Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1993, Page 93

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1993, Page 93
I Og meðal jólabókanna í fyrra var íjórða ljóða- bók skáldsins, Zombí. Kröftugur og metnaðar- fullur ljóðabálkur og eiginlega við hæfi að taka tilhlaup á hann með því að drepa niður fæti í skáldskap Sigfúsar fyrir Zombíljóðin. Mig grunar að Sigfús sé ekki mikið fyrir að tala um sína fyrstu bók, Út um lensportið. Hún er æði ungæðisleg og ekki margt sem minnir á þann Sigfús sem maður þekkir í dag. Bókin kom út árið 1979 og er bam síns tíma. Það væri auðvelt að heimfæra titla á borð við „játning til þín frá bílstjóranum á rauðu cortinunni", og „erotískir verbúðardraumar af suðurnesjum", upp á mörg ungskáld í lok áttunda áratugarins og byrjun þess níunda; skáld sem ólust upp við rokkið, kanann og voru ung og áhrifagjöm þegar straumar ’68 kynslóðarinnar bámst hingað. Skáld sem voru svöl, blátt áfram og slettu ensku ótæpilega. I Út um lensportið er kvöldið „kóp- erað“, skin afturljósanna erótískt og menn em ,,kúl“. En mig langar rétt aðeins að minnast á ljóðið „þeir sem fara burt koma aldrei til baka“; besta og einlægasta ljóð bókarinnar, um sveita- drenginn sem heimsækir heimaslóðir eftirdvöl í borginni: „hlakka fyrst lengi til / en svo er hálf dapurlegt / að heilsa glaðlega í dyrunum / allir hafa minnkað og bognað / og vantar í hópinn". Það er depurð yfír ljóðinu, söknuður yfir heimi sem er að hverfa: „á hlaðinu hefur ekkert breyst / nema dráttarvélin hefur misst annað ljósið/ og heypokinn í sætinu er blautur". Bókinni lýkur með ljóðabálkinum „flækingsbrot“, þar sem Sigfús yrkir um upplifanir sínar í Mexíkó og Guatemala. En íslensk sveit og ijarlæg lönd áttu eftir að vera áberandi í skáldskap Sigfúsar næstu árin. „lungnafylli af myrkri" Ég veit ekki um margar bækur sem bera nafn meðjafn mikilli rentu og Hlýja skugganna. Am bókarinnar er best lýst með orðum eins og dap- urleika, framandleika og ljóðrænni kyrrð. Eftirminnilegustu ljóðin eru einskonar fram- hald af flækingsbrotinu. En Sigfús hafði nú náð sterkari tökum á tungumálinu. „Flækingsbrot“ var lítið annað en frásögn af framandi heimi. í Hlýju skugganna segir Sigfús ffá sama heimi, nema nú hefur galdur ljóðsins bæst við frásögn- ina; hún er orðin að góðum skáldskap. Ég á til dæmis erfitt með að gleyma skæruliðunum sem draga að sér „lungnafylli af myrkri“, ganga lotnir „af þunga útsölurifflanna / baunum og skotfæmm / í sjöunda sinn sömu leið“, tyggj- andi kókablöð meðan „holróma hvíslið hljóð- aði á þá“. Svo vel tekst Sigfúsi að fanga stemningu framandi landa, að maður fær eyði- merkursand í augun og á von á að sjá kakka- lakka og útlendar köngulær hlaupa yfír íslenskt stofugólf. Hlýja skugganna er eiginlega tvær bækur. Annars vegar em það ferðaljóðin, hins vegar ljóð um almennari efni. Þegar í lít til baka, sé ég að síðamefndu ljóðin eru meira í ætt við skáldskapinn í Án fjaðra og Zombí\ þéttari, heimspekilegri og innhverfari ljóð. Ljóð á borð við „fyllt upp í auðn“: „það streymir svart ljós / dumbrautt myrkur með djúpbláu / streymir í polla í miðju auga“. Eins og svo víða í seinni bókum sínum, teflir Sigfús saman mótsögnum og er alls ekki laus við torræðni. Þrátt fyrir að ljóð eins og „fyllt upp í auðn“ séu góð, hefði ég viljað fá færri slík en fleiri ferðaljóð; þessi tvö andlit bókarinnar veikja heildarmyndina. Ljóðin í Án jjaðra em miklu tálgaðri og svo unnin að lesandinn á oft í erfiðleikum með að komast inn í heim þeirra. í bókinni eru nokkrir langir bálkar, sá lengsti tólf síður. En þrátt fyrir lengdina er þetta lokaður og harðlæstur skáld- skapur fyrir mér og af einhverjum ástæðum hef ég ekki mikla löngun til að reyna ljúka honum upp. Styttri ljóðin virka flest betur á mig og virðast hreinlega afslappaðri; eins og kærkomin hvíld skáldsins frá miskunnarleysi löngu kvæð- anna. En bókin er metnaðarfullt verk og Sigfús að þróa með sér stíl sem átti eftir að fullkomnast í Zombí. Eini bálkurinn sem mér fínnst ganga upp í Án fjaðra er „Cro-Magnon mennimir koma“. Krafturinn, hrynjandin og ofsinn kveikja svo mikið líf að það angrar mig ekkert þó merkingin sé stundum hulin þoku. TMM 1993:2 91
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.