Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1962, Page 39
XXXVll
that has since been lost. Ultimately both A2 and 62 fol.
must go back to the same original, the *A2 of the stemma.
There is only one MS in sub-group A3, AM 326a 4to.
This has many variants from Hr but the majority of
them are probably to be explained as corrections or
alterations made by Ásgeir Jónsson on his own initiative.
A selection of these variants is given here: 27 islenzker]
so (vikuersker Hr A1*2 B), 58 gamlann] gamall, 92 manna]
+ fyrer, 102 kosligastur] kostligaz, 125 rendi] for, 1512
heptit] sceftit, 16u verdit] munut verþa, 20® dreingur] maðr,
227 stigur] steig, 2615 bergsnos] so (bergsknos Hr A1-2 B),
301 þad] hann, and where the basic text is A1, 3222 Glo-
testi] Gocestri, 33® komu] coma, 3338 kaupá] bua, 341
daudz] dauda, 345 stunndumm] mikit.
d) The existence of *B is indicated by the agreement in
many instances of B1 and B2 against all other MSS, when
it is clearly impossible for either of them to have been
copied from the other. The fact that B2 has a short
passage 3438-35u that is not found in B1 has no relevance
for the question, since it is obviously a late invention
and may have been composed by the scribe of B2, who was
certainly inclined to render his source rather freely. The
lateness of the passage is indicated not only by the style
and linguistic forms but also by the use of the late Danish
loan-word formerki 3439.
A few examples of the agreement of B1 and B2 are
quoted here: l10 enn] -1-, 26 uaska menn] before hafde,
31 Torgum] morgu, 76 kominri] + vera, 1012 komner] send-
er, 1612 Iata\ missa, 1912 13 leid þina] inverted, 1914—201
N(ichulas)—landz] -y, 247 kyrtil] (so A) ky (as Hr),
2415 hanri) (so A) + (as Hr), 295 uardueita] + ad kyrkiu,
2930 bana] (so A) skada (4- Hr) and where A1 is the
basic text, 3214-15 Wilhialmur] so. The variants at 247 and
2415 are particularly interesting since they indicate a very
close relationship with Hr. It would seem that the scribe