Fálkinn


Fálkinn - 31.07.1942, Blaðsíða 5

Fálkinn - 31.07.1942, Blaðsíða 5
FÁLKINN ö Þessi mynd er úr. litlti þorpi, skamt frá Doncaster. Börnin ern að dansa kringnm maí-stöngina, en kenslukonan þeirra leikur á píanó undir dansinum. sálna ganga“. Þá ganga ungar stúlkur hús úr liúsi og syngja gamlan sálm, og biðja uin köku. Húsmæðurnar baka sjerstaka „sálnaköku“ fyrir þennan dag og gefa stúlkunnm og hverjum sem bafa vill. Er kakan eins og venjuleg bolla og svipar þess- um sið talsvert til „bolludags- ins“, sem enn er við lýði á Norðurlöndum. Fáar atbafnir eru fallegri og skemtilegri lieldur en hin svo- nefnda „well dressing“, sem enn er við lýði í liinu afskekta þorpi Tissington i Derbysliire. Hinar finnn .lindir eða brunnar í þorpinu, Ilelga-lind. Líkkistu- lind (hún nefnist svo, vegna ' þess að lnin er eins og líkkista í laginu), Hands-lind (var forð- um eign fjölskyldu, sem hjet Iland), Bæjar-lind og Ýviðar- lind cru allar skreyttar með blómum, berjum og mosa á Skirdag, þannig að helgimynd- ir og táknræn þýðing komi fram i skreytingunni. Eftir að guðsþjóniista hefir farið fram í kirkjunni ganga allir bæjar- búar, sem vetlingi geta valdið, til lindanna í röð, og við hverja lind les presturinn upp ritn- ingarstaði og blessunarorð. ■ Það er engum vafa bundið, að þessi siður stafar frá Svarta- dauða. Þegar þeirri plágu ljetti af í Englandi, árið 1350, kom það á daginnn, að sjötiu og átta af 108 klerkum alls í greifa- dæminu höfðu látist i sóttinni. En Tissington hafði komist hjá plágunni og hörniungum henn- ar. Er það ekki talið neinum vafa undirorpið, að þetta átti þorpið fyrst og fremst því að þakka, að vatnsbólin í bænum voru svo hrein og ,góð — djúp- ar lindir með aðrensli ofan úr fjöllum. Þessvegna liefir jiessi athöfn farið fram ætíð síðan 1350, i þakklætisskvni við for- Hjgt er dansleikur fólks á götum úli í þorpinu Tliaxted í Essex. Allir eru i gömlum þjóðbiiningnm og höfuðfötin skreytt blómum. sjónina fyrir hin góðn vatnsból. „Tólftu nótt“ (Epifaníu, eða á Þrettándanum) er víða talið, að byrja skuli að plægja jörðina. En áðnr en aktýgin eru lögð á heslana, eru tvö bál kveikt, annað stórt og liitt lítið. Stærra bálið er helgað almáttugum Guði en hið síðara Júdasi l'rá Kariot. Er eldsneyti hætt á fvr- nefnda bálið i sífellu, en eng- inn bætir á litla bálið, svo að það lognast út af og drepst að kalla má undir eins. Þessi siður er mjög rótgróinn með þjóðinni, og þó að styrj- öldin geti orðið til þess, að eitt- livað verði út af honum brugð- ið — því að þegar myrkvanir eru fvrirskipaðar um ait Eng- land má ekki liafa brennnr jiá gleymist hann elcki fyrir jiví. Þjóðtrú og Jijóðsiðir lifa stríðið af í þetta sinn, eins og jiað liefir lifað áfram á lvrri vand ræða tímuni j>j óð a ri n n ar. Verndun móðurmálsins. eftir Vigfús Guðmundsson. Mentámenn fáeinir liafa nú að undanförnu hreift þvi nokkrum sinnum, bæði í ræðum óg ritum, hversu nú sje orðin brýn þörf á því, að vernda móðurmál vort og menningu þjóðar vorrar. Og þá jafnframt minst á nauðsyn samtaka eða fjelagsskapar með þessu mark- miði. En hvað dvelur „Orminn langa“? Hvernig má það vera, að þeir skuli sofna á verðinum, sem hafa lært málfræðina, og þar með nuk- ið þekking sína og áhrifavald út frá sjer? Þeir ættu þó að finna sárast til þess, hversu móðurmáli voru er spilt, og hversu mjög það er nú vanmetið. Þeir liljóta að sjá betur en ólærðu aularnir, hverja jiá aurslettu, sem daglega atar rit- mál vort. Og heyra betur hvert jiað hneyxli, ósóma og endemis bull, sem nú í sjerhverju samtali flýtur af vörum fjölmargra ungra manna og kvenna. Ef nú verður ekki þegar hafist lianda til þess að uppræta þennan ósóma, þá er mál vort á hröðum glötunarvegi. Nú er þegar farið að brydda á þvi, að roskna fólkið skilur ekki unga fólkið. Hjá því eru ekki svo margir hlutir, ann- að hvort „voðalega sætir og smart", eða „agalega