Tíminn - 16.01.1977, Blaðsíða 8

Tíminn - 16.01.1977, Blaðsíða 8
8 Sunnudagur 16. janúar 1977 r ÞjóOskáldið, séra Matthlas Jochumsson þýddi Makbeö á slnum tlma. t> ýöing hans er ekki notuöhjá L.R. heldur önnur nvrri Það á að leika Mak- beð eftir Shakespeare og ég dreg fram gamla bók i rökkrinu, Leikrit Shakespeare, þýðingar Matthiasar Jochums- sonar á Macbeth, Hamlet, Rómeó og Júliu og ótelló. Þetta var þriðja prentun, svo eitthvað hefur verið gluggað i þessi langlifu verk, og maður er þess meðvitandi að vera af undarlegri þjóð, þar sem sóknarpresturinn liggur yfir þýðingum á heimsbókmenntunum i stað þess að vera i gegningum, að slétta tún, eða bæta kröpp efnaleg kjör sin á ann- an hátt. En svona er ís- land, börn þess eru fyrirhyggjulaus og „röð framkvæmda”, eins og það heitir á hagstjómarislenzku, var ávallt svo undar- leg. Vigdis Finnbogadóttir sagBi okkur frá hrifningu sinni á þýö- ingu Helga Hálfdánarsonar á Makbeö, en minnti samt ræki- lega á, aö viö mættum ekki gleyma vinnu Matthíasar Jochumssonar.sem væri merki- leg. A hinn bóginn væri hún komin til ára sinna og staöa Shakespeares 1 samtimanum væri betur tryggö meö nýrri þýöingu nútimamanns. Málfar heföi breytzt, og er þaö skiljan- leg afstaöa, og viö teljum, aö Makbeö Leikfélags Reykjavfk- ur sé góö sýning og höföi til samtimans i alla staöi, og viö sitjum uppi meö Shakespeare heilu dagana eftir eitt kvöld, þótt hann sé nú á himnum aö skrafa viö hann Hallgrim Pétursson og fleiri, sem tóku viö heiminum, þegar hann féll frá. Þýðing Matthiasar Maöur finnur til dálitils sárs- auka út af séra Matthiasi, aö þýöing hans skuli ekki endast betur en þetta — en viö höfum drabbaö niöur tunguna og þvi fór seift fór. MACRETH Æ heföi’eg dáiö einum tlmaáöur. þá heföi'eg lifaö hólpinn. Upp frá þessu er ekkert gagn I dauölegleikans lifi, allt er nú hismi, dáöin dauö og náöin, allt lífsins vin er spillt og aöeinseftir botndreggjar þess, svo drambiö megi tóra. (þýöing Matthiasar), og þetta leiöir okkur aö ákveönum atriö- um, skilningi okkar á harm- leiknum, hinu pólitiska moröi, sem kemurMakbeö til valda, en Duncan Skotakonungi i gröfina, — og leikhúsgestir fara meö gátur inni á sér út i myrkriö, þegar sýningunni lýkur, maöur spyr sig auk annars, hafa Is- lendingar breytzt? Hvernig leit t.d. séra Matthias á þetta verk, eöa varknaöinn. Til eru orö um þaö, og þar aö auki ritaöi Stein- grimur Thorsteinsson (1831- 1913) efnisskýringu viö Makbeö, og er fróölegt aö bera skýringar þeirra saman viö máldaga gagnrýnenda dagsins I dag á leikhúsi Shakespeares og Mak- beö. Hann segir á þessa leiö, m.a.: „Þessi sorgarleikur (trage- dia) eftir Shakespeare framfer á Skotlandi og gerist á hinum myrku timum heiöninnar og forneskjunnar, skáldiö hverfur meö oss upp á heiöar hinna skozku hálanda, og er þar ófriö- legt af stormi, hriö og skrugg- um, en samtimis þeim ófriöi og uppnámi náttúrunnar er i land- inu striö og stórfengur bardagi. Þá eru hinar mögnuöu myrkra- verur andaheimsins á sveimi, þær birtast aö kvöldi dags á heiöinni i hriö og eldingum, eins og dimmir svipir forlaganna og færa fyrirboða þeirra ógna, sem oss veröa leiddar fyrir sjónir.” Lafði Makbeð Um frú Makbeö og viöhorf hennar segir Steingrimur m.a. þetta: „í ööru atriöi meöan á drápinu stendur, er frú Macbeth á leiksviðinu. Hún hefur drukkiö meö herbergissveinunum til að deyfa þá i rot, en dirfa sjálfa sig ogstæla upp hugann. Vér sjáum hana I uppnámi, hún er öll á glóöum um þaö, hvort verkiö muni heppnast, „þaö er tilraun- in”, segir hún, „sem getur oröiö okkur til glötunar, en ekki verk- iö”. Macbethkemuraftur, hann er búinn aö vinna verkiö. Hiö orö- fáa, hryllingslega hljóöskraf milli hjónanna, sem nú kemur, þar sem þau geta ei litið hvort upp á annaö eftir moröiö, er eitthvaö hiö mikilfenglegasta, sem nokkur skáldskapur á nokkrum tima hefur náö aö Makbeö. Pétur Einarsson Ihátlöaruppfærslu