Lesbók Morgunblaðsins - 26.05.2007, Blaðsíða 16

Lesbók Morgunblaðsins - 26.05.2007, Blaðsíða 16
16 LAUGARDAGUR 26. MAÍ 2007 MORGUNBLAÐIÐ lesbók Eftir Úlfhildi Dagsdóttur varulfur@centrum.is Í lítilli götu, Litla Russell-stræti, nærri British Museum, við hliðina á hinum ágæta bar Plógnum, er að finna lítið safn helgað myndasögum og skop- myndum, The Cartoon Museum. Safnið er ekki nema rétt rúmlega ársgamalt, þótt félagsskapurinn bak við það sé mun eldri. Á efri hæðinni er að finna eins konar yfirlit yfir sögu myndasögunnar og er sá hluti dálítið tæpur, aðallega vegna þess að alþjóðlegi hlutinn er óþarflega fátæklegur og sýningin hefði notið sín betur ef hún hefði einfaldlega verið albresk. Á neðri hæðinni er að finna mun bitastæðari sýningu, en þar er rakin saga breskra skopteikninga sem er afar auðug og af- ar mikilvægur hluti af sögu myndasögunnar al- mennt. Meðal annars mátti þarna finna teikn- ingar eftir William Hogarth, en hann er einn af frumkvöðlum formsins. Það gladdi mig að sjá Hogarth (sem ég reyndar hef tilhneigingu til að kalla Hogwarts í seinni tíð) í þessu samhengi en ég hafði einmitt nýverið skoðað sýningu á verkum hans í Tate Britain (henni lauk 29. apr- íl). Á þeirri sýningu var lögð nokkur áhersla á að sýna fram á nýjar hliðar Hogarths, sem er þekktastur fyrir grafíkmyndaraðir sínar, sem á sínum tíma þóttu sérlega nútímalegar, og fjöll- uðu um samtímaatburði, með pólitískum og kómískum undirtónum eins og hæfir góðum skopmyndum. Sýningin skartaði öllum þessum en auk þess var að finna herbergi með sjálfs- myndum listamannsins, sögulegum mál- verkum hans og öðrum verkum þessa þekkta ádeilulistamanns. Með miðanum (sem var fok- dýr) var svo afhent sýningarskrá sem við nán- ari athugun reyndist innihalda nákvæma útlist- un á grafíkmyndaröðunum góðu og þarna stóð fólk fyrir framan hinar frægu myndasögur af Gleðikonunni (The Harlot) og Svallaranum (The Rake), Nútímahjónabandinu (Marriage A-la-Mode), Gin-stræti (Gin Lane) og Grimmd (The Four Stages of Cruelty) og grúfði andlitið ofan í bæklinginn. Óneitanlega vakti þetta mig til umhugsunar um stöðu myndasögunnar, sér- staklega í þessu myndlistarlega samhengi. Annars vegar pirraði það mig ógurlega að sjá hvað sýningargestir voru ólæsir á myndasögur Hogarths, sem í sjálfu sér segja alveg nóg, en þeim fylgja yfirleitt tvær þrjár setningar sem ættu einnig að duga. Hins vegar varð ég að við- urkenna að myndmál Hogarths tilheyrir ann- arri öld og myndir hans eru stútfullar af ým- iskonar táknmáli sem er kannski ekki endilega svo gagnsætt nútímafólki. Þó gat ég ekki annað en hallast að því að hér væri einnig á ferðinni vandamál sem varðaði (veika) stöðu myndasög- unnar, fólk er einfaldlega ekki læst á þetta form og þegar myndasöguvísar eins og graf- ískar myndaraðir eru til sýnis sem myndlist þá finni sýningarstjórar sig knúna til að bjóða fram ofurnákvæmar útlistanir eins og til að sanna að hér sé nú eitthvað merkilegt á ferð- inni. Þannig gat ég ekki annað en velt fyrir mér hversu andstætt þetta sýningarform væri hlut- verki grafíkmynda Hogarths, en þær voru á sínum tíma seldar sem eins konar bæklingar og/eða prentaðar í dagblöðum, efni sem var til- tölulega ódýrt og ætlað öllum almenningi jafnt sem efri stéttum, alveg eins og myndasagan. Þessar