Føroya kunngerðasavn A og B - 28.12.1968, Blaðsíða 10

Føroya kunngerðasavn A og B - 28.12.1968, Blaðsíða 10
126 fremja henda sáttmálan ella fyribyrgja skattasvik. Innihald- ið av hesum upplýsingum skal haldast loyniligt og bert per- sónar mugu sleppa til teirra, sum eftir galdanđi lógarreglum starvast í skattalíkningini ella í innheitingini av skatti eftir hesum sáttmálanum. Hesir per- sónar hava somu tagnarskylđu, sum tey heimildu valdini. 2. Reglurnar í hesum artikl- inum skulu ikki kunna leggjast so út, at nakar parturin av rík- inum kemur undir skyldu at geva upplýsingar, sum kunnu ikki krevjast eftir lóggávuni í tí partinum av ríkinum, ella sum vilja flyta vinnulig ella starvslig loynimál. Reglurnar í hesum artiklinum skulu held- ur ikki kunna leggjast so út, at nakar parturin av ríkinum ke- mur unđir skyldu at taka av- gerðir, sum ganga ímóti rættar- reglunum ella mannagongdini í fyrisitingini. Artikui 18 1. Báðir partarnir av ríkin- um skulu vera hvørjum øðrum til hjálpar og atstøðu samsvar- andi lóggávu teirra at heinta inn skatt eftir artikul 2, punkt 3, heruppi í tílíkt sum kemur aftrat skatti sum rentur og kostnað, tá ið tílík samtøi eru eksigibel eftir lóggávuni í tí partinum av ríkinum, sum bið- ur um atstøðu. 2. Skjøl, sum eftir lóggávuni i tí partinum av ríkinum, sum biður um atstøðu, eru neyðug at próvføra, at samtøl, sum skulu heintast inn, eru eksigi- bel, skulu fvlgja við áheitanini. 3. Eftir hesum skjølunum sum gmndarlag skal innkrevj- ing og innheinting fara fram í tí partinum av ríkinum, sum fingið hevur áheitan um atstøð- úr, eftir teim har galdandi lóg'- afreglum. Artikul 19 í førum sum gerast torfør ell'á hava iva í sær um útlegg- irig ejla nýtsfuna av hesum sátt,- málánum, kurihu'"" helthíKlú* som er nødvendige for gennem- førelsen af denne aftale eller for at hinđre skattesvig. Indhol- det af disse oplysninger skatl holdes hemmeligt og má kun gøres tilgængeligt for personer, som efter de gældende lovbe- stemmelser medvirker ved pá- ligningen eller opkrævningen af de skatter, der omhandles i denne aftale. Disse personer har samme tavshedspligt som de kompetente myndigheder. 2. Bestemmelserne i denne artikel skal ikke kunne fortol- kes sáleđes, at der pálægges nogen del af riget pligt til at medđele oplysninger, som ikke kan kræves i medfør af lovgiv- ningen i denne del af riget, el- ler som ville røbe en erhvervs- mæssig eller faglig hemmelig- hed. Bestemmelserne i denne artikel skal heller ikke kunne fortolkes sáledes, at der pálæg- ges nogen del af riget pligt til at foretage forvaltningsakter, der strider mod dens retsreg- ler eller dens forvaltnings- praksis. Artikel 18 1. De to dele af riget vil yde hinanden hjælp og bistand ved i overensstemmelse med deres lovgivning at opkræve de i ar- tikel 2, punkt 1, nævnte skat- ter, herunder tillæg til skatter, renter og omkostninger, nár disse beløb i henhold til lovgiv- ningen i den del af riget, der anmoder om bistand, er eksi- gible. 2. De dokumenter. som ifølge lovgivningen i den del af riget, som anmoder om bistand, er nødvendige for at gođtgøre, at de beløb, der skal inddrives, er eksigible, skal veđlægges begæ- ringen. 3. Pá grundlag af disse doku- menter skal der i den del af ri- get, til hvilken anmodningen om bistand er rettet, foretages opkrævning og inddrivelse i overensstemmeíse med de der gældende lovregler. Artikel 19 I tilfælde, hvor der opstár vanskeligheder eller tvivl ved fortolkningen og anver.đeiser. af denne aftale,. kan de, kompe: •

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.