Tíminn - 23.11.1978, Blaðsíða 8
8
á víðavangi
Norðmanna
herstöðinni
í Keflavík
i grein eftir Rrfbert T. Arna-
son, sem birtist i Mbl. 18. þ.m.
skýrir hann frá áliti norskra
ráðamanna á mikilvægi her-
stöðvarinnar i Keflavik. Róbert
T. Árnason segir:
„Ýmsir norskir sérfræöingar
ográðamenn hafa látiö i ljós álit
sitt á mikilvægi Keflavikur-
stöövarinnar fyrir öryggi
Noregs. Má þar nefna menn
eins og C. Prebensen, J.J. Holst,
varnarmálaráöherrann R.
Hansen og fleiri. Umsagnir
þeirraeru allar mjög keimlikar
og eru þær dregnar saman i
eftirfarandi klausu. — Sé litiö á
landabréf af noröurhveli jaröar
og haft i huga hernaðarlegt
mikflvægi þess og stjórnmála-
legt fyrir bæöi Sovétrikin og
NATO, má vera ljóst aö eftir-
litsstarf þaö sem fram fer á is-
landi, einkum á Keflavikurflug-
velii, er ómissandi þáttur I
varnarstarfi NATO. Eftirlits-
flugiö frá Keflavik, sem fariö er
yfir Noröur Atlantshaf og
Noregshaf er nauösynlegt
bandalaginu og öryggi Noregs.
Landfræöiieg staöa islands er
siik,að hver sá, sem hefur afnot
af flugvöilum og höfnum lands-
ins getur veriö nær einráöur á
Noröur Atlantshafi. Þannig er
tfl aö mynda hægt aö meina
sovéska flotanum, aö undan-
teknum kafbátum, aögang Ut á
Atlantshafiö. Mjög erfitt er aö
finna nokkurn þann staö, sem
gæti komiö i staö stöövanna á
tslandi. AUteftirlit, svo og liðs-
og birgöa flutningar frá
N-Ameriku til Evrópu I styrjöld
yröu mjög erfiöir”.
Eftirlitið
Róbert T. Árnason segir enn
fremur:
„Þessi samantekt sýnir
glöggt megininntakiö I skoðun
Norömanna á mikilvægi islands
fyrir öryggi Noregs. Draga má
fram tvö meginatriði.
I) Mikilvægi þess aö haldiö sé
uppi eftirliti meö feröum
sovéskra herskipa, kafbáta og
flugvéla á Noröur Atlantshafi.
Hvers vegna? Vegna þess, aö
nauðsynlegt er aö bda yfir, sem
mestum og gleggstum upplýs-
ingum um hugsanlegan fjand-
mann, þvi allar athafnir byggja
á upplýsingum og þvi greinar-
betri, sem þær eru því raunhæf-
ari veröa viöbrögö og athafnir.
Þess vegna er eftirlit nauösyn-
legt. Sovétmenn halda uppi ná-
kvæmlega sama eftirliti á
Noröur Atlantshafi og NATO og
af sömu ástæöum.
Stööugt biasir viö sd þörf aö
halda stjórnmálalegt og hern-
aöarlegt jafnvægi milli austurs
og vesturs og eftirlit á Noröur
Atlantshafi veitir upplýsingar
um, hvernig valdahlutföllum
milli þessara tveggja andstæöu
fylkinga er háttaö á þvf svæöi.
Róbert T. Arnason
Aðstoð við Norðmenn
Þá segir Róbert T. Arnason:
,,2) Megininntakiö I varnar-
málaáætlunum Norömanna er
aö þeim berist hjálp frá banda-
mönnum sinum, svo fljótt sem
auöiö er. Slik hjálp bærist aö
mestu frá Bandarikjunum og
Kanada og kæmi aö mesu sjó-
leiðis. Þvf telja Norömenn
ómissandi aö NATO hafi aö-
stööu á tsiandi til aö vernda
siglingar um Noröur Atlants-
hafiö. tslendingum sjálfum er
auk þess holtt aö hafa i huga
hvar þeir veröa staddir meö aö-
drætti og útflutning ef Noröur
Atiantshaf logar i ófriöi og eng-
ar siglingar hugsanlegar til eöa
frá islandiog engrar hjálpar aö
vænta frá neinum bandamönn-
um, ef tslendingar væru hlut-
lausir.
