Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2008, Page 24

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2008, Page 24
ætlunarverk sitt.29 Víst er að Gissur þýddi spekiritin Jesú Síraksbók og Orðskviði Salómons, að mestu leyti úr lágþýsku. Spyrja má hvers vegna hann hafi hafist handa þar - voru ekki aðrar bækur nærtækari? Ef til vill liggja guðfræðilegar skýringar á þessu vali Gissurar í augum uppi, en mér dettur í hug að það hafi meðal annars stjórnast af því að biblíutextar af þessu tagi lágu ekki íyrir á íslensku. (Þetta eru ekki frásagnarbókmenntir og höfðu því ekki höfðað til miðaldaþýðendanna). Nær óhjákvæmilegt er að ætla að þeir Skálholtsmenn hafi haft vitneskju um eldri þýðingar: Eitt aðalhandrit Stjórnar var á staðnum og í þessu sambandi má einnig nefna að Jón Helgason sýndi fram á skyldleika Lúkasarguðspjalls í þýðingu Odds og Jóns sögu baptista eftir Grím Hólmsteinsson.30 Ian Kirby taldi síðar að þennan skyldleika bæri að túlka svo að þeir Grímur og Oddur hefðu báðir notast við miðaldaþýðingu guðspjallanna.31 Hvernig sem því er farið, þá bendir þetta til þess að þeir siðbótarmenn hafi lagt sig eftir að kanna eldri þýðingar. Þegar þeir hófust sjálfir handa hafa þeir því ef til vill hugsað sér að byrja á einhverju sem alls ekki lá fyrir í þýðingu. Og svo kann auðvit- að líka að vera að siðferðilegur boðskapur spekiritanna hafi staðið hjarta Gissurar nærri. Ef við gerum ráð fyrir því að í þýðingarstarfi 16. aldar hafi menn fyrst einbeitt sér að því efni sem ekki lá fyrir á íslensku kemur eitt handrit okkur á óvart. Það var skrifað í Skálholti veturinn 1574-75 og á því eru Spámannabækurnar (sami eða svipaður texti og Guðbrandur prentar í biblíunni) - og uppskrift nýrrar þýðingar Makkabeabókanna. Sú þýðing hefur aldrei gengið á þrykk en unnið er að útgáfu hennar á Árnastofnun.32 Hún er lítt þekkt, sjálfsagt mest fyrir það að handritið lenti til Englands snemma á 19. öld fyrir tilstilli Ebenezers Henderson.33 Komið hefur í ljós að þessi nýja þýðing Makkabeabókanna var að líkindum gerð úr dönsku 29 Páll Eggert Ólason. Menn og menntir siSskiptaaldarinnar á íslandi IV (Reykjavík: Bókaverzlun Ársæls Árnasonar 1926), 373, sbr. Menn og menntir II, 556. Westergaard-Nielsen, To bibelske visdomsboger, 147-148. 30 Jón Helgason, Málið á Nýja testamenti Odds, 193-194. 31 Kirby, Bible Translation in Old Norse, 100-101. 32 Að því hefur einkum unnið Karl Óskar Ólafsson, með fulltingi Svanhildar Óskarsdóttur og Guðrúnar Kvaran. 33 Henderson flutti það með sér úr Islandsför sinni 1814 og það tilheyrir safni British and Foreign Bible Society sem nú er varðveitt í háskólabókasafninu í Cambridge (BFBS ms. 251). 22 1
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.