Atuagagdliutit

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Atuagagdliutit - 02.09.1999, Qupperneq 21

Atuagagdliutit - 02.09.1999, Qupperneq 21
GRØNLANDSPOSTEN SISAMANNGORNEQ 2. SEPTEMBER 1999 • 21 Perorsaariaaserput pisuulluinnarpoq Rasmine Johansen Nuuk Nunatsinni perorsaanermi tarnikkullu pissusilerinermi suleriaatsigut, qallunaat pisa- Man kan til tider sætte spørgsmålstegn ved, om de pædagogiske og psykologi- ske strategier her i landet, som er baseret på den danske befolknings behov (der måske er ret internationale) egner sig eller er tilpasset til den grønlandske. I debatten om børn, unge og pædagoger på institutio- nerne med videre, har der hele vejen igennem været skrevet om, hvordan tingene bedst kan gøres og hvilke redskaber, der skal til for at løse forskellige pro- blemstillinger, der enten er eller opstår. Men hidtil har det kun været udfra danske metoder, som er velud- viklede og langt fremme, men hvem siger, at de netop egner sig til en arktisk befolkning. Vi har forskellige levemå- der og meget forskellige livs- vilkår, selvom der med tiden er opstået mange ligheds- punkter. Alene klimaet og Radioaviisip All. Looqi Fleischer Nunaqarfimmi siul. ilaas. Kangerluk Avinngarusimasumiilluni pi- ngaartumik TV ammaralua- raanni annertunerusumik qallunaatut paasisinnaanani, radio aviisip ilaannakuusu- mik tusagassiisalernissaa akuersaaruminaappoq. Imaanngilaq imarisaatigut isornartorsiorniariga. Tusa- gassalli amerlasuut radioavi- isimi tusartarlugit paasisa- qarnartarpoq. Assigiippoq riaqartitaannut aallaavillit (nunat tamanut atuukkunar- tut) inuiaqatigiinnut kalaalli- nut tulluuttuunersut tulluus- sarneqarsimanersuunersul- luunniit ilaanneeriarluni kostvanerne har en stor betydning for menneskets færden og velbefindende. Alene det må være grund nok til, at man forsøger sig med en anden slags pædagogik og psykologi - og at der fra forskning af forskellige ark- tiske befolkningsgrupper må findes nogle resultater, der viser, hvordan pædagogik- ken anvendes andre steder i Arktiske egne. Vi er jo i den henseende langt fra hinanden og meget forskellige. Alene en europæisk anlagt opdra- gelse i Arktis kan kun på nogle områder være egnet eller tilpasset arktisk kultur. Jeg må også nævne vores naturlige måde at være på: en åbenhed overfor omgivelser- ne, som man ikke finder på samme måde i andre kultu- rer. Den forsvinder og kan kun forsvinde ved, at man netop indfører en anden op- dragelsesmetode og kultur i pædagogikken. Måske over- lapper man en usynlig grøn- landsk pædagogik, som man ikke er klar over eksisterer. Vi må også bevare vort sivikillinera Nunatta avataanit imaluun- niit Nunatsinnit. Aanali apeqqutigerusun- nartoq: Sinerissani lokal-radiokkut tusagassiuutini nutaarsiassani- lu ikorfartuutaasinnaanngin- nerlutik? Nunattami ilaanit tusagassat amigaatiginartar- put, pingaartumik nuannersut. Taamaalilluni Nunatsinnit tu- sagassanik aamma pissarsi- narnerulissagaluarpoq. Taamaattumik tusagassior- tunik amigaateqarnermi lokal- radiot atorluarneqarsinnaaneri isumaliutigisariaqarpoq. apeqquserneqarsinnaasar- poq. Paaqqinnittarfinni meeq- qat, inuusuttut perorsaasut ilaallu ilanngullugit oqallin- neq tamaat allaaserineqartu- sprog, fordi vor identitet lig- ger deri som en del af vores natur og kultur, som er