Árbók Háskóla Íslands

Ukioqatigiit

Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1927, Qupperneq 22

Árbók Háskóla Íslands - 02.01.1927, Qupperneq 22
22 2) die adverbielle Form œvar sehr scheint eine erstarrte Genitivform von œvi, F. zu sein, ebenso einkar sehr, besonders, von eink, F. § 22. -arör kommt nur in Fremdwörtern vor vie bast- arðr Bastard, daggarðr, M. Dolch, tabarðr, M. eine Art Ober- kleid, dínarðr (nisl., westisl.) Dinér, mustarðr M. Senf. Auch als Beiname: Jón tabarðr Bjarnason f 1154, in Eirsp. § 23. -ari ist reich vertreten im Ishindischen: birtari, blásari, buklari, dómari, leikari, skapari; viele Fremdwörter: bismari, fiðlari, loddari, mangari. Neuisl.: bak- ari, brallari, grafari, hatlari, kaðlari, kafari, kallarí, keisari, kennari, kgndari, lausnarí, Iggari, málari, meistari, prenlari, riddari, starkari, snikkari, sútari, sgndari, söngvari, tapari, togari. Die islándischen Neubildungen sind enlweder von Nomina (haltari von hattur, lausnari von lausnj oder Verba (kallari von kalla, togari von togaj abgeleitet. Wie bekannt sind alle diese Wörter auf -ari urspriingliche ja-Slámme und entsprechen got. -areis aus lat. -arius und kommen auch háufig in anderen Sprachen vor: ahd. muniz- zari (lat. monétarius), ags. fiscére, hearpöre, alts. dragari, meldari u. s. w. In der poetischen Edda kommen diese Bit- dungen noch nicht vor, sie sind jiinger.1) Anm.: altari, N. ist das lat. altare. § 24. -ári kommt nur in Fremdwörtern wie pilárí M. (aisl. pílárrj Pfeiler vor. § 25. -arir kommt in ein Paar Wörtern der alten Sprache vor: holtvartarir, M. eig. Waldriemen, Schlange in der kenning holtvartaris ennitingl, N. Schreckenshelm in einem anonym. Gedichte von etwa 975 (Finnur Jónsson: Skjaldedigtning I, B, S. 168) und tármúlarir, M. Tránenhabicht (tármútaris teítir, Krieger, in einem Gedicht von Sigvatr Þórðarson). Diese beiden Wörter auf -arir entsprechen genau dem got. -areis und zeigen also die ursprúngliche Form der Wörter auf -ari im Islándischen. 1) Vgl. Hj. Falk, Beitr. 14, 37.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122

x

Árbók Háskóla Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Háskóla Íslands
https://timarit.is/publication/588

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.