Verði ljós - 01.04.1898, Blaðsíða 9

Verði ljós - 01.04.1898, Blaðsíða 9
57 þeir sáu lengra inn í leyndardómanna land .en öðrum dauðlegum mönn- um er gefið. — iPriðji fyrirlesturinn heitir „Guðsorð11, eptir sjera Bj'órn B. Jónsson, og er fluttur á kirkjuþinginu síðast liðið sumar. Umræðuefni höfundarins er hiu helga bók sjálf, biblían. Er ræðunni skipt niður í þrjá aðalkafla auk inngangsins: 1. lýsing bibliunnar, 2. almennar saunauir fyrir saun- leika guðs orðs og 3. ávextir guðs orðs. Það 'höfum vjer við þenuan fyrirlestur að athuga, að höf. tekur „guðs orð“ í nokkuð þröngri merkingu, þar sem haun eingöngu á við bibliuna með því orði. Eu guðs orð má ekki einskorða við ritninguna, því að vissulega er hver kristileg prjedikun, sem flutt er í trú á Jesúm og í hans nafni, guðs orð, svo framarlega sem vjef trúum því, að hann hafi sent sína lærisveina út um heiminn til þess að prjedika fagnaðarT erindið og sje sjálfur með þeim alla daga til enda veraldarinuar (sbr. Hatth. 28, 18—20). Og þessi skilningur er líka enn almennur á „guðs orði“, því að í daglegu máli er talað um að fara í kirkju til þess að heyra guðs orð, þ. e. kristilega prjedikuu. En auðvitað verður biblían um allar aldir uppspretta og mælisnúra hiunar lrristilegu prjedikunar, og ritningin er því í sjerstaklegri merkingu „guðs orð“, því að liún liefir að geyma frásöguua um alla hina guðlegu opinberun. Aunars er fyrirlestur þessi stórmerkilegur og einstaklega skemtilega saminn. Bregður víða fyrir mikilli mælsku hjá höfundinum. Efnið er líka næsta vel valið og ætti því þessi ræða að verða til þess, að vekja eun meiri virðingu fyrir hinni helgu bók og elsku til hennar. Menu lesa bibliuna alt of lítið hjer á landi; þeir vita ekki live mikil auðsupp- spretta hún er fyrir þá, sem henni verða kuunugir. Hvað niðurskipting efuisins snertir, þykir oss höf. hafa farið of langt i öllum þessum mörgu undirskiptingum. Það slítur þráð ræðunn- ar helzt til mikið sundur. Greinileg niðurröðun efuisins er að vísu nauðsynleg, en eigi er þörf á að tákna slíkt með yfirskriptum. í þriðja kaflanum t. a. m. hefði mátt sleppa öllum yfirskriptunum; lesendunum hefði verið alveg eius ljóst hvað um var verið að ræða fyrir því. En auðvitað er þett.a að eins smámunir, þegar um svoua góða ritgjörð er að ræða. — Þá koma þrjú kvæði eptir sjera Yaldimai' Briem; eru þau öll út- lögð. Tvö hin fyrri eru fremur falleg lcvæði, eiukum hið fyrsta, sem heitir: „Auga guðs“. Þriðja kvæðið er sálmur eptir danska sálma- skáldið K i n g ó og er hann áður útlagðar á ísleuzku af lector Helga eál. Hálfdáuarsyni, og er sú þýðingin í sálmabókinni. Þýðing sjera Helga ®r óefað betri og fullkomnari. Síðasti kafli ritsins heitir að vanda: „ TJndir linditrjármm“. Eru það rttdómar eptir sjera Eriðrik J. Bergmann um ísleuzkar bækur. Teljum vjer ritdóma hans í Aldamótum yfirleitt einhverja hina allra beztu rit-

x

Verði ljós

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Verði ljós
https://timarit.is/publication/501

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.