Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2005, Blaðsíða 63
„Nú mun ekflytja austmenn mina til skips i dag ...
61
íslensk orðabók. 2002. Þriðja útgáfa, aukin og endurbætt. Ritstj. Mörður Ámason.
Edda, Reykjavík.
íslenzkt fornbréfasafn 2. 1893. Hið íslenzka bókmenntafélag, Kaupmannahöfn og
Reykjavík.
Jón Ólafsson. 1912. Orðabók. Reykjavík.
Lexicon poeticum antiquœ linguœ septentrionalis — Ordbog over det norsk-islandske
skjaldesprog. 1931. Oprindelig forfattet af Sveinbjöm Egilsson ... 2. udgave ved
Finnur Jónsson. Kobenhavn.
Lind, E. H. 1920-21. Norsk-islandska personbinamn frán medeltiden. A.-B. Lunde-
quistska Bokhandlen, Uppsala.
Mageroy, Hallvard. 1993. Soga om austmenn. Nordmenn som siglde til Island og
Gronland i mellomálderen. Det Norske samlaget, Oslo.
Norges gamle Love indtil 1387 1-5. 1846-95. Útg. R. Keyser, P.A. Munch, Gustav
Storm og Ebbe Hertzberg. Christiania.
ONP = Ordbog over det norrone prosasprog 1. 1995. Ritstj. Helle Degnbol, Bent
Chr. Jacobsen, Eva Rode, Christopher Sanders og Þorbjörg Helgadóttir. Den
amamagnæanske kommission, Kobenhavn.
ONP Registre = Ordbog over det norrone prosasprog. Registre. 1989. Den ama-
magnæanske kommission, Kobenhavn.
Sigfus Blöndal. 1920-24. íslensk-dönsk orðabók. Reykjavík.
Sturlunga saga 1-3. 1954-63. Guðni Jónsson bjó til prentunar. íslendingasagna-
útgáfan - Haukadalsútgáfan.
Sverrir Jakobsson. 2001. Útlendingar á íslandi á miðöldum. Andvari 126:36-51.
Sverrir Jakobsson. 2005. Við og veröldin. Heimsmynd íslendinga 1100-1400. Háskóla-
útgáfan, Reykjavík.
SUMMARY
‘Today I will bring my austmenn to ship: How the word austmaðr is used in Icelandic
medieval texts’
Keywords: austmaðr, Old Icelandic
This article discusses the meaning of the Old Icelandic word austmaðr as it is used in
the Old Icelandic sagas, in Old Icelandic and Norwegian law and other Icelandic
medieval texts. An attempt is made to refute the prevailing opinion that the word
means ‘Norwegian’ in the period from the settlement of Scandinavians in Iceland to
the middle of the fourteenth century. Instead it is asserted that the meaning was bound
to employment and was a common denomination and cognomen of the vikings,
sailors and merchants who visited Iceland in the middle ages.
Guðmundur Már Hansson Beck
Kollaleiru
IS-730 Reyðarftrði, ÍSLAND
marbeck@eldhorn. is