leiksins hjá Leikfélagi Reykjavlkur. MATTH ÍAS JOCHUMSSON OG MAKBEÐ skapa. En skelfingarorð Mac- beths: ,,Þvi gat ég eigi sagt amen?” má ekki skilja sem iörunarorö. Þaö er eigi sam- vizka hans, sem þar talar, held- ur miklu fremur hin óöfleyga imyndun hans, sem afmálar fyrir honum nálægar og ókomn- ar ógnir. „Glamis hefur myrt svefninn, þess vegna mun Caw- dor aldrei framar sofa, þess vegna mun Macbeth aldrei framar sofa”. Það er svo aö sjá sem frú Macbeth misskilji hér mann sinn eins og áöur, þegar hún las bréf hans og taki orö hans fyrir sannan iörunarvott, og þvi segir hún tilað friöa hann: „Um slika hluti má ekki hugsa á þann hátt, þaö gæti gert okkur vitstola”. Þaö er eins og hér skini veruleg tiifinning gegnum eitthvert hug- boö um voöalegan skapadóm, sem siöar á aö koma fram. Frú Macbeth skoöar eigi hlutina meö imyndunarinnar sjón, eöa frá hinni „fantastisku” hliö, henni er full alvara meö þaö sem hún gerir.Með framkvæmd morösins hélt hún öllu væri náö, þá væri maöur hennar úr hættu, og þegar hann væri oröinn kon- ungur, þá ætti hann engan dóm- ara framar yfir sér í þessum heimi, en hættan væri aöeins meðan óvist væri hvernig verkið tækist. Þess vegna neytir hún allrar orku til þess aö glæpurinn vinnistmeö fuliri tryggingu fyr- irárangrinum.og þegar hún sér aö allt er í veöi af hiki þvi, er kemur á mann hennar, þá vogar hún sér sjálf inn i moröbæiiö til þess aö láta hnifana þangaö aft- ur og rjóöa andlit herbergis- sveinanna i blóöi, svo aö grun- semdin falli á þá. Til aö drepa konunginn gamla meö eigin hendi, haföi hún ekki skap, af þvi hann var svo likur fööur hennar i svefninum. En hún haföi lagt hnifana til taks á und- an verkinu, og nú leggur hún þá i rétt lag eftir verkið. Meöan Macbeth stendur eins og ringlaöur frammi fyrir hinum skáldiegu voöasjónum imyndunar sinnar og kannast eigi viö hinar blóödrifnu hendur sinar, þá kemur frú M. aftur og segir: „Sjá, hendur minar eru eins litar og þinar, en skömm þykir mér aö hafa eins huglaust hjarta”.” Þaö kemur aö þvi, aö laföi Makbeö hrýs hugur. „Frú Mac- beth sér villu sina, og þvi segir hún: „Vérgræöum ei, en glötum öllu þó oss gangi beint aö ósk, ef vantar ró. Hjá myrtum væri nær aö byggja beö, en brugga morö og hafa sturlaö geö. Glæpavilla Macbeths stofnar ekki einungis öörum, heldur einnig sjálfum honum I glötun. Ramleikur hans, sem umturnar út á viö, umturnar einnig inn á viö. Hann er sjálfur ógæfusam- ari en allir þeir, sem falla fyrir grimmdarofsa hans, hann vek- ur þvi hjá oss undrun og meö- aumkun öllu fremur en hatur. Macbeth og frú hans mæöast undir aösókn ofboöslegra drauma, en af sinni orsökinni hvort þeirra.Hann skelfistaf ó- orönu fári, sem hin hamslausa Imyndun hans sér I framtlöinni, en hún sturlast af oröinnisök, sem eltir hana eins og blóðug forynja. Hún er alltaf aö veröa fá- talaöri, dulari og einrænings- legri meöan hann kemst eins og út úr sjálfum sér og tapar sjálf- stjórnan sinni, sem augljósast veröur i veizlu-„senunni”, þar sem vofa Banquos vitrast hon- um, og kona hans gerir hina siö- ustu tilraun til að sefa fitungs- óra imyndunar hans. En undir eins og hann vitkast og raknar við sér, tekur hann óðar til óspilltra málanna aftur og fer aö klekja út nýjum moröráö- um.” Makbeð konungur En hvaö um Makbeö sjálfan? Hvaö greinum viö djúpt I huga hans? Steingrimur segir: „Hann hefur illan grun á Macduff, og þvi er sjáifsagt, aö hann veröi drepinn meö sinni ætt. Fer hann þvi enn á fund galdrasystranna til þess aö fá meira aö vita um forlög sin. Þaö sem þær fræöa hann um, veröur aöeins til þess aö styrkja hann I hinu blóöuga áformi. Þær ráöa honum aö vara sig á Macduff, enda var honum þegar áöur orö- iö umhugaö aö rýma honum úr vegi. Héöan af þarfhann ekki aö hræöast manniegan mátt,, þvl enginn maöur af konu borinn mun granda Macbeth. Hann gj

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.