Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1927, Page 10
10
zigen Haut), brasaðr (Andrés b. = der lármende, zum Vb.
brasaj, kúgaðr (Þorsteinn k., zum Vb. kúga = unterjochen).
Einige Bildungen auf -naður kommen erst im Neuislán-
dischen vor: drifnaður, hlgðnaður, hugnaður, matnaður,
iénaður, lœnaður u. a.
Es erhellt aus dieser Úbersicht, dass viele dieser Wörter
von na-Verba gebildet wurden wie samnaðr von samna
sammeln, fagnaðr Freude von fagna (got. faginön), farnaðr
Reise, Wegfahrt von farna (vgl. farnask); darauf ist -naðr
produktiv geworden und verschiedene Nomina sínd auf die-
selbe Weise gebildet worden, sowohl von Verba wie getnaðr
Hervorbringung (von getaj, snúnaðr Wendung (von snúaj
wie von Nomina wie hernaðr Ivriegfiihrung (von herfr)J und
iðnaðr Industrie von iðn.
Einige dieser Wörter sind auch von Adjektiva gebildet
worden wie hlgðnaður Gehorsam von hlgðinn, þrifnaðr
Gluck, Wohlfahrt, von þrifinn (vgl. þrifj auf áhnliche Weise
wie got. mannisködus und sanskr. jivátu, F. Leben vom
Stamme *gviv-.
Das isl. Wort markaðr (und marknaðrj Markt ist wahr-
scheinl. ags. Lehnwort marcet, das wieder aus dem altfranz.
heriibergenommen wurde (lat. mercatus Handel, Markt,
franz. marché, von merx Ware).
Das isl. Wort mánaðr Monat entspricht got. ménöþs, das
eine germ. Neubildung vom Stamme *ménöt- ist von der
Wurzel *méj-: messen (Zeitmesser).
Im Ags. ist das Suffix -nöþu- auch produktiv geworden,
vgl. hæftnod, huntnod u. a.
Die Wörter auf -aðr (naðr) haben im Isl. auch háufig die
Form -uðr: balnaðr und bQlnuðr, samnaðr und sqmnuðr.1)
§ 8. -ali ist eine keltische Endung und kommt in eini-
gen islándischen Wörtern vor:
Barlak Gerste (in den Þulur der Snorra-F.dda) ist entlehnt
aus dem ags. (bærlic).
Bjannak kommt in der Ynglingasaga vor: Þat var háttr
hans ef hann (Óðinn) sendi menn sina lil orrostu eðr aðrar
sendifarar, at hann Iagði áðr hendr í h^fuð þeim ok gaf
þeim bjannak. Es wird mit benediclio i'ibersetzt, ist entlehnt
aus gælisch banagh, Haferkuchen.
1) Vgl. Verf.: íslenzk tunga í fornöld § 331.