Hér hafa veriö rakin þau tvö
meginsjónarmiö, sem Norö-
menn segja aö geri veru ts-
lands i varnarsamstarfi
NATOþjóöanna aö hornsteini
norskra öryggismála”.
Ef til vill er þessi frásögn
Róberts T. Arnasonar nokkur
skýring á þvi, aö Norömenn
hafa séö ástæöu til aö styrkja
stjórnmálastarfsemi á tslandi.
Þ.Þ.
*
Fðgur bók um íslenska
hPQtÍnn kemur út á
HCð Ullll þrem tungumálum
Ný bók um islenska hestinn er
kominn út, á þremur tungumál-
um samtimis. Iceland Review á
frumkvæöi aö þessari Utgáfu og
gefur bókina lit á ensku. Bókafor-
lagiö Saga er meö islensku Utgáf-
una — og á dönsku er hún gefin Ut
I samvinnu viö danska útgáfu-
fyrirtækiö Skarv.
FAKAR, islenski hesturinn 1
blföu og striöuer heiti bókarinnar
I útgáfu Sögu en enska útgáfan
ber titilinn: STALLION of the
North, The Unique Story of the
IcelandHorse.ldanskri Utgáfuer
heiti hennar hins vegar:
Gudernes hest — Sagan om den
islandske hest i nutid og fortid.
Bókin hefur verið i undirbúningi
hjá Iceland Reviw á þriöja ár og
hefur ekkert veriö sparaö til aö
gera hana þannig Ur garöi aö hUn
gæfi sem fyDstu mynd af islenska
hestinum, tilveru hans og notkun
á öllum árstföum.
Texta bókarinnar skrifaöi
Siguröur A. MagnUsstxi rithöf-
undur, sem stundaö hefur hesta
RFkKIR V
ií!i
■o -! |
C c/j l
-Aí *©- I
r
i
i
I BEKKIR
I OG SVEFNSOFAR
I* vandaöir og ódýrir — til I
J sölu að öldugötu 33. J
^^Upplýsingar I sima 1-94-07.^
(iudernes hest STALLION páfad
í Aimt-Lr 1 ***?'nts (Jut^iw Story oí the Iceland lú»rsc A JuL
unfbliöuogstríðu
Bókin er veglega úr garöi gerö
son en prentuö á Italiu.
frá unglingsárum og gjörþekkir
þennan besta vin mannsins.
Fjallar Siguröur um hiö
goösagnakennda hlutverk hests-
ins i trúarbrögðum ekki sist i
heiönum siö svo og um hiö mikil-
væga hlutverk hestsins I Islensk-
um bókmenntum.
1 bókinni eru um 90 ljósmyndir,
allar i litum. Hafa fjölmargir
ljósmyndarar bæöi innlendir og
erlendir, lagt sitt af mörkum en
stærstur er hlutur Guömundar
Ingólfssonar sem Iceland Review
réöi um skeiö til aö feröast um
landiö og ná myndum, sem
vantaöi inn I þaö safn sem útgáf-
an haföi dregiö að sér — svo aö
bókin gæti i heild speglaö sem
flesta þætti i tilveru hestsins.
Hönnun og i sumum tilvikum
stjórn myndatöku var i höndum
Gisla B. Björnssonar á Aug-
lýsingastofunni en honum til aö-
stoðar var annar þekktur hesta-
sett hjá Prentverki G. Benedikts-
maöur Pétur Behrens. Um verk
þeirra segir i fyrrnefndum blaöa-
dómi I Politiken: ,,En perle af en
hestebog om den islandske hest.
Righoldigt og elegant illu-
streret...”
