Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1927, Qupperneq 13
Í3
Sittu jiú, Sigurðr — cn ek mun sofa ganga —
ok hait Fáfnis hjarta við funa!
Eisknld ek vil etin láta
ept penna dreyra drykk.
Eiskald könnte vom Stamme *aisö Feuer im Germ. ge-
bildet sein « *aidli-s-a vgl. gr. aWog], isl. eisa, F. Feuer und
eisa, Vb. = gewaltig hinfahren; in dem Falle wiire ein k-
Sulfix hinzugefiigt worden wie z. B. im Isl. iðka, nytka,
vitkast, þrœlka u. a. und eiskald wiirde demnach das Feuer
in der Brust bezeichnen. Doch scheint eiskald eher vom
Germ. ‘aiskon fordern (ahd. eiscön, nhd. heischen, engl. ask)
gebildet worden zu sein. In den Skáldskaparmál sagt Snorri:
»Hjarta heitir negg (eiskold, gollurr, add. 748, 757), þat skal
svá kenna, kalla korn eða stein eða epli eða hnot eða mýl
eða líkt, ok kenna við brjóst eða hug —«.
Farald, N. bedeutet eigentl. das was herumfáhrt, viele trifft,
ansteckende Iírankheiten und kommt u. a. im orknöischen
Sprichwörtergedicht vor, das um 1200 abgefasst wurde:
Ekki var þat forðum farald,
— Finnan gat pó œrðan Harald —,
ags. færeld, vgl. § 12.
Rambald, N. bezeichnet Glockenachse oder Achse im Kom-
pass und ist vom Verb. ramba watscheln gebildet.
Viele der Wörter auf -ald sind von Nomina gebildet:
asald halbgeschmolzener Schnee (vgl. asahláka), folald, N.
FiiIIen (von foli, M. vgl. Fohle), gímald, N. grosse Öffnung,
grosser Raum (vgl. geimr, M.), hringald, N. Amphitheater
(isl. Neubildung), luúgald, N. Haufen, unförmliche Masse
(vgl. lirúga, F. Haufen, nisl. auch hrúgaldur, N.), kafald, N.
Schneeschauer (vgl. kaf, N., u. a. in der Bedeutung dicker
Rauch), kerald, N. kleines Gefáss (soll auch bezeichnen, dass
ein kleines Geíáss als gross aufgefasst wird: Skárra er það
nú keraldið! Welch ein grosses Gefássl). Snjáld, N. Schnauze
scheint Neubildung von snjáldr, N. zu sein.
Einige Wörter im Isl. haben ursprúnglich -ðl- gehabt,
aber ð unter Ersatzdehnung des vorhergehenden Vokals ein-
gebússt wie isl. mál, N. Sprache = got. maþl, isl. ból, N.
Lager, Wohnort = ags. bold, botf; einige der hierher ge-
hörigen Wörter, die im idg. -tl- hatlen, waren auch Mas-
culina und Feminina; dazu gehören u. a. stallr, M. Stall
= ags. staþol, ahd. stadal, isl. nýl, F. Madel = got. neþla.