Íslenzk tunga - 01.01.1964, Side 108

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Side 108
106 ANTHONY FAULKES certainly not quotations, but glosses to sentences and phrases found in various places among the laws, as e. g. s.vv. Arinhaulcur, Beyst. This being the case, it seems impossible to determine what manu- scripts were used, and in some cases even which particular book is referred to. Probably only those quotations which are in DG 55 were in Magn- ús’ original glossary. The rest seem to have been added in Copen- hagen, probably by Guðmundur Andrésson (see above pp. 38—43). Among those which were in the original glossary are three referenc.es to Grágás: 5 Aliostsrade: Þad er Aliostsrade ef madur gilldrar til þess ad vapn falli a ann- an. — This corresponds to Grágás Ia 184:13—14 and II 370:10—12, but it is closest to the Konungsbók version, which reads: “Þat ero alióts ráð ef maðr gilldrar til þess at vapn scyli falla a man.” 15 Beyst: Þad er beyst er madur er Raudur fyrer hoggie. — This is evidently a gloss to the passage in Grágás II 370:20—21: “En ef sá verðr beystr eða bitinn, svá at blátt eSa rautt verSr eptir eða hlpðir ...” This passage is not in the Konungsbók, which has merely ej ásýnt verðr (I a 156:4), so in this case it seems to have been the Staðarhólsbók text which was used. 95 Oæll: Þad metst fyrer meyre saar ef madur sker tungu ur manne, edur stijngur ut auga mans, brijtur tennur, sker aff manne nef edur Eyra, suo giellding og kliimhogg um þiö þuer, er madur oæll til Doms fyre oll hin meyre Saar. — This corresponds to Grágás Ia 147—148 and II 299, but is considerably different from hoth texts, and was therefore probably written from memory. The last phrase (“er madur ... Saar”) corresponds to Staðar- hólsbók: “Sá maðr er ó 011 til doms er hann vegr man eða veitir hin meire sár,” which occurs a few lines before the remainder of the quotation. In the Konungsbók, this sentence appears in another chapter (p. 145), so here again perhaps it was the StaÖarhólsbók-text which was the source. One quotation is referred to “Vet. Leg.” This seems to mean Gttla- þingslög: 54 Hóldur ... er sa sem hefur ad erfdum tekid odul epter Faudur og Mödur: defin Vet. Leg. — This corresponds to NGL II 146 (Gulaþingslög), which has: “En sa er haulldr er hann hefir oðaul at erfðum tekit bæðe eptir faður oc moðor.”
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.