beva- ringsværdig, og som vi som folk ikke kan være foruden. Man taler i forbindelse med drabet på en pædagog meget om, hvem der var skyld i den drengs gerning - arpoq pissutsit qanoq ilillutik pitsaanermik iluarsineqarsin- naasut, qanorlu iliorluni ajor- nartorsiutit pioreersut tak- kussinnaasullu iluarsineqar- sinnaanerat taakkartorneqar- luni. Mannali tikillugu qallu- naat suleriaasii tunngaviga- lugit saqqummiussisoqartar- poq, tamakkulumi inerisarlu- arneqarsimapput siuarsima- qalulillu, kinali oqarpa taak- korpiaal inuiannut issittumi najugalinnut tulluuttuuner- sut. Inooriaatsigut assigiin- ngitsuuppul, inuunitsinnilu atugassaritilaasut assigiin- ngeqalutik, naak piffissap ingerlanerani arlalissuarnik assigiittoqalersimagaluartoq. Silap pissusia sunillu neri- saqarneq eqqarsaatigiinnar- lugit inuup inooriaasianut qanorlu peqqissuseqarnera- nut pingaaruteqartorujus- suupput. Taakkuinnaalluun- niit eqqarsaatigalugit peror- saariaaseq tarnillu pissusiler- inerit allat misilinnissaat peqqutaasariaqarput - inuia- allu issittormiut assigiinngit- sut ilisimatusarfiginerini skylden og hvem der har ansvaret for handlingen. Jeg mener be- stemt, at kun den opdragel- sesmetode som er anvendt har skylden for handlingen. Det betyder den pædagogik som samfundet er i besiddel- se af. angusarisanik nassaartoqar- sinnaassaaq nunani issittuni allani perorsaariaaseq qanoq ittoq ingerlanneqartoq paasi- niarlugu atorneqarsinnaavoq. Tamanna eqqarsaatigalugu immitsinnut ungaseqalutalu assigiinngissuteqaqaagut. Perorsaariaaseq europamiu- nut tulluussagaq eqqarsaati- giinnarlugu Issittumi suntiif- fiit ilaannaanni atorneqarsin- naavoq imaluunniit issit- tormiut kulturiannut tulluus- sarneqarsinnaalluni. Periutsitsinnilu ileqqugut taanngitsoorsinnaanngilak- ka: avatangiisitsinnut amma- suunerput, kulturini allani assingusuntik nassaassaan- ngitsoq. Tammassaaq, aat- saallu tammarsinnaalluni perorsaanermi perorsaariaa- seq kulturilu alla atuutsiler- nerini. Imaassinnaavoq ka- laallit perorsaariaasiat ersin- ngitsoq atuunnersorlu ili- simaneqanngitsoq akornu- serneqartoq. Taamatuttaaq oqaatsivut tammatsaaliortari- aqarpagut, taakkumi aqqutig- alugit kinaassuserput inoori- aatsitsinnut kulturitsinnullu atalluinnartut eriagisariaqak- kagullu immata, uagullu inu- iattut pinngitsoorsinnaanngi- sagut. Perorsaasup toqutaane- ranut atatillugu eqqartor- neqartorujussuuvoq nukappi- aqqap ajorluliornerani kikkut pisuussuteqarnersut - taa- maaliorneranilu kikkut aki- sussaanersut. Isumaqarluin- narpunga perorsaariaaseq atorneqarsimasoq taamaali- ornermut kisimi pisuutin- neqarsinnaasoq. Ima paasil- lugu; perorsaariaaseq inui- aqatigiinni pigincqartoq. Kommuneqarfik Upernavik søger Arbejdsmarkeds- konsulent En stilling som arbejdsmarkedskonsulent ved Uper- navik Kommune er ledig til besættelse. Arbejdsmarkedskonsulenten skal være daglig leder af arbejdsmarkedskontoret samt være behjælpelig med erhvervs- og uddannelsesvejledning. Ligeledes vil ansøgeren gennem sit arbejde komme til at med- virke ved de bestræbelser, arbejdsmarkedets parter og det offentlige udfolder for at skabe stabil beskæf- tigelse og for at uddanne den lokale arbejdskraft. Dobbeltsproget ansøger vil blive foretrukket. Ansættelse og aflønning vil ske som tjenestemand i lønramme 27. Kommunen kan ikke stille