Vikan - 01.09.1960, Page 22
Fyrir hverju er draumurinn?
Draumspakur maðisr ræður diauma fyrir lesendur Vikunnar
hf yö?ir dreymir þá drauma. að yður leiki forvitni á um þýöingu þeirra. þá skrifið Vikunni.
oósfli .M' 149 no- bréfinn veríiur komið til draumráðninjramannsins. Ráðning á draum kostar 20
krónur, nema menn vilji fá skriflegt svar beint frá draumráðningarmanninum þá kostar ráðn-
ingin óO krónur.
Hr. draumráðandi.
Mig dreymdi, að ég væri háttuð hjá manni
minum, en hann vanta kodda undir höfuðið.
Hann sezt þá upp og ætiar að laga þetta, en
bá sé ég. að þar sem höfðalagið var, er enginn
hotn í rúminu hans. En í hví segir hann: „Ég
ætla annars að fora að verzla fyrir liana móður
mina,“ — og með það var hann farinn. En
seinna í þessum draumi fannst mér ég vera
komin á næsta bæ og taka þar tvo smákodda
úr rúmi til að bæta úr koddaleysinu — og
leggja af stað með bá í poka á bakinu. Mér var
veitt eftirför, en komst klakklaust heim með
koddana. — Hvað táknar þessi draumur?
Bláklukka.
Svar til Bláklukku.
Þú verður óvænt fyrir voubrigðum út af
hlut, sem þú taldir öruggan. Samt mun þér
takast að jafna sakirnar.
Draumráðandi Vikunnar.
Mig hefur dreymt jjrjá drauma með stuttu
millibili, og ég held, að þeir standi hver í sam-
bandi við annan. — Fyrst dreymdi mig, að silf-
urhringur, sem mér var gefinn, væri allur orð-
inn beyglaður og steinninn dottinn úr, og fann
ég hann ekki, hvernig sem ég leitaði. — Næst
dreymdi mig, að ég væri búin að opinbera með
manni, sem ég hef einu sinni séð, og væri hin
ánægðasta. En þegar ég svo leit á hringinn,
fannst mér hann svo ljótur, að ég vildi henda
honum og mér fannst móðir mín vilja það lika.
Svo fannst mér ég vera búin að týna silfur-
hringnum og fór að leita, en þá fann ég annan
gytltan hring með gylltu laufblaði, en ég vildi
hann ekki, og mér fannst, að ég vildi fara til
mannsins, sem gaf mér silfurhringinn, og láta
hann gefa mér fallegri trúlofunarhring. — Svo
dreymdi mig í nótt, að ég væri að horfa I spegil,
og j)á var ég allt í einu komin með mikið þykkt
og sitt hár, en ég var með drengjakoll og hef
aldrei verið með mikið hár.
Með fyrir fram þökk fyrir ráðninguna.
Ingigerður.
Svar til Ingigerðar.
Draumar þfnir tákna nokkur ástarævin-
týri. Fyrsta unnustann muntu missa á einn
eða annan hátt, öðrum aðdáanda þínum
muntu sparka frá þér, á þeim þriðja muntu
eiga kost, en ekkert verða úr. Síðasti draum-
urinn er fyrir efnalegri velgengni og nýjum
vinum.
Draumráðandi Vikunnar.
Mig langar til að biðja þig að ráða dáiitinn
draum fyrir mig. Þannig er, að ég hef verið
með strák um tíma. Svo fór hann úr bænum,
en áður en hann fór, lánaði hann mér.silfur-
hring með svartri plötu. Nóttina áður en hann
fór, dreymdi mig, að ég hefði hringinn hans
á hendinni, en steinninn datt úr, og mér leidd-
ist það svo mikið. Ég fór að reyna að setja
steininn i aftur, en það gekk illa, en mig minnir,
að það hafi tekizt. En liann varð ekki fastur
aftur og fór eitthvað svo illa í umgerðinni.
Dísa.
Svar til Dísu.
Merking draumsins er sú, að eitthvað sé
að losna um tengsl þín og vinar þíns. Ég
býst við, að þér verði alveg sama, þegar
frá líður.
Draumráðandi Vikunnar.
