Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2000, Síða 113
Flugur, smágreinar og umrœðuefni
111
LITTERATUR
Andersson, Theodore M., og Kari Ellen Gade. 2000. Introduction. Morkinskinna. The
Earliest Icelandic Chronicle ofthe Norwegian Kings (1030-1157). Islandica LI.
Comell University Press, Ithaca.
Bjami Aðalbjamarson (utg.).1951. Heimskringla III. íslenzk fomrit XXVIII. Hið
íslenzka fomritafélag, Reykjavík.
Finnur Jónsson (utg.). 1902-03. Fagrskinna. Nóregs kongunga tal. Samfund til
udgivelse af gammel nordisk litteratur XXX. Kóbenhavn.
Finnur Jónsson (utg.). 1932. Morkinskinna. Samfund til udgivelse af gammel nordisk
litteratur LI. Kóbenhavn.
Gordon, E. V. 1938. Introduction to OldNorse. Oxford University Press, Oxford.
Gunnar Harðarson. 1999. „Alls vér emm einnar tungu”. Um skyldleika ensku og
íslensku í Fyrstu málfræðiritgerðinni. íslenskt mál og almenn málfrœði
21:11-30.
Indrebó, Gustav. 1917. Fagrskinna. Avhandlinger fra Universitetets historiske semi-
nar. Utg. av Halvdan Koht, Oscar Albert Johnsen, Edv. Bull. 4. bd. Kristiania.
Magnús Fjalldal. 1993. How valid is the Anglo-Scandinavian language passage in
Gunnlaugs Saga as historical evidence? Neophilologus 77:601-609.
Moulton, William.1988. Mutual Intelligibility among Speakers of Early Germanic
Dialects. Daniel Calder og T. Craig Christy (red.): Germania: Comparative
Studies in the Old Germanic Languages and Literartures, s. 9—28. D.S. Brewer,
Wolfeboro, N.Y.
Spurkland, Terje. 2000. Þeir bám fram bréf ok segja orendi þau sem fylgðu. Om
brevveksling i middelalderen. Jón Viðar Sigurðsson og Preben Meulengracht
Sprensen (red.): Den nordiske renessansen i hpymiddelalderen, s. 45-61. Tid og
Tanke nr. 6. Historisk institutt, Universitetet i Oslo, Oslo.
Vigfússon, Guðbrandur og C. R. Unger (utg.). 1868. Flateyjarbok. En Samling af
norske Konge-Sagaer III. P. T. Mallings Forlagsboghandel, Kristiania.
ÚTDRÁTTUR
„Alls vér erum einnar tungu" - aftur:
Málsöguleg staðreynd eða bókmenntalegt minni?
Keywords: history of linguistics, Germanic, Icelandic
I þessari smágrein gerir höfundur athugasemd við grein Gunnars Harðarsonar í 21.
árg. Islensks máls, en þar var Gunnar að velta því fyrir sér hvað höfundur Fyrstu mál-
fræðiritgarðarinnar myndi hafa átt við með hinum frægu orðum „Alls vér emm einn-
ar tungu“ þegar hann ræðir um Islendinga og Englendinga. Hér em ekki gerðar