bolig til rådighed i øje- blikket, men kan være behjælpelig med at søge bolig til INI A/S. Nærmere oplysninger om stillingen kan indhentes ved henvendelse til Boje Enequist tlf.: 96 12 77 lok. 104. Ansøgning med oplysninger om tidligere beskæfti- gelse og uddannelse bilagt kopi af eksamensbeviser og arbejdsgiverudtalelser skal være kommunen i hænde senest fredag 10. september 1999. Upernavik Kommunea Sekretariatet Postbox 95 3962 Upernavik Inuit Ataqatigiit allatsissarsiorput Inuit Ataqatigiit Kattuffiat qitiusumik Nuummi al- laffeqarfianni Inuit Ataqatigiillu Inatsisartu ni ilaa- sortaatitaannik kiffartuussisussamik 1. oktober 1999 imaluunniit kingusinnerusukkut isumaqati- giissuteqarneq malillugu aallartissinnaasumik su- lisussarsiorput. Inuit Ataqatigiit nuna tamakkerlugu 43-it missaan- nik immikkoortortaqarfeqarpoq, kommu nalbe- styrelseni nunaqarfinnilu aqutsisuni sinniisuutita- qarnermi saniatigut aamma Inatsisartuni 7-inik ilaasortaatitalik. Qinigaaffimmi matumani Inuit Ataqatigiit Naalakkersuisooqataapput kiisalu Inat- sisartuni siulittaasuutitaqarlutik. Suliassat: Allaffimmioq pikkorissuullunilu uummaarissuusa- riaqarpoq, pingaartumik lA-p Inatsisartuni ilaasor- taatitaannik aammalu siulersuisuunernik sullissi- nissamini suleqatikkuminartuusariaqarluni, piga- suartumillu namminersorluinnarluni aamma suli- sinnaassuseqartariaqarluni. Allaffimmioq Inuit Ataqatigiit partiitut aaqqissus- saanerannut ataqatigiissitseqataasussaavoq, ul- luinnarni sulinermi Inatsisartuni ilaasortaatitatsin- nik, Naalakkersuisuni ilaasortaatitatsinnik partiillu immikkoortortaqarfiisa imminnut suleqatigiinne- rannut, suleqatigisatsinnut suliniaqatigiiffinnullu allanut attaveqaataassalluni. Qinnuteqartussamit piumasaqaataavoq kalaalli- sut qallunaatullu, allattariarsornerup aamma tu- ngaatigut piginnaasaqarnissaq, kiisalu minnerun- ngitsumik qarasaasiatigut paasissutissiisarnissa- mik (IT & Internet) aallussisinnaaneq aamma piu- masarineqarluni. Naatsorsuuserinermik (bog- føring) piginnaasaqarnissaq aamma naatsorsuuti- gineqarpoq. Akissaatit sulinermilu atugassarititat allat: Inuit Ataqatigiit Siulersuisuunerinik isumaqatigiis- suteqarnikkut akissaatit sulinermilu atugassariti- taasut allat aalajangersorneqassapput. Paasissutissat sukumiinerusut siulittaasup tullia- nut Johan Lund Olsen-imut, tlf. 55 33 60-imut saaffiginninnikkut pissarsiarineqarsinnaapput. Inissaqartitsineq. Atorfimmut atatillugu inissaqartitsivugut malittari- sassat atuuttut naapertorlugit akilersorne qartus- samik. Nuummi inissaaleqinerujussuaq patsisaal- luni naatsorsuutigeqquneqarpoq ataavartumik initaarnissap tungaanut utaqqiisaagallartumik inissinneqarallarnissaq. Qinnuteqaat. Qinnuteqaat ilihniarsimanermut uppernarsaatita- lerlugu aammalu suliffigisimasat pillugit oqaase- qaatitalersukkat uunga nassiunneqassapput: Inuit Ataqatigiit Kattuffiat Box 321,3900 Nuuk, mrk. Allatsi. kingusinnerpaamik ulloq 26. sep- tember 1999 tiguneqareersima- sussanngorlugit. Perorsaariaaseq tamarmi avataaneersuuppat kalaallit meerartaannut pitsaanngilaq, Rasmine Johansen Nuummeersoq isumaqarpoq. Det er ikke godt for grønlandske børn, hvis al pædagogikken kommer udefra, mener Rasmine Johansen, Nuuk Vores pædagogik bærer hele Rasmine Johansen Nuuk

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.