Fyrir nokkru dreymdi mig, að ég og vinkonur
minar færum inn í liús, þar sem stelpa, fremur
léttúðug, á heima. Mér fannst sem ég gengi
inn í herbergi hennar og þar væru fyrir tveir
piltar. Mér fannst strax sem ætlazt væri til, að
ég ætti að vera með öðrum, en hún sjálf hin-
um. Síðan fannst mér við vera saman allt
kvöldið og vinkonur mínar hverfa, og svo að
siðustu fannst mér hann láta mig hafa armband
og einn eyrnalokk, en ætla að hafa hinn sjálfur.
Mér fannst ég vera með skartgripina áfram, en
ekkert liugsa meira um strákinn. Eftir nokkra
daga spurði einn bekkjarbróðir minn mig, hvort
ég gengi enn með skartgripina, og í þvi vaknaði
ég. — Með fyrir fram þökk. B. B.
Svar til B. B.
Draumurinn er tákn um, að einhverjir
kunningjar þínir eru að baktala þig. Taktu
Framhald á bls. 34.
„BINGA“ CROSBY.
Þessi fegurðardis með Ijósu lokk-
ana er enginn annar en Bing Crosby,
með hárkollu og tilheyrandi. Hann
gengur ekki svona búinn til hvers-
dags, heldur er þétta gervi úr mynd-
inni High Time, þar sem hann þarf
að bregða sér í líki skólastúlku.
NÝGIFT.
Frönskum blaðamanni varð það
á nýlega að skrifa nafn tónskálds-
ins Leoncavallos á þessa leið:
Leon Cavallo.
Spaugsamur lesandi tók þá upp
á því að breyta fleiri nöfnum á
sama hátt, og hér eru nokkur af
þeim: Mo Zart, Ross Ini, L.
Lington, Hammer Stein, Stra
Vinsky — að ógleymdum hinum
fræga kínverska píanista Cho Pin.
ÓSKALÖG.
Eddie Fisher, nýi maðurinn hennar
Elízabetar Taylor, var að syngja á
hótel Waldorf Astoria í New York.
Þegar hann hafði sungið nokkra
söngva, spurði hann áheyrendur, á
hvað þeir vildu helzt hlusta.
Þá var kallað hárri röddu utan úr
sal: Frank Sinatra.
Brúðhjónin á myndinni virðast af-
ar hamingjusöm, enda eru þau lengi
búin að bíða eftir að ná saman. Hann
var nefnilega orðinn 87 ára, þegar
honum loks tókst að fá æskuunnustu
sína, Önnu Maríu, til að setjast með
sér á brúðarbekkinn.
Þjóðvegasyndarar.
„Synd af öllum sortum“
í Rómaborg, var í sumar gef-
in út bók, sem hefur selzt mjög
vel. Bókin heitir nefnilega:
„Synd af öllu sortum“. Það er
ekki að undra, þótt fólk sé fíkið
í að lesa um þetta fyrirbæri,
syndina, sem flestir eiga í höggi
við og ýmsum veitir betur. Þetta
er auðvitað nokkurs konar
kennslubók í því, hvernig fólk
á ekki að haga sér. Víða er kom-
ið við, og þar á meðal er fjallað
um svokallaða „þjóðvegasynd“.
en þjóðvegasyndarar eru allir
þeir, sem aka ógætilega og
brjóta ökureglurnar á vegum
óti. Höfundur fer svo nákvæm-
lega í sakirnar, að hann full-
yrðir, að þeir, sem lækka ekki
ljósin á ökutæki sínu, er þeir
mæta öðru, fái sína maklegu
refsingu hinum megin. Slíkar
refsingar geta jafnvel skipt ár-
um í eymd og volæði eftir dauð-
ann, segir hann. Það er víst viss-
ara að vandá sig í umferðinni,
fyrst afleiðingar ógætninnar eru
svona alvarlegar. Nafn höfund-
ar er Pietro Pallazzini, og hann
er ritari við hirð páfa.
NÝJASTA NÝTT.
Ekki eru nokkur takmörk fyrir því,
hvað kenfólkinu dettur vitlaust í hug.
Nú eru þær farnar að skipta um hár
í sama mund og þær skipta um skýlu-
klút.
22
yiKAN