Atuagagdliutit - 30.12.1997, Blaðsíða 13
Nr. 100 ■ 1997
13
ftap'Op'c/é/'a É/t
GRØNLANDSPOSTEN
Juullip Inuata nalliuttorsiortitsinerani Rusannguaq
siullermeerluni kalaallisoorpoq.
Rosannguaq har taget sin første grønlandskdragt på i
anledning af julemandens specielle fest.
Juullip Inua ikiorteeraqarpoq, soorlu juullip
nalliussineqartarnera pillugu erinarsorluni.
Julemanden har en lille hjælper, der synger en sang om den
virkelige årsag til at julen bliver fejret.
Meerarpassuit isaanni qilarnaameq takuneqarsinnaavoq.
Forventningens glæde lyste ud af de mange barneøjne.
Isiginnaarianut tunissutissat marluk makitsissutigineqarput.
Blandt gæsterne blev der trukket lod om to gaver.
21. december juullerpalaartumik aaqqissuussinermi inersuaq inunnik ulikkaavippoq.
Der var fuldt hus til den grønlandske del af juleshowet den 21. december.
Juleshow for de ægte
venner af julemanden
Mange små forventningsfulde venner mødte op i Katuaq
NUUK(PM) - Forventnin-
gens glæde lyste ud af alle
børn og barnlige sjæle der
var mødt op til julefest i
Katuaq på årets korteste
dag den 21. december. De
mange børn var klædt på til
den fest, den grønlandske
julemand havde arrangeret
for at udbrede kendskabet
til sig selv.
Han mente nok, at han på
en måde havde levet en
skyggetilværelse i nogen
tid, og ville præsentere sig
selv i et juleshow.
Mange små hænder klap-
pede, og der blev sunget
med på omkvædet til de
sange som julemanden hav-
de skrevet til denne speciel-
le julefest.
Publikum blev præsente-
ret for julemandens mange
aktiviteter. Hele historien
om, hvornår han kom til
Grønland, hvor han bosatte
sig, hvordan Rudolf blev
julemandens trofaste med-
arbejder, alle dyrevennerne,
alle nisserne der producerer
gaverne i løbet af året og
meget mere fik han sagt om
sit virke og sin person.
Det var ikke alene
Rudolfs næse der var rød
den dag i Katuaq. Alle til-
skuerne fik udleveret en rød
julemandskasket ved ind-
gangen, og det var charme-
rende med de store kasket-
ter på hundrevis af små
hoveder.
Julemanden, der har haft
forrygende travlt på det sid-
ste, holder et andet arrange-
ment for ægte julevenner
den 6. januar.
Ikmngutigilluakkanut
Katuami takutitsineq
Meerarpassuit qilanaartut orniguttut
NUUK (PM) - Ukiup ullui-
sa naannersaanni 21. de-
cember nalliuttorsiorpa-
laartumik juullisunnitsumik
aaqqissuussinermut Katu-
ami ingerlanneqartumut
meerarpassuit meeqqatullu
pissusillit amerlasoorpas-
suit omigupput. Meerarpas-
suit nalliuttorsiutinik atisa-
lersorsimapput, Kalaallit
Nunaanni Juullip Inuata
atuunnini tamanut ilisimat-
itsissutiginiarmagu.
Nammineq isumaqarsi-
mavoq piffissami sivisuumi
toqqorsimasutut pissuse-
qarsimalluni, taamaattumil-
lu kissaatigisimallugu juul-
lisunnitsumik aaqqissuussi-
nikkut imminut ilisaritik-
kumalluni.
Meeqqat assaaqqaminnik
ersaartartarput, juullisunni-
tsumillu aaqqissuussinissa-
mut Juullip Inuata erinar-
suusiai erinarsoqataaffigi-
sarlugit.
Juullip Inuata suliarpas-
suinik meeqqat saqqummii-
vigineqarput. Oqaluttuari-
neqarput qanoq ililluni Ka-
laallit Nunaannut pisima-
nersoq, sumut nunassissi-
manersoq, Rudolf qanoq
ililluni Juullip Inuanut su-
leqataalersimanersoq, ilan-
ngullugit oqaluttuarineqar-
lutik nersutit ikinngutit, nis-
siaqat ukiup ingerlanerani
tunissutissanik sanaartor-
tartut, allarpassuillu Juullip
Inuata suliarisartagai oqa-
luttuarineqarlutik.
Ulloq taanna Rudolf-ip
qingaa kisimi aappaluttuun-
ngilaq. Isiginnaariat tamar-
mik isilemerminni Juullip
Inuata nasaanik aappalaar-
tumik tunineqarput, meer-
arpassuillu natsanik anger-
sartut isiginnaarlugit alutor-
narluinnarput.
Juullip Inua ulluni mak-
kunani ulapaaqisoq ikinngu-
timinut aaqqissuusseqqis-
saaq ukiortaami 6. januar.
Isiginnaariat anilemerminni Juullip Inua Kalaallit Nunaanni najugalik pillugu
paasissutissanik tuniorarneqarput.
Ved udgangen fik alle julevenner udleveret materiale med oplysninger om den grønlandske
julemand.
ASS./ FOTO: HHJR