Sjómannadagsblaðið

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Sjómannadagsblaðið - 04.06.1972, Qupperneq 24

Sjómannadagsblaðið - 04.06.1972, Qupperneq 24
Ferðafólkið nýtur hvíldar á klettasyllu í Gíbraltar, eftir erfiða en ánægjulega íerð. Karib-lndíánarnir Við dvöldum í tvo daga á eyjunni aðallega til að kynna okkur þenn- an stérstæða þjóðflokk, sem óneit- anlega er forvitnilegur. Þeir eru mjög frumstæðir, búa í tjöldum eða skýlum úr trjágreinum og blöðum og aðrir lifnaðarhættir þeirra voru eftir því. Samt eru þeir að reyna að framleiða ýmislegt smávegis til að selja ferðamönnum. Þeir hafa sinn kóng, sem er talsvert merkileg persóna og það má oft sjá myndir af honum í blöðum. Hann er af gam- alli kóngaætt og hefur á sér höfð- ingjabrag að minnsta kosti miðað við þegnana. Ég ræddi lengi við hann, hann talaði ágæta ensku, og sagði mér margt úr sögu þjóðflokksins, þar á meðal það, að hið upprunalega tungumál þeirra væri alveg tapað, svo að það er ekki hægt að notfæra sér það til að rekja slóð þeirra. Þeir tala nú einskonar spænskublending. Mér fannst talsvert til um kónginn, en óneitanlega féll hann talsvert í áliti hjá mér, þegar ég kvaddi hann, því þá spurði hann mig að því, hvort ég ætlaði ekki að gefa sér dollar fyr- ir frásögnina. Mér fannst heldur lítil kóngareisn yfir þeirri bón. Móðir kóngsins var lifandi en fjörgömul og talaði eins og hinir aðeins spænsku- blending. Hún var feykilega skorpin, fellingarnar á húðinni voru eins og á flóðhesti. Fólk eldist illa, finnst mér á þessum stöðum, og mikið fyrr en á okkar slóðum, verður snemma skorpið og ljótt, en börn eru mjög falleg þarna. Frá Dómineque héldum við til English Harbour á Atinqua. Þar var aðsetursstaður Nelsons, þegar nann var fyrir flota Bretanna í Karabiska- hafinu og þar er stytta af honum og höfnin stundum nefnd Nelson Harbour. Þetta er einhver bezta hvirfilbyljahöfn í Karabiskahafinu. Við dvöldum þarna í viku. Sœbjörg verður björgunarskip á ný Við höfðum verið að rekast á ekki ósvipaða ferðalanga og við vor- um sjálf, alitaf annað veifið frá því við yfirgáfum Evrópu. Þetta voru hjón með fjögur böm og voru þau í hnattsiglingu á lítilli skútu. Þessir ferðalangar höfðu verið um svipað leyti á leiðinni til Antiqua og við. Það kom á okkur smágjóla, nógu mikil til þess samt, að skúta ensku fjöl— skyldunnar missti stýrið og þau voru hjálparlaus og á reki, þegar við rák- umst á þau. Og þar með var Sæbjörg gamla komin í sitt gamla starf sem björg- unarskip, því að við drógum skútuna til hafnar í English Harbour. í English Harbour er ekki lengur neinn slippur, öll slík mannvirki eru rústir einar, jafnvel hið mikla virki, sem átti að verja höfnina — einhver vilji er þó fyrir hendi nú orðið á að byggja þetta upp til minja um forna frægð. Það var því ekki hægt að fá viðgerð þama, svo að ég mátti drösla skútunni áfram og alla leið til St. Thomas á bandarísku Virginíueyj- um, það voru um 220 sjómílur og sú ferð gekk prýðilega, enda er þarna alltaf á þessum slóðum logn og blíða, að minnsta kosti að mínu áliti. A St. Thomas stönzuðum við ekki nema einn dag. Þá er komið í hina geysilegu ferðamanna „traffík“ ein- tómt plokkerí. Allt uppskrúfað og það hentaði ekki lengur pyngjunni hjá fjölskyldunni á Bonnie. Við flýttum okkur því áfram og sigldum milli Haiti og Kúbu og til fyrstu eyjarinnar í Bahamaeyjaklas- anum. Hún heitir Great Inqua. Ekki urðum við vör við neina varðbáta við Kúbu. Það var yfirleitt allt með mikilli frið og spekt á þess- um slóðum til dæmis sigldum við grunnt með landi fram með strönd Dóminikanska lýðveldisins og urð- um aldrei vör við strandgæzlu alla þá leið, fremur en hjá Kúbu. A þessum slóðum er mesti kirkju- garður spánska flotans til forna. Þarna höfðu sjóræningjarnir aðset- ur sitt fyrrum. Á leið minni til Great Inaqua hafði ég siglt um Tortúla- sundið, þar sem Drake háði sína miklu orrustu við Spánverjana með glæsilegum sigri svo sem kunnugt er úr sögunni, en þar varð ég ekki var við skipsflök, en afturámóti strax og kom upp til Great Inaqua þá var fullt af flökum og byssum hundruðum saman. Það er nú meiri ósköpin, sem Spánverjarnir haía misst þarna af skipum. Við sigldum framhjá einu stóru flaki af fornu herskipi og ég gat ekki séð, að neitt 10 SJOMANNADAGSBLAÐIÐ
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Sjómannadagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.