hugleiðingar áttu svo aftur vel viðá þriðju sýningunni í The Cartoon Mu-seum, en þar héngu síður úr spánnýrri myndasögu Brians Talbots, sem er sæmilega þekktur breskur myndasöguhöfundur. Sagan nefnist Alice in Sunderland og er afskaplega metnaðarfullt verk sem fjallar um tilurð Lísu í Undralandi og höfund hennar, sem Talbot vill meina að hafi dvalist í smábænum Sunderland á Englandi og tengir sögu bæjarins við ýmis at- riði í Lísu-bókunum. Þannig er saga bæjarins rakin (og þar með Bretlands að hluta) og inn í þá sögu þáttar Talbots síðan sögu myndasög- unnar, jafnt í frásögninni og með myndrænum tilvísunum, meðal annars með umfjöllun um Hogarth. Á sýningunni mátti sjá síðurnar án texta- ramma sem var í sjálfu sér áhugavert, en þó gat ég ekki annað en efast um þetta form, að sýna eina myndasögu svona sem myndlist- arsýningu, eftir að hafa gluggað í nokkrar síður missti ég þolinmæðina og fór einfaldlega og keypti bókina. (Ég finn mig knúna til að nefna hér að ég álít öðru máli gegna um yfirlitssýn- ingar á myndasögum / skopmyndum, slíkar geta vel virkað.) Þótt sýningin hafi ekki gert mikið fyrir mig, þá gerði bókin það sannarlega og vakti bæði gleði og umhugsun. Lísa í Sunderlandi er afskaplega metn- aðarfullt verk, sem vissulega ofmetnast á stundum. Þannig minnti sagan mig á önnur stórvirki myndasögunnar, Búr (Cages) Dave McKeans (1998) og Í skugga engra turna (In the Shadow of No Towers) eftir Art Spiegelm- an (2004), sem þrátt fyrir flotta spretti ná ekki fyllilega takmarki sínu. Gallar bókar Talbots koma þó ekki í vegfyrir að Lísa í Sunderlandi er af-skaplega heillandi verk og fyllilega þess virði að leggjast yfir það. Bókin er, jafnvel af myndasögu að vera, sérlega ofhlaðin mynd- máli. Stíllinn er sjaldnast hefðbundinn stíll myndasagna, þar sem hver ramminn rekur annan í (mis)reglulegri röð, heldur nýtir Talbot sér tölvuforrit til hins ýtrasta til að búa til sam- suðu klippimynda, sem sýna persónur, staði, myndlistarverk og einfaldlega allan fjandann sem hann dregur inn í verkið. Þessi stíll, sem minnir dálítið á stíl Bjarna Hinrikssonar, getur virkað fráhrindandi til að byrja með, en Talbot fer það vel með hann að það tekur lesanda ekki langan tíma að sogast inn í verkið. Þar skiptir rammafrásögnin miklu máli, en sagan hefst í leikhúsi (sem kallast skemmtilega á við kenn- ingar um að myndasagan sé skyld leikverki, en verk Hugleiks Dagssonar styðja þá hugmynd einnig), þar sem einn leikari stendur á sviðinu og segir einum (syfjulegum og misáhugasöm- um) áhorfanda söguna. Þannig birtist okkur leikarinn sem leiðsögumaður (í ýmsum gervum eftir tímabilum) og áhorfandinn sem eins konar kómísk hvíld. Hvað varðar stílinn þá fléttar Talbot ansi fimlega saman klippi-myndefni í lit og svarthvítum hefðbundnari myndasögustíl svo úr verður ríkuleg samþætting ólíkra stíla ljósmynda, málverka og teikninga, auk sjálfs myndasögustílsins. Talbot fer fram og til baka í tíma og lýsirglæsilega lýstum handritum og innrásvíkinga, niðurrifi gamalla sögufrægra húsa við aðalgötu bæjarins, frægum gestum hans, útilistaverkum, verkalýðsbaráttu, fátækt og plágum, en þó er fókusinn alltaf á Lewis Carroll, ævi hans og þekktasta sköpunarverki, Lísu í Undralandi. Talbot heldur því fram að sagan hafi markað tímamót í