Æskan - 01.01.1969, Síða 35
-eBKBKBKBKBKHKBKHKBKHKBKBKBKBKBKBKHKHKBKBKHKKiKBKHKHKBKHKHKBKHKBKBKBKBKBKHKBKHKHKHKHKHKKK
Alþjóðamálið ESPERANTO
Lengi lifðu þjóðir heimsins
einangraðar af höfum, fljótum
og fjallgörðum, þess vegna tala
þær nú mörg tungumál.
Með bættum samgöngum um
lönd og höf og loftin blá var
þessi einangrun rofin. Þá jókst
þörfin á tungumálanámi, sem í
raun réttri hrópar á eitt mál,
sem allar þjóðir læri, auk móð-
urmálsins. Slíkt mál mundi leysa
margan vanda, sem upp kemur
á alþjóðlegum þingum og sam-
kundum, en almenningur myndi
ekki síður njóta þess á marg-
víslegan hátt.
Pólski læknirinn Lúðvík Zam-
enhof setti saman alþjóðamál-
ið esperanto, sem nú er orðið
80 ára gamalt og eflist nú að
V V; V
£. "'O" ''
Lúðvík Zamenhof
útbreiðslu í mörgum löndum
heims. Það er hljómfagurt og
öðrum málum auðveldara til
náms og hefur hlotið viðurkenn-
ingu Menntastofnunar Samein-
uðu þjóðanna sem jafnoki ann-
arra tungumála.
Árlega efna esperantistar til
alþjóðamóts, þar sem koma
saman 2500—4000 manna frá
30—40 löndum og allir tala
sama málið — esperanto. Auk
þess er efnt til fjölda annarra
móta esperantista, m. a. æsku-
lýðsmóta.
Orðið esperanto þýðir: sá
sem vonar, og við sem skrifum
þetta námskeið fyrir Æskuna
vonum að það verði einhverj-
um hjálp til að læra málið sér til
gagns og gleði. Ritstjóranum
kunnum við þakkir fyrir að eiga
frumkvæðið.
Lesendum óskum við alls
góðs á árinu og góðs gengis
í náminu.
(HKHKHKBKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKBKHKHKHKHKBKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHKHi
• ORÐASAFN
Hér fer á eftir orðalisti í staírófsröð en framburður
er gefinn í sviga aftan við hvert orð. Ekki er hægt að gefa
nákvæman framburð á öllurn orðunum og þegar þau eru
borin fram eins og í íslenzku, er framburðurinn ekki gef-
inn. Erfiðast muntu eiga með að bera franr hljóð þess-
ara bókstafa:
s — biddu einhvern, sem þú veizt að lært hefur erlend
tungumál að segja þér, hvernig áblásið s er borið fram.
Það er t. d. í enka orðinu she.
c er borið fram eins og ts.
g er borið fram eins og g í enska orðinu gentleman.
Kannski getur þú líka áttað þig eitthvað á framburðar-
kennslu í útvarpinu.
ankaú (anká) — einnig, líka
birdo (bírdo) — fugl
cu (tsú) — spurnarorð
el — úr
estas — er, eru, erum, ert
glaso — glas
horlogo (horlodsjo)
— klukka
infano — barn
,íes “ Já
kaj - og
knabo — drengur
krajono — blýantur
kudras (kúdras) — saumar
kudrilo (kúdrílo) — saum-
nál
kusas (kúsas) — liggur
la — greinir. libro — bók
la libro — bókin
legas — les
li (lí) — hann
libro (líbro) — bók
mi (mí) — ég
ne — nei, ekki
per — með
planko — gólf
pomo — epli
sed — en
sego (sedsjo) — stóll
sidas (sídas) — situr
skribas (skríbas) — skrifar
staras — stendur
sur — á
si — hún
suo (súo) — skór
tablo — borð
trancas — sker
trancilo — hnífur
trinkas — drekkur
vi (ví) — þú, þið.
KhKhKhKhKhKhKhKhKhKhKhKHKhKhKhKhKhKhKhKBKHíi
BRÉF
Kæra Æska!
Ég ætla að senda þér þessa
mynd, sem tekin er fyrir fram-
an Hótel Valhöll á Þingvöllum
sumarið 1963. Drengirnir, sem á
myndinni eru, heita Oddur
Bjarnason frá Akranesi og
Bjarni Tryggvason, Rvík., og
ekki má gleyma öndinni, sem
kom á hverjum morgni að
sníkja sér bita hjá þcim mllli
kl. 9—10, og ef þeir voru ckki
komnir þá bara beið hún þar til
þeir komu. En þeir þurftu
stundum að vera mættir til
annarra starfa. Þakka svo allt
gott og skemmtilegt efni og
vona, að Æskan verði langlíf.
31