sagde til ham: Dengang vi opre-
tholdt livet med kajak som eneste
redskab, var det meget hårdt at le-
ve. Nu, da vi har fået produktion-
sanlægget, synes livet lettere at leve.
Videre understregede Preben
Lange: — Vort land kræver, at vi
løser opgaverne gennem slid og ar-
bejde. Vort arbejde har gjort, at
vort liv er blevet mere bekvemt. Vor
by hører nu til de byer i Grønland,
der er i stand til at klare sig selv.
Hvis de øvrige byer har det samme
mål, er der ingen tvivl om, at vort
land kan klare sig økonomisk.
—Jeg håber, at arbejdslysten le-
ver videre, således at vi kan vedlige-
holde dette vort lands videre eksi-
stens. pk
Uloqarfimmiut
suliumatunertik
ilisarnaatigaat
Folketingimi inatsisartunilu ilaasortaq Preben Lange
oqarpoq
Sukisaarsarumatut Qasigiannguit
pikkunaagisannguatsiarpaat tassa-
mi illoqarfimmi sukisaarsarfissa-
qangaanngimmat. (Imerniartarfe-
qanngivippoq). Folketingimi ilaa-
sortaq Preben Lange oqarpoq, qa-
sigiannguarmiulli ilisarisimallua-
raanni malugineq ajornartanngilaq
aalisartut nunamilu sulisut eqeersi-
maartuusut.
— Sulinermi sukisaarsaataasa
ilagaat suliffinnillu paarsilluarneq
illoqarfiup ilisarnaataasa ilagaat,
Preben Lange oqarpoq
Landsrådimi ilaasortaasimasoq
Akullerneersoq qanga imminut
oqarsimanerarpaa, qajaannarsor-
lutinngooq inuutissarsiorallaramik
artornartorsiortaraluarput maan-
nali suliffissuaqalermat inuuneq
artornarunnaartutut ilivoq.
Preben Langelu nangippoq: —
Nunarput napatinniassavarput su-
lerululluta. Sulinitta inuuneq ato-
ruminartunngortissavaa. llloqar-
fipput nunatsinni illoqarfiit immin-
nut napatissinnaasut ilagilersima-
vaat. Illoqarfiit allattaaq uagut a-
nguniakkatsitut ittunik anguniaga-
qartuuppata qularnanngilluinnar-
poq nunarput imminut napatissin-
naalissagaluartoq.
— Neriuppunga suliumasussu-
seq atajuarumaartoq nunarput
ataavarsinnaaqqullugu.
niuvertumut taortaussoK Gerhardt
Petersen oKausenartoK dssimigdto
tum'ssuteKardlune.
Den fungerende handelschef Ger-
hardt Petersen ønskede byen tillyk-
ke med et billede.
inuit dssuartorpagssuit umiatsåmik »IgdlukoK« ornigpåt nagdliutorsior-
dlune nålagiarnigssame peKataujartordlutik.
Mange festdeltagere sejlede over bugten for at deltage i mindegudstjene-
sten på det oprindelige sted »Illukoq«, ruinen.
Stephen Heilmann tunissuteKartoK K’asigiånguit dssingdnik.
Stephen Heilmann medbragte et billede af Qasigiannguit.
anguartigssat pisdngdtut Hat. — Spændt ventende på at sejle.
12 NR 31 1984
ATUAGAGDLIUT1T