Vikan


Vikan - 03.08.1939, Blaðsíða 18

Vikan - 03.08.1939, Blaðsíða 18
18 VIK AN Nr. 31, 1939 manna höndum jafnast á við hann að ynd- isleik, göfgi, víðfeðmi og litskrúði, sem stundum gat jafnvel verið draugalegt. Það var eins og brot úr paradís, sem villst hafði niður á undursamlega, töfrandi auðnina. I miðjunni tjörn, umkringd af tindrandi alparósum, gulum magnolíu- runnum og háum trjábolum, vöxnum grá- um Floridamosa, sem slúttu fram yfir vatnið. Framar öllu öðru, sem ég hefi séð, er hann í ætt við annan heim. Ég fór þang- að dag eftir dag, dreginn af seiðmagni hans, eins og unglingurinn, sem heillast af töframynd Miðjarðarhafsins, Austurlanda eða Kyrrahafseyjanna, sem ímyndunarafl hans hefir skapað. Ég var vanur að sitja þar aflvana af tilhugsuninni um þá fjar- stæðu að bera liti á léreft, frammi fyrir þessari draumatjörn. Mig langaði til að mála af henni mynd, svipaða mynd Hellen af lindinni, sem geymd er á Luxemborgar- safninu. En ég vissi, að ég mundi aldrei geta það. Ég sat þar einu sinni á sólbjörtu síð- degi, sneri bakinu að Alparósarunna og var að horfa á gamla garðyrkjumanninn, sem var svertingi og svo gamall — að því er sagt var —, að hann hafði fæðst sem þræll, enda var hann enn gæddur hinu gamalkunna blíðlyndi gömlu, svörtu þræl- anna. Ég var að horfa á hann klippa til limgirðinguna, þegar ég heyrði rödd Rupert K. Vaness rétt fyrir aftan mig: — Það eina, sem nokkuð gildi hefir fyrir mig, er fegurð, Miss Monroy. Þau voru auðsjáanlega hinumegin við alparósarunnann, ef til vill þrjá faðma í burtu, en þó eins ósýnileg og þau væru í Kína. — Fegurð er mjög víðtækt orð. Skil- greinið það nánar, Mr. Vaness. — Eitt pund af staðreyndum er meira virði en heilt tonn af kennisetningum — hún stendur frammi fyrir mér. — Nei, heyrið þér nú, þetta eru undan- brögð. Er fegurð holdlegs eða andlegs eðlis ? — Hvað er andi, eins og þér kallið það ? Ég er heiðingi. — Já, það er ég líka. En Grikkir voru heiðingjar. — Andinn er aðeins hin fágaða hlið holdlegra skynjana. — Það skyldi nú vera! — Æfi mín hefir farið í að komast að þeirri niðurstöðu. — Tilfinningar þær, sem þessi garður vekur hjá mér, eru þá aðeins holdlegar skynjanir? — Auðvitað. Ef þér stæðuð hérna blind- ar og heyrnarlausar og sviptar möguleik- um til að snerta eða finna lykt, hverjar yrðu tilfinningar yðar þá? — Þér eruð ekki uppörfandi, Mr. Van- ess. — Nei, ungfrú góð, — ég horfist í augu við staðreyndirnar. Þegar ég var ungur, var ég fullur af unggæðislegum þrám eftir einhverju, sem ég vissi ekki hvað var, — ég fékkst jafnvel við ljóðagerð. — Hvað segið þér, Mr. Vaness! Var það gott, sem þér ortuð? — Nei. Ég komst brátt að raun um, að hjnar raunverulegu og ósviknu tilfinning- ar og skynjanir eru meira virði en öll and- ans háfleygi, sem til er í heiminum. — Hvað skeður þá, þegar skynfæri yðar hætta að starfa? — Þá sit ég í sólinni, fölna og leysist upp. — Mér geðjast sannarlega að hrein- skilni yðar. — Þér haldið auðvítað, að ég sé mann- hatari, en ég er ekki svo heimskur. Mann- hatari er einungis tilgerðarlegur aulabárð- ur, sem er hreykinn af skoðunum sínum. Ég sé ekkert í mínum skoðunum, sem hægt er að vera hreykinn af, frekar en í sann- indum tilverunnar. — En ef þér hefðuð nú verið fátækur? — Þá hefðu skynfæri mín endzt betur en þau gera nú, og þegar þau hefðu svo loks brugðizt, mundi ég hafa dáið fyrr af skorti á fæðu og hita, — annað ekki. — Hafið þér verið ástfanginn, Mr. Van- ess? — Ég er ástfanginn núna. — Og er engin tilbeiðsla, engir æðri eig- inleikar í ást yðar? — Nei. Aðeins þrár — kröfur. — Ég hefi aldrei verið ástfangin. En ef ég væri það, held ég, að ég kysi fremur að glata sjálfri mér, en ná á vald þeim, sem ég elskaði. — Haldið þér það ? Sabine, é g e 1 s k a y ð u r . — Ó, eigum við ekki að ganga lengra. Ég heyrði fótatak þeirra, og var nú aft- ur einn með gamla garðyrkjumanninum, sem var að stýfa