barnabók- menntum sem anarkískt verk sem hafði það einungis að markmiði að skemmta, öfugt við barnasögur þess tíma sem voru yfirfullar af siðaboðskap. Hann ítrekar áhrif sögunnar á ólíka höfunda og listastefnur, og nefnir Virg- iniu Woolf, Franz Kafka, kvikmyndina The Matrix, súrrealista og Monthy Python-hópinn. Hann leggur mikla áherslu á mikilvægi teikn- inganna og ræðir meðal annars samskipti Car- rolls við teiknarann, John Tenniel. Hann gagn- rýnir hefðbundna sýn á Carroll sem feiminn og barnalegan og vitnar í ævisögur sem sýna hann sem húmorista og heimsmann. Hann tekur á hinu umdeilda máli um samskipti Carrolls við börn og hafnar því að hann hafi haft til þeirra vafasamar kenndir og vill frekar meina að Car- roll hafi verið barnasálfræðingur á undan sín- um tíma. Hann ræðir sérstaklega samband Carrolls við Alice Pleasance Liddell (hina frægu fyrirmynd Lísu) og leyndardóminn sem hvílir yfir því hvernig samskiptum þeirra lauk. Inn á milli skýtur hann köflum sem eru eins konar myndasögur inni í myndasögunni, eins og þegar bullljóð Carrolls, „Jabberwocky“, birtist í formi myndasögu og saga af frægum kastaladraug er færð í kunnuglegt form EC- hryllings-myndasagna frá fimmta og sjötta áratugnum. Báðar þessar sögur eru síðan dæmi um það hvernig Talbot er ekki aðeins að vinna með form myndasögunnar í klippimyndaleik sínum og frásögn heldur það hvernig hann fléttar ýmsar vísanir til sögu myndasögunnar mark- visst inn í sína sögu. Meðal annars er að finna síður og ramma sem eru í stíl Jacks Kirbys, en sá er frægastur fyrir að móta stíl bandarísku ofurhetjunnar frá og með sjötta áratugnum, og síður og ramma sem eru í stíl Hergés, skapara Tinna, en teikningar hans og þá sérstaklega beiting hinnar svokölluðu hreinu línu skiptu að sama skapi sköpum fyrir stíl evrópskra mynda- sagna. Með tilliti til alls þessa, hinnar miklurannsóknarvinnu sem liggur á bakvið verkið og hinna ólíku þátta þess, get ég ekki annað en velt vöngum yfir tilgangi þess. Því á einhvern hátt virkar sagan sem eins konar rökfærsla, retórísk greining – en á hverju? Og hvers vegna? „Er … is that everyt- hing?“ spyr leiðsögumaðurinn undir lokin og ég gat ekki annað en tekið undir með honum. Og að sjálfsögðu er ég með tilgátu. Þegar saga myndasögunnar er skoðuð rísa yfir henni tveir risar, bandaríska ofurhetjan (yfirleitt í líki Súper- manns) og Tinni. Þessar fígúrur þekkja flestir og kenna myndasögur við þær. En Bretar, með sína frægu listamenn og myndasögufrumkvöðla eins og Hogarth og sína ríku hefð skopmynda, þeir eiga enga álíka fræga myndasögufígúru og því skín stjarna þeirra ekki sérlega skært á mynda- söguhimninum. Í umfjölluninni um myndir Ten- niels í bókum Carrolls leggur Talbot mikla áherslu á það hvernig þær bæta við textann á þann hátt sem tíðkast í myndasögum, myndirnar eru því meira en myndskreytingar. Ég get því ekki betur séð en að Talbot sé að bæta úr skorti Breta á frægri myndasögufígúru með því að reyna að stilla Lísu í Undralandi upp sem eins konar myndasögu. Lísa í myndasögulandi Höfundur er bókmenntafræðingur. Hetjur Nær Lísa litla Carrollsdóttir sama sessi og Tinni og amerísku súpermennin í undralöndum teiknimyndasagnanna? Hogarth og Talbot og breska myndasagan

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.