púkkó og sveitó“. Lag- legt og fallegt, eða liálfljótt og óvið- feldið, jiykir nú ekki nógu fögur íslenska. Fari slíku fram óhindrað ennþá um nokkra áratugi, hætta mæðurnar að skilja börn sín, af því að þau tala þá ekki móðurmálið. Gagnvart þessum grjótþunga tal- spjallanna iná þó enn telja algeng- asta ritmál vort gullvægt, eða því sem næst. Fyrir áhrif Fjölnismanna og margra ágætra rithöfunda síðar, hafði rituð íslenska (ásamt talmáli) tekið miklum breytingum til bóta, um marga áratugi. En nú á jiessari öld, er aftur tekið að spilla rit- hætti, með nýjum dönskuslettum, og orðafjölda útþynningu. Alt þess- háttar illgresi þarf að uppræta áð- ur en það festir djúpar rætur. Hvað mundi nú henta best að gjöra, máli voru til viðreisnar? Skortur er nú siður en ekki á lesmáli, blöðum, timaritum — og skáldsagnarugli, eins og á dögum Fjölnismanna. Þjóð vor hefir langt- um meira en nóg til að lesa af sumu slíku góðgæti. Langtum meira en nóg af Jivi, sem fjöldinn allur get- ur ekki keypt eða komist yfir að lesa, eða vill sjá óg lieyra. Og út kemur langt um meira rusl, óþverri, illindi og eitur, en sænit getur sið- aðri þjóð, eða varðveitt sjálfstæði hennar og sannleiksást. Skortur er nú eigi fremur á nýj- um fjelögum, nýjum nefndum og stjórnum. Þjóð vor liefir fengið nægju sína og meira en það, bæði af ráðríkum sjergæðingum og „dauð- um“ meðlimum. Þekkja mætti lijóð vor fjelagslyndi jieirra manna, sem aldrei vilja greiða tillög sin. Svo og nytsemi og afrek þeirra l'jelags- lieilda og fjelagsmeðlima, sem aldrei vilja kosta neinu til annara fram- kvæmda en skemtana, eða að jeta, drekka og dansa. En nokkuð margt fólk, bæði ungt og roskið virðist nú óþarflega auðugt af jafn ófrjó- um liugsunarhætti. Eru þó — sem betur fer — margar undantekningar lieiðarlegar. Og nú ættu Æskulyðs- fjelögin um land alt, að efna til framkvæmda, metnaðar og sam- kepni um það, að varðveita móður- mál sitt. Betra ráð þekki jeg ekki, en að hugsa um hvert orð áður en það er talað eða ritað, og hafa Jieim svo eftir því, sem vit og þekk- ing leyfir. Annars lield jeg nú, að best gæl- ist til almennra málsbóta: samtök fárra mentamanna. Þeir ættu að skifta með sjer verkum, rita fá orð í senn (örstutta grein) i sjerhvert tímarit, og ekki sjaldnar en einu sinni í mánuði í hvert blað, sem gefið er út lijer á landi. Og þar að auki láta lieyrast til sín í útvarp- inu við og við. Með því móti næðisl best til allrar þjóðarinnar. Fáein orð í senn, einföld og augljós um það, hvernig ekki á að tata og rita, með leiðbeiningum um það, sem betur fer. Það held jeg vafalaust áhrifaríkara en stórt fjelag, heilt timarit eða langar og vísindalegar greinar um málfræði og það annað, sem almenningur kann lítt að kafa i. Dæmi vil jeg sýna hjer um það, livað fyrir mjer vakir, og hvað jeg tel alþýðu — mjer og mínum lík- ufn — mætti koma að notum lil leiðbeiningar: Þú átt ekki að ávarpa kunningja þinn með þessum orðum: Hvernig hefurðu það? — Ætlarðu ekki að kikja inn? — Hafðu það gott. Vertu ékki að apa þetta eftir Dönum. Talaðu hreina íslensku, og mæltu heldur við kunningjann: Hvernig liður Jijer? — Ætlarðu ekki að koma inn? — Líði þjer vel. Þessi og þvílíkar málleysur héyrast oft í höfuðstaðnum, sem á að vera fyrirmynd alls landsins í öllu fögru og góðu. Nú sjest lika prentað iðulega, að einhver hafi gert góð innkaup (keyi)t góðu, eða lágu verði). Að þessi eða hinn hafi n/iplifað eitthvað. Þetta „upp“ og „gert—inn“, eru dálag- legir danskir skartgripir á yfirlæt- islausum íslenskum orðum. Svipað má segja, og reyndar heldur verra um það, sem lærðir menn jafnt og leikmenn liafa nú um sinn kepst við að leiða inn í íslenskuna „i stórum stil“. Horfir það til Jiess að svæfa, ef ekki drepa, a. m. k. þrenns- konar aögrening vors auðuga máls: . .. . í ríkum mæli, — mikilli mergð, Frh. á bls. U.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.