runnana. Dásamlegt dæmi um heimspeki munað- arseggsins! En hvað hún var einföld og örugg, þessi lífspeki Vaness! Næstum ass- sýrísk í eðli sínu, — samboðin Lúðvík XV. Rétt í því kom gamli negrinn til mín. — Það er gaman að sitja hérna, sagði hann með kurteisri, hásri, hálfhvíslandi röddu, — engar flugur enn. — Það er yndislegt, Richard. Þetta er fallegasti blettur á jörðinni. — Áreiðanlega, sagði hann og dró seim- inn. — Á stríðsárunum höfðu Yankeearn- ir næstum kveikt í húsinu hérna. Yankee- arnir hans Shermans. Já, það munaði ekki miklu, þeir urðu öskuvondir út í húsbónd- ann gamla, af því að hann faldi silfurborð- búnaðinn, áður en hann flýði. Faðir minn sálugi var þá trúnaðarmaður húsbóndans hérna. Yankeearnir tóku hann, herra minn, þeir tóku hann, og majórinn skipaði föður mínum sáluga að segja sér, hvar borðbún- aðurinn væri. Faðir minn sálugi leit á hann og sagði: — Hvað heldurðu, að ég sé? Heldurðu, að ég sé svikull svertingjaþræll ? Nei, herra minn, þú getur gert hvað, sem þú vilt við mig, ég ætla ekki að vera neinn Júdas. Nei, herra minn. Og Yankee-majór- inn stillti honum upp við stóra eikartréð þarna, og sagði: Bannsetti, vanþakkláti surturinn þinn. Ég er kominn hingað til að gefa þér frelsi. Hana nú, hvar er silfur- borðbúnaðurinn — út með það, eða ég læt skjóta þig! — Nei, herra minn, sagði faðir minn sálugi, — skjótið bara. Ég segi það aldrei. Svo fóru þeir að skjóta, og skutu allt í kringum hann, til þess að hræða hann. Ég var þá pínulítill patti, og ég sé föður minn sáluga greinilega fyrir mér, standa þarna upp við tréð óhræddan, eins og Pét- ur forðum. Nei, herra minn, þeir fengu aldrei eitt orð upp úr honum. Hann elskaði fólkið hérna, já, það gerði hann sannar- lega. Gamli maðurinn brosti, og í þessu sælu- ríku brosi sá ég ekki aðeins þá óþrjótandi nautn, sem hann hafði af þessari gamal- kunnu sögu, heldur líka sannfæringuna — Góð saga, Richard; en — skolli ein- þykkur karl hefir hann verið, hann faðir þinn sálugi, finnst þér það ekki? Hann leit á mig reiðilega í fyrstu, en smá saman færðist góðlátlegt glott yfir andlitið; svo fór hann að hlæja, hásum, dillandi hlátri. — Ó, já, herra minn, vissulega! Skolli einþykkur var hann, það segið þér alveg satt. Það tísti í honum hláturinn um leið og hann gekk burtu. Hann var nýfarinn, þegar ég heyrði aft- ur fótatak fyrir aftan mig á bak við alpa- rósarunnann. Svo heyrði ég rödd Miss Monroy: — Heimspeki yðar er í ætt við leik skóg- ardísanna. Getið þér leikið yðar hlutverk í þeim leik? — Lofið mér að reyna það. Röddin var svo heit og áköf, að ég gat séð Vaness fyr- ir hugskotssjónum mínum, rauðan í fram- an, með eldleg, glampandi augu, titrandi hendur og varirnar hálfopnar. Þá kvað við hlátur, hár, glaður, dillandi. — Jæja þá, náið mér, ef þér getið. Ég heyrði pilsaþyt, sem óðum f jarlægðist, svo undrunaróp frá Vaness, og síðan þungt fótatak, sem hvarf á milli alparósarunn- anna. Ég bað þess heitt og innilega, að þau kæmu ekki allt í einu fram hjá, þar sem ég sat. Daufur ómur af hlátri, más og muldrað blótsyrði barst til eyrna minna. Og svo allt í einu kom Vaness í ljós, reik- andi og másandi, fölur af hita og gremju, kom auga á mig og nam staðar andartak. Svitinn rann í lækjum eftir andlitinu á honum, og maginn gekk upp og niður — sigraður veiðimaður. Hann muldraði eitt- hvað, sneri sér svo snöggt á hæl og lét mér einum eftir þann stað, þar sem þótta- fullur spjátrungsháttur hans hafði beðið svo eftirminnilega ósigur. Ég veit ekki, hvernig Miss Monroy og hann komust aftur til Charleston; en þau hafa áreiðanlega ekki farið í sama bílnum. Hvað sjálfum mér viðvék, gekk ég í þung- um þönkum, í meðvitundinni um að hafa verið vitni að einhverju sorglegu, og án nokkurrar tilhlökkunar til næstu sam- funda okkar Vaness. Hann kom ekki til kvöldverðar; en hún Framh. á bls. 21.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.