Eins og f yrr segir kemur bókin
samtimis út i danskri útgáfu og
sér Iceland Review um dreifingu
hennar hérlendis. Jafnframt
hefúr útgáfan selt útgáfurétt til
ensks forlags meö einkarétt til
dreifingar i Kanada S-Afriku,
Astraliu og Nýja Sjálandi. Enn-
fremur hefur bandarfekt forlag
keypt nokkurt upplag til reynslu.
Þá hefur Iceland Review gert
samning viö eitt helsta útgáfu-
fyrirtæki Hollands um útgáfu
bókarinnar á hollensku siöar i
vetur og ennfremur viö forlög i
V-Þýskalandi og Sviss um útgáfu
i þeim löndum á næsta ári. Viö-
ræöur standa yfir um útgáfu i
a.m.k. einu landi til viöbótar.
B-keppnin á Spáni:
Island með
Tékkum og
Israelum
t fyrrakvöld var dregiö I riöla
fyrir B keppnina i handknattleik,
sem haldin veröur á Spáni I
febrúar og mars. íslendingar eru
sem kunnugt er á meðal þátttak-
enda I keppninni og nokkur
spenna hefur rikt hérlendis I sam-
bandi viö dráttinn. tslendingar
lentu I riöli meö Tékkum og ísra-
elsmönnum en við gátum veriö
heppnari meö liö. 1 öllum tilvik-
um viröist vera nokkuö ljóst
svona fyrirfram hvaöa liö fara á-
fram úr riölunum þar eö styrk-
leikamunur er talsveröur. Annars
var drátturinn þannig:
A riöiil: Sviþjóö, Búlgaria og
Noregur
B riöill: Ungverjaland, Frakk-
land og Sviss
C riðill: Spánn, Holland og
Austurriki
D riöill: Tékkóslóvakia, tsland og
lsrael.
Fimm lið halda áfram úr
keppninni og komast á Olympiu-
leikana og er öruggt að róöurinn
veröur erfiöur hjá tslendingun-
um, og eins og er, þá verður þaö
aö segjast aö eftirtalin lið eru lik-
legust til aö komast áfram: Sviar,
Ungverjar, Tékkar, Spánverjar
og Svisslendingar. tslendingar
veröa þvi væntanlega I baráttu
viö heimamenn og Svisslendinga
um það aö komast áfram, en meö
sameiginlegu átaki ætti okkur aö
vera kleift aö komast I gegn.
—SSv—
KIRBY.GEFUR
EKKI AKVEÐIÐ
SVAR
Viö erum nýbúnir aö tala viö
Kirby og hann vill ekki gefa á-
kveöiö svar fyrr en um áramót,
sagöi Gunnar Sigurösson formaö-
ur knattspyrnuráös Akraness, er
Timinn spjallaöi viö hann I gær.
— Viö höfum enn sem komiö er,
litið leitaö fyrir okkur meö aöra
menn en vissulega koma aðrir til
greina. Ég er vongóður um aö
Kirby komi aftur til starfa hjá
okkur, en hann er ekki á föstum
samningi hjá Halifax.
Timinn hefur áreiöanlegar
heimildir fyrir þvi aö Peter Step-
han, framkvæmdastjóri Feyen-
oord, hafi bent Skagamönnum á
mann aö nafni Van Brussell, en
hann hefur veriö framkvæmda-
stjóri hollenska 1. deildarliösins
Go Ahead Eagles s.l. 5 ár. Veröur
þvi gaman aö sjá hvort Kirby
verður fyrir valinu eöa Van
Brussell.
—ssv—
George Kirby
Methafarnir
Eins og greint var frá á Iþrótta-
siöu Timans á þriöjudag fór fram
kraflyftingamót á Akureyri um
helgina. Arangur var mjög ágæt-
ur þar og t.d. voru sett islands-
og Akureyrarmet. Kári Elisson
setti tvö tslandsmet og hinn bráö-
efnilegi lyftingakappi frá Akur-
eyri, Haraldur ólafsson, setti tvö
Akureyrarmet. Myndin hér aö
neðan er af köppunum og er Kári
til vinstri og Haraldur hægra